background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat 

● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ●  Certificato di 

controllo  

● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol Certifikat ● 

Tarkastustodistus 

● Besiktningsprotokoll ● Kontrolní certifikát ● Pārbaudes 

akts 

● Apžiūros pažyma ● Certyfikat kontrolny ● Certificado de Inspeção 

● Kontrollakt 
  

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! 

● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● 

Da conservare! 

● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ● Opbevares sikkert! ● 

Ole hyvä ja säilytä huolella! ● Vänligen förvara säkert! ● Prosím, pečlivě 
uschovejte! 

● Lūdzu, glabājiet drošā vietā! ● Laikykite saugiai! ● 

Prz

echowywać w bezpiecznym miejscu! ● Por favor, guarde em segurança!  

● Palun säilitada hoolsalt!   

 

          Art. Nr. MV19-1616 

 

 

 

English:

  The  product  you  have  purchased  was  manufactured  in  accordance  with  the  high  quality  norms.  The  product  unit  has  been 

carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the buildi ng company 
of your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. 
This inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange  of defective 
materials.  Defective  product  parts,  which  have  already  been  used or  painted, are excluded  from being  replaced.  All  further claims  are 
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the 
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with q uickly and 
without complications. 

Dutch

: Het door U gekochte product werd vervaardigd overeenkomstig hoge kwaliteitsnormen. Het product werd zorgvuldig gecontroleerd 

en verpakt. Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, 
vóór de montage de levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren 
binnen 14 dagen na levering bij U thuis. Garantieclaims zijn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Defecte onderdelen die al 
gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere claims zijn uitgesloten! In geval van klachten dient u als volgt te 
handelen:  Toon  dit  controlecertificaat,  samen  met  Uw  aankoopbewijs  aan  Uw  verkoper.  Alleen  wanneer  deze  documenten  getoond 
worden, zal de klacht snel en zonder complicaties in behandeling worden genomen.

 

Deutsch:

 

Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. 

Um  etwaige  auftretende  Probleme  während  des  Aufbaus  durch  Sie  oder  Ihre  Aufbaufirma  zu  vermeiden,  kontrollieren  Sie  bitte  die 
Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. 
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut 
oder  gestrichen  wurden,  sind  vom  Umtausch  ausgeschlossen.  Alle  weiteren  Ansprüche  sind  ausgeschlossen!  Sollte  es  zu  einer 
Beanstandung  kommen,  beachten  Sie  folgende  Vorgehensweise

: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit 

dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich. 

Français:

 

Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou par la société de construction mandatée, 
nous vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la 
construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent 
à l’échange de matériel défectueux. Les pièces défectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l’objet de l’échange. Toutes les 
revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d’une réclamation, veuillez respecter le déroulement suivant : il vous 
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation 
de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible! 

Italiano:

 

La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. 

Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base 
alla  distinta  dei  pezzi.  Tale  verifica  deve  essere  effettuata  entro  14  giorni  dalla  consegna.  Eventuali  diritti  di  garanzia  s i  limitano  alla 
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto 
resta  escluso! In caso di  reclamazione,  procedere  nel  modo  seguente:  presentare  questo  certificato  di  controllo unitamente alla  prova 
d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi. 

Español: 

El  producto  que  ha  adquirido  ha  sido  fabricada  de  acuerdo  con  normas  de  alta  calidad.  Las  piezas  del  producto  han  sido 

cuidadosamente  inspeccionadas  y  embaladas.  Con  el  fin  de  evitar  posibles  problemas  durante  el  montaje,  hecho  por  usted  o  por  la 
empresa  de  construcción  de  su  elección,  le  recomendamos  revisar  el  paquete  entregado,  con  la  lista  de  piezas,  antes  de  armar  el 
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No 
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, 
por favor, presente este certificado junto con la factura en el 

lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos 

resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 

Norsk:

 

Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter  omhyggelig 

pakket. For å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det, 
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager 
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt 
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom 

du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever 

dette  kontrollskjema  med  kvitteringen  til  salgsstedet.  Bare  når  du  har  med  disse  dokumentene  kan  klagen  behandles  raskt  og  uten 
komplikasjoner.

 

Dansk: 

Det købte produkt  fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket. 

For at undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger 
leverancen for 

fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter 

levering til din plads. Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte produkter, som allerede er brugt eller malet, 
er udelukket fra at blive erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer: 
Venligst præsentere denne kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun  i de tilfælde, hvor disse 
dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer. 

Suomi:

 Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai 

valitsemasi  ra

kennusliikkeen  toimesta  sujuisi  ongelmitta,  suosittelemme,  että  tarkistat  toimituksen  sisällön  osaluettelon  avulla  ennen 

kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien 
vaihtamiseen.  Viallisia  osia,  joita  on  jo  käytetty  ja  jotka  on  maalattu,  ei  vaihdeta  uusiin.  Lisävaatimuksia  ei  huomioida!  Mahdollisissa 
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton  

Содержание ARENERO MV19-1616

Страница 1: ...ompte En cas d une réclamation veuillez respecter le déroulement suivant il vous faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l achat Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità Il...

Страница 2: ...rodukto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą Tik tais atvejais kai pristatomi minėti dokumentai pretenzija gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų Polski Produkt który Państwo zakupili wykonano według najwyższych norm jakości Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem przeszły dokładną kontrolę jakości Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu b...

Страница 3: ...dor Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Tālrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rah...

Страница 4: ...eitung Assemblage manuel de montage et d entretien Manuale di montaggio istallazione e manutenzione Montaje instalación y mantenimiento Manual de montagem instalação e manutenção Handleiding voor montage installatie ne onderhoud Vejledning for montering og vedligehold Montāžas uzstādīšanas un kopšanas rokasgrāmata Surinkimo montavimo ir priežiūros vadovas Instrukcja montażu instalacji i konserwacj...

Страница 5: ...1 32 x 40 x 190 8 2 19 x 95 x 1540 8 3 19 x 120 x 1570 8 4 19 x 120 x 1570 4 5 32 x 40 x 265 4 6 25 x 45 x 425 6 F1 3 5 x 13 50 F2 4 5 x 40 110 F3 100 x 30 x 1 7 8 MV19 1616 ...

Страница 6: ...1 2 ...

Страница 7: ...A B R3 001 002 002 9 0 0 001 1pcs 002 4pcs 4 0x40 8pcs 2 4 0x40 1 2mm A B 002 002 ...

Страница 8: ...001 3pcs 002 4pcs 4 0x40 24pcs 2 4 0x40 1 2mm X Y X Y C D E C D E ...

Страница 9: ...001 4pcs 4 0x40 16pcs 2 4 0x40 1 2mm F G R3 x4 x4 F G ...

Страница 10: ...003 1pcs 004 1pcs 005 2pcs 4 0x40 8pcs 2 4 0x40 1 2mm x2 003 004 005 180 40 180 40 H R 3 R3 I 14 6 H I ...

Страница 11: ...004 1pcs 3 5x13 12pcs 2pcs 2 3 5x13 1 1 5mm x2 K L 2 x x Y Y 2 2 K L ...

Страница 12: ...003 2pcs 006 3pcs 4 0x40 12pcs 2 4 0x40 1 2mm x2 J 425 14 10 180 45 537 5 45 537 5 45 180 J ...

Страница 13: ... 3 5x13 12pcs 2pcs 2 3 5x13 1 1 5mm x2 250 250 14 M x x 14 M ...

Страница 14: ... 4 0x40 8pcs 2 4 0x40 1 2mm 14 x x N N Y Y ...

Страница 15: ...003 2pcs 4 0x40 10pcs 2 4 0x40 1 2mm O 14 14 P O P X X ...

Страница 16: ...1 4 2 3 ...

Страница 17: ...in Kontakt mit Trinkwasser oder direktem Kontakt mit Lebensmitteln verwenden Nicht als Einstreu für Tiere oder in Fischteichen verwenden Behandeltes Holz verantwortungsvoll entsorgen Gewerbemüll sollte durch ein anerkanntes Entsorgungsunternehmen entsorgt werden EN Read these instructions carefully prior to assembly and check the number and condition of the parts Assembly Sand pit must be installe...

Страница 18: ...nstallazione leggere attentamente le istruzioni e verificare il numero e la conformità degli elementi contenuti nell imballaggio Assemblaggio Le attrezzature per la sabbiera per bambini devono essere installate come indicato nelle figure di montaggio contenute nel manuale di istruzioni Prima di iniziare le operazioni di montaggio dell attrezzatura procurarsi tutti gli attrezzi necessari nastro di ...

Страница 19: ...sablemente Los desechos industriales deben ser eliminados por agentes autorizados PT Leia atentamente as instruções antes da montagem e verifique o número e a condição das partes Montagem O caixa de areia deve ser instalado de acordo com os desenhos incluídos no manual Para a montagem é necessário fita métrica berbequim sem fios e uma broca de madeira Antes de apertar faça o furo com o berbequim p...

Страница 20: ...ierverblijven gebruik het hout niet in een visvijver Verduurzaamd hout kan niet bij het gewone afval Industrieel afval moet worden afgevoerd via een erkend afvalverwerkingsbedrijf DK Inden placeringen bør du læse denne vejledning igennem og kontrollere om delenes antal passer til det i beskrivelsen angivne Montering Sandkasse skal monteres i henhold til tegningerne i vejledningen Det er nødvendigt...

Страница 21: ...īķos Izmetiet apstrādāto koksni atbildīgi Rūpnieciskie atkritumi jāizmet ar pilnvarota atkritumu apsaimniekotāja palīdzību LT Prieš montavimą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir patikrinkite dalių skaičių ir būklę Surinkimas Smėlio dėžė turi būti sumontuotos pagal šiame vartotojo vadove pateiktus brėžinius Montuojant reikalinga matavimo juosta akumuliatorinis gręžtuvas ir grąžtas medžiui...

Страница 22: ...uj odpady z drewna impregnowanego odpowiedzialnie Odpadów przemysłowych należy pozbywać się wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanego kontraktora gospodarki odpadami CZ Před montáží si přečtěte tyto pokyny a zkontrolujte počet a stav dílů Montáž Pískoviště musí být smontováno v souladu s výkresy které jsou součástí tohoto návodu Při montáži budete potřebovat maticové klíče akumulátorovou vrtačku a...

Страница 23: ...elty puu vastuullisesti Teollisuusjäte pitää hävittää valtuutetun jätehuoltoyrityksen kautta SE Läs igenom dessa instruktioner noggrant innan montering och kontrollera att alla detaljer är hela och finns med Ihopmontering Sandlåda måste monteras enligt figurerna i manualen Måttband skruvdragare och träborr krävs för monteringen Innan skruvarna monteras var god borra hål för att undvika att träet s...

Страница 24: ...ig Ikke bruk som underlagsmateriale for dyr eller i vann i fiskeoppdrett Impregnert trevirke skal gjenvinnes ansvarsfullt Industriavfall skal sendes til gjenvinning via en godkjent aktør ET Enne paigaldust lugege läbi antud juhend ning kontrollige detailide vastavust ja arvu Montaaž Toode tuleb monteerida vastavalt juhendis olevatele joonistele Monteerimisel on vajalikud mõõdulint akutrell ja puup...

Отзывы: