background image

Before use, please read these instructions completely.

E

VQT1U89-1

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA

Model No.

H-FS045200

VQT1U89_E.book  1 ページ  2011年4月14日 木曜日 午前10時9分

Содержание H-FS045200E

Страница 1: ...Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FS045200 VQT1U89_E book 1 ページ 2011年4月14日 木曜日 午前10時9分 ...

Страница 2: ...ed AC adaptor Then reinsert the battery and or reconnect the AC adaptor and turn the camera on The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Micro Four Thirds System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC G1 as an example The appearance and specificat...

Страница 3: ...s to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may ...

Страница 4: ...ome dirty About Condensation Fogging of the Lens Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning so exercise caution in the following situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into an air conditioned car Wh...

Страница 5: ...scover any trouble contact your vendor before using the product 1 Lens Storage Bag Attaching Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Attaching the Lens Check that the camera is turned off 1 Turn the lens rear cap to detach it A Lens Rear Cap 2 Align the lens fitting marks B red marks on the camera body and the lens and then rotate t...

Страница 6: ...ed Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit Attaching and Detaching the Lens Cap Be careful not to lose the lens cap Attaching the Lens Hood Supplied Accessory Insert the lens hood into the lens and turn in the direction of the arrow until it stops D Fit to the mark Temporarily Storing the Lens Hood 1 Turn the lens hood in the direction of the arrow to det...

Страница 7: ...d the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood We recommend detaching the lens hood When using the AF assist lamp in the dark detach the lens hood Attaching Filters Edges of pictures may be cut off if more than one PL filter optional or MC protector optional is used or if thick filters and or protectors are used VQT1U89_E book 7 ページ 2008年8月27日 水...

Страница 8: ... not be effective in the following cases When there is a lot of jitter When the zoom magnification is high When using the digital zoom When taking pictures while following a moving subject When the shutter speed becomes slower to take pictures indoors or in dark places 4 Zoom ring Rotate the zoom ring when you wish to take large tele or wide wide angle pictures 35 mm film camera equivalent 90 mm t...

Страница 9: ...ill attached to the camera body In locations with high temperatures and humidity levels or where the changes in temperature and humidity are acute In locations with high concentrations of sand dust or dirt Where there is fire Near heaters air conditioners or humidifiers Where water may make the unit wet Where there is vibration Inside a vehicle Refer also to the operating instructions of the digit...

Страница 10: ...e off any dust or fingerprints with a soft dry cloth Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and focus ring Do not use a household detergent or a chemically treated cloth A sound is heard when the camera is turned on or off This is the sound of lens or aperture movement and is not a malfunction Troubleshooting VQT1U89_E book 10 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 11: ...ragm Aperture range F4 0 Wide to F5 6 Tele Minimum aperture value F22 Lens construction 16 elements in 13 groups no aspherical lenses In focus distance 1 0 m to from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 19k 35 mm film camera equivalent 0 38k Optical image stabilizer Available Mount Micro Four Thirds Mount Angle of view 27x Wide to 6 2x Tele Filter diameter 52 mm VQT1U89_...

Страница 12: ...n Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thirds Bajonett aufsetzen Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung ...

Страница 13: ...m Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus ein...

Страница 14: ...chten Sie darauf dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1 nicht verschmutzen Hinweise zu Kondensation Beschlagen des Objektivs Kondensation entsteht wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird b...

Страница 15: ... ihre Funktionsweise um zu prüfen dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist Setzen Sie sich sollten Sie Störungen feststellen vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung 1 Objektivtasche 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel 4 Hinterer Objektivdeckel Beim Kauf sind der Objektivdeckel und der hintere Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufge...

Страница 16: ...use und Objektiv aneinander aus und drehen Sie das Objektiv Das Objektiv abnehmen Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt C und drehen Sie das Objektiv so weit wie möglich in Pfeilrichtung bis Sie es abnehmen können Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf um die Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen Setzen Sie den Gehäusedeck...

Страница 17: ...lichtblende um und setzen Sie sie wie oben beschrieben wieder auf Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen kann der untere Teil des Bildes dunkel erscheinen Vignettierungseffekt Randabschattung Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird Wir empfehlen bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende...

Страница 18: ...isatorfunktion unter Umständen nicht wirksam Bei exzessivem Verwackeln der Kamera Bei sehr großer Zoomvergrößerung Bei Verwendung des Digitalzooms Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen mit wenig Licht 4 Zoomring Drehen Sie am Zoomring wenn Sie Aufnahmen mit Tele oder Aufnahmen mit Wei...

Страница 19: ...gelangen könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit bzw wo starke Änderungen bei Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen An Orten mit hoher Konzentration von Sand Staub oder Schmutz Bei einem Brand In der Nähe von Heizkörpern Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern Wo Wasser das Gerät benässen k...

Страница 20: ...e Reinigungsmittel Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen trockenen Tuch entfernen Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch um Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering zu entfernen Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher Beim Ein und Ausschalten ist...

Страница 21: ... Blendenwerte F4 0 Weitwinkel bis F5 6 Tele Minimale Blende F22 Objektivaufbau 16 Elemente in 13 Gruppen keine asphärische Linse Schärfebereich 1 0 m bis von der Referenzlinie für die Brennweite Maximale Vergrößerung 0 19k Kleinbild Äquivalent 0 38k Optischer bildstabilisator Verfügbar Objektivbajonett Micro Four Thirds Mount Bildwinkel 27x Weitwinkel bis 6 2x Tele Filterdurchmesser 52 mm VQT1U89_...

Страница 22: ...rique compatible avec la monture d objectif standard prise en charge par le système Micro Four Thirds System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC G1 comme exemple L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vou...

Страница 23: ...s pays il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat d un produit équivalent En éliminant correctement ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez ...

Страница 24: ...ture vers le bas Point de contact 1 de la monture de l objectif restent toujours propres À propos de la condensation Objectif embué Il y a formation de condensation lorsque la température et l humidité changent comme suit La condensation peut salir l objectif entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions dans les circonstances suiva...

Страница 25: ...e vendeur avant d utiliser le produit Fixation Retrait de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif reportez vous au manuel d utilisateur de l appareil photo Mise en place de l objectif Vérifiez que l appareil photo est éteint 1 Tournez le capuchon arrière de l objectif pour le retirer A Capuchon arrière de l objectif 2 Alignez les repères pour la mise en pl...

Страница 26: ...ontacts de la monture de l objectif ne soient pas rayés Fixez le capuchon sur la monture d objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière dans l appareil Fixation et retrait du protège objectif Attention à ne pas Fixation du parasoleil Fourni Insérez le parasoleil dans l objectif avec les côtés courts en haut et en bas et tournez dans le sens de flèche jusqu à ce qu il s arrête D A...

Страница 27: ...us prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté la partie inférieure de l écran peut s assombrir effet de vignetage et le contrôle du Fixation de filtres Les bords des photos peuvent être coupés si plus d un filtre PL en option ou un filtre protecteur en option est utilisé ou si des filtres épais et ou des protecteurs sont utilisés VQT1U89_E book 27 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 28: ...eaucoup de vacillements Lorsque le grossissement du zoom est élevé Lorsque vous utilisez le zoom numérique Lorsque vous prenez des photos tout en suivant un objet en mouvement Lorsque la vitesse d obturation devient plus lente pour prendre des photos à l intérieur ou dans des endroits sombres 4 Bague de zoom Tournez la bague de réglage du zoom pour une prise de vue rapprochée téléobjectif ou à gra...

Страница 29: ...rrait s écailler À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été Dans des endroits ayant des niveaux de température et d humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau pourrait mouille...

Страница 30: ...écailler la peinture Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté et la poussière présentes sur la bague de zoom et la bague de mise au point N utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l appareil photo Il s agit du bruit de l objecti...

Страница 31: ...e à F5 6 Téléobjectif Valeur d ouverture minimum F22 Composition de l objectif 16 éléments en 13 groupes lentilles non asphériques Distance de mise au point 1 0 m à à partir de la ligne de référence de mise au point Grossissement maximum de l image 0 19k Équivalent à un film de 35 mm 0 38k Stabilisateur optique de l image Disponible Monture Micro Four Thirds Mount Angle de vue 27x Grand angle à 6 ...

Страница 32: ... cámara y quite la batería y o el adaptador de CA conectado Luego vuelva a insertar la batería y o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four Thirds System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM Las figuras de la cámara digital en estas in...

Страница 33: ...er los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detal...

Страница 34: ...de contacto 1 Acerca de la condensación Empañamiento del objetivo La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiem...

Страница 35: ...cto llame a su comerciante 1 Bolsa de almacenamiento del objetivo Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Unión del objetivo Compruebe que la cámara esté apagada 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla A Tapa trasera del objetivo 2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo B marcas rojas ubicadas en...

Страница 36: ...ámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal Unión y separación de la tapa del objetivo Ponga cuidado en no Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare D Ajustando hacia la marca Almacenamiento temporal de la visera del objetivo 1 Gi...

Страница 37: ...de la pantalla podría ponerse oscura efecto de viñeteado y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera Le recomendamos que quite dicha visera Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad quite la visera del objetivo Unión de los filtros Los bordes de las imágenes pueden recortarse si VQT1U89_E book 37 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 38: ...omendamos que ajuste el interruptor O I S a OFF cuando usa un trípode La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación Cuando hay demasiada trepidación Cuando es alta la ampliación del zoom Cuando usa el zoom digital Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares...

Страница 39: ... unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos...

Страница 40: ...mpieza parecidos para limpiar la unidad El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente Se oye un sonido cuando se e...

Страница 41: ... Teleobjetivo Valor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 16 elementos en 13 grupos sin objetivos esféricos En la distancia del enfoque 1 0 m a desde la línea de referencia de la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 19k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 38k Estabilizador óptico de la imagen Disponible Soporte Micro Four Thirds Mount Ángulo visual 27x Granangular ...

Страница 42: ...A collegato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four Thirds System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti in que...

Страница 43: ...enditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato...

Страница 44: ...vitare che i Contatto del supporto dell obiettivo 1 si sporchino Informazioni sulla condensa Appannamento dell obiettivo La condensa si forma quando si verificano differenze di temperatura e umidità come quelle descritte sotto La condensa può causare l appannamento dell obiettivo e portare alla formazione di muffe e a malfunzionamenti per cui è necessario fare attenzione nelle seguenti situazioni ...

Страница 45: ... principale e gli accessori in dotazione Controllarne inoltre l aspetto esterno e il funzionamento per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto Se si riscontra qualche problema contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto VFC4358 VYC0986 VYF3201 VFC4315 3 1 2 4 VQT1U89_E book 45 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 46: ... il copriobiettivo posteriore per disinstallarlo A Copriobiettivo posteriore 2 Allineare i segni per l installazionedell obiettivo Non premere il pulsante di sblocco dell obiettivo quando si installa un obiettivo Non tentare di installare l obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera per evitare di graffiare il supporto dell obiettivo Controllare che l obiettivo sia instal...

Страница 47: ...o posteriore sulla fotocamera per evitare che sporcizia o polvere penetrino all interno dell unità principale Installazione e rimozione del copriobiettivo Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo Installazione del paraluce Accessorio in dotazione Inserire il paraluce sull obiettivo e ruotarlo nella direzione della freccia finché non si sente uno scatto D Allineamento al segno Rimozione temp...

Страница 48: ...ia di scollegare il paraluce Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità scollegare il paraluce Installazione dei filtri Se si utilizza più di un filtro PL opzionale o di una protezione MC opzionale o se si utilizzano filtri e o protezioni di notevole spessore i margini delle immagini possono risultare tagliati Nomi e funzioni dei componenti Obiettivo 1 Superficie dell obie...

Страница 49: ...ello zoom Ruotare la ghiera dello zoom quando si desidera riprendere immagini ravvicinate teleobiettivo o di grande ampiezza grandangolo equivalente per Precauzioni per l uso L obiettivo Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l obiettivo Evitare inoltre di esercitare una forte pressione sull obiettivo Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è stato inserito l obiettivo in ...

Страница 50: ...à inutilizzata per lungo tempo muffe e altri problemi possono causare guasti Si consiglia di controllare il funzionamento Non smontare o alterare l unità Se vi sono parti interne che richiedono controlli o riparazioni portare l unità al produttore Non utilizzare benzina diluenti alcol o prodotti simili per pulire l unità L utilizzo di solventi può danneggiare l obiettivo o provocare il distacco di...

Страница 51: ...5 6 Teleobiettivo Valore minimo dell apertura F22 Costruzione dell obiettivo 16 elementi in 13 gruppi senza lenti sferiche Distanza di messa a fuoco 1 0 m a dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 19k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 38k Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile Supporto Micro Four Thirds Mount Profondi...

Страница 52: ...線等 請勿在移動電話附近使用相機 否則會影響圖片和 聲音質量 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 請 先將其關閉 取出電池和 或斷開連接的 AC 適配 器 然後重新插入電池和 或連接 AC 適配器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機上 本使用說明書中的數位相機圖例以DMC G1為例進 行說明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 4 3 Four Thirds 是商標 VQT1U89_E book 52 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 53: ... 如果看到此符號的話 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地 政府單位或經銷商 洽詢正確 的棄置方法 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 新北市中和區員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 VQT1U89_E book 53 ページ 2011年4月14日 木曜日 午前10時9分 ...

Страница 54: ...攝前後 請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面 請勿將鏡頭支座朝下放置 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝 結 水汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生 故障 因此在下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 要防止水汽凝結 請將相機放在塑膠袋中 直到相 機溫度接近周圍環境溫度 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小時 當相機溫度 接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 故障預防 VQT1U89_E book 54 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 55: ... 當從其包裝盒中取出本裝置時 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 還要檢查它們的外觀和功能 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前連繫您的銷售商 1 鏡頭儲藏袋 2 鏡頭遮光罩 3 鏡頭蓋 4 鏡頭後蓋 購買時 可互換鏡頭上安有鏡頭蓋和鏡頭後 VFC4358 VYC0986 VYF3201 VFC4315 3 1 2 4 VQT1U89_E book 55 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 56: ...機是否關閉 1 轉動鏡頭後蓋將其取 下 A 鏡頭後蓋 2 將鏡頭對準機身上的鏡 頭安裝標記 B 紅色標 記 然後朝箭頭方向轉動 鏡頭直到發出喀噠聲為止 取下鏡頭 檢查相機是否關閉 在按下 C 鏡頭釋放按鈕的 同時 盡可能朝箭頭方向轉 動鏡頭以將其取下 請蓋上鏡頭後蓋 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 將機身蓋安裝到相機上 以防 止污物或灰塵進入機身內部 安裝 取下鏡頭蓋 小心不要把鏡頭蓋弄丟 了 VQT1U89_E book 56 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 57: ...光罩 1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下 2 倒轉鏡頭遮光罩 然後用前面所示的相同方 法進行安裝 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下 用閃光燈拍攝時 由於鏡頭遮 光罩可能使照片閃光燈變暗 因此螢幕的下面部分可能會變 暗 暈影效果 並且閃光燈 的控制可能會失效 當在暗處使用 AF 輔助燈時 請取下鏡頭遮光罩 安裝濾鏡 如果將多個 PL 偏光鏡 可選件 或 MC 保護鏡 可選件 重疊在一起使用 或使用很厚的濾鏡或 保護鏡 可能會產生黑框 VQT1U89_TAI fm 57 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後7時25分 ...

Страница 58: ...安裝到相機上時 如果 O I S 開關設定為 ON 則將啟動穩定器功能 建議在使用三腳架時將 O I S 開關設定到 OFF 在下列情況下 穩定器功能可能無效 當不斷抖動時 當變焦放大率很高時 當使用數位變焦時 當追蹤移動物體拍攝圖片時 當快門速度變慢在室內或暗處拍攝時 4 變焦環 想要拍攝較大 遠攝 或較寬 廣角 圖片時 請轉動 變焦環 相當於 35 mm 菲林相機 90 mm 至 400 mm 2 3 4 5 6 1 VQT1U89_E book 58 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 59: ... 表面漆可能也會剝落 請勿在本裝置還安裝在相機機身時攜帶本裝置 任何情況下都不要在以下地方使用或存放本裝置 因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 沙子 灰塵或污垢比較集中的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器的地方 水可能打濕本裝置的地方 受到震動的地方 車內 也請參閱數位相機的使用說明書 當長期不使用本裝置時 發霉和其他問題都可能導 致本裝置發生故障 建議在使用前先檢查本裝置是 否能夠正常運行 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝 置發生故障 請勿拆卸或改裝本裝置 如果內部部件需要檢查或 VQT1U89_TAI fm 59 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後2時28分 ...

Страница 60: ...請勿使用汽油 稀釋劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用軟乾布擦去變焦環和對焦環上的污垢和灰塵 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布 當相機開啟或關閉時聽到機械音 這是鏡頭或光圈運動的聲音 不是故障 故障排除 VQT1U89_TAI fm 60 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後2時28分 ...

Страница 61: ... 35 mm 菲林相機 90 mm 至 400 mm 光圈類型 7 葉片快門 虹膜光圈 園形光圈 光圈範圍 F4 0 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 16 件 13 組 沒有非球面鏡片 In focus 焦點對準 距離 1 0 m 至 從焦距參考線 最大影像放大率 0 19k 相當於 35 mm 菲林相機 0 38k 光學影像穩定器 可用 裝配 Micro Four Thirds 接口 視角 27x 廣角 至 6 2x 遠攝 濾鏡直徑 52 mm VQT1U89_E book 61 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 62: ...тных линий и т д Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов так как телефоны могут вызвать помехи отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте батарею и или снова подклю...

Страница 63: ...ва При использовании объектива на пляже и т п убедитесь что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли Данный объектив не является водонепроницаемым Если на объектив Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности как описано ниже ...

Страница 64: ...рять при распаковке устройства При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность чтобы убедиться в Если вы обнаружите какое либо несоответствие свяжитесь с вашим поставщиком воздержавшись от эксплуатации изделия 1 Сумка для объектива 2 Бленда 3 Крышка объектива 4 Крышка за...

Страница 65: ...расная метка на корпусе Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры поскольку это может привести к повреждению крепления объектива Убедитесь что объектив установлен правильно Снятие объектива Убедитесь что камера выключена Чтобы снять объектив нажмите кнопку открытия объектива C и одновременно поверните объектив до упора в направлении стрелки Прикрепите заднюю крышку объектива чтоб...

Страница 66: ...те ее в направлении стрелки до блокировки Временное хранение бленды 1 Чтобы снять бленду поверните ее в направлении стрелки 2 Разверните бленду обратной стороной и закрепите как указано выше При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть затененной эффект виньетирования а управление вспышкой может быть отключено VQT1U89_RUS fm 66 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後2時29分 ...

Страница 67: ...олее одного фильтра PL поставляется отдельно или защитного устройства MC поставляется отдельно или при использовании толстых фильтров и или защитных устройств Названия и функции составных частей Объектив 1 Поверхность линзы 2 3 4 5 6 1 VQT1U89_E book 67 ページ 2008年8月27日 水曜日 午後1時37分 ...

Страница 68: ...оугольный режим снимки Эквивалент 35 мм пленочной камеры от 90 мм до 400 мм 5 Метка установки объектива Предосторожности при использовании фотокамеры Об объективе Старайтесь не ронять и не ударять объектив Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению Следите за тем чтобы не уронить в сумку в которую вы положили объектив поскольку это может привести к повреждению объектива Камера мо...

Страница 69: ... по эксплуатации цифровой камеры Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми или пластиковым продуктами на продолжительный период времени Не прикасайтесь к электрическим контактам устройства Это может вызвать сбой в его работе Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат Если внутренние детали нуждаются в проверке или замене передайте аппарат поставщику Не используйте бензин растворите...

Страница 70: ...4 0 Широкоугольный режим до F5 6 Телережим Минимальное значение показателя диафрагмы F22 Конструкция объектива 16 элементов в 13 группах нет асферических линз Фокусное расстояние от от 1 0 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 19k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 38k Оптический стабилизатор изображения Имеется Крепление Micro Four Thirds Mount ...

Страница 71: ...ленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии VQT1U89_RUS fm 71 ページ 2008年8月29日 金曜日 午後5時58分 ...

Страница 72: ...VQT1U89_E book 72 ページ 2011年4月14日 木曜日 午前10時10分 ...

Отзывы: