background image

301-038A_2017-12  

 

                Seite 

1

 von 

2

 

Vielen  Dank  für  den  Kauf  eines  HIGHSIDER  Produktes.  Unsere  Leidenschaft  zum 
Motorradfahren finden Sie in jedem unserer HIGHSIDER Produkte wieder. Wir wünschen 
Ihnen allzeit eine gute und sichere Fahrt mit Ihrem neuen HIGHSIDER Produkt aus dem 
Haus Paaschburg & Wunderlich GmbH. 

R3 

E1 

E2 

R2 

R1 

B1 

B2 

 

 

 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

Bedienungs- und  Montageanleitung für den Lenkerenden-Spiegel  
„CONERO“ mit LED Blinker 

Instruction and installation manual for handlebar end mirror 
„CONERO“ with LED indicator 

Lesen Sie diese Anbauanleitung vor der Montage sorgfältig durch! 

Nur bei fachgerechter Montage und Anschluss ist die gesetzliche Gewährleistung erfüllt. 
Die  Leuchtrichtung  der  Fahrtrichtungsanzeiger  muss  parallel  zur  Fahrbahn  und  zur 
Fahrzeuglängsachse  in  Fahrtrichtung  weisen!  Das  Modul  darf  nicht  geneigt  verbaut 
werden. Dieses Lichtmodul ist zur Montage an Motorrädern zulässig und erfüllt bei ECE 
konformer  Befestigung  die  europäischen  Vorschriften.  Es  ist  kein  Eintrag  in  die 
Fahrzeugpapiere oder mitführen etwaiger Dokumente notwendig.  

Beauftragen Sie Fachpersonal mit der Montage, sollten Sie selber unsicher sein! Schauen 
Sie niemals direkt in das Licht der LED’s!  
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für einen späteren Gebrauch auf. 
 

 
 
 
 

Before installation please read this manual carefully! 

The  installation  shall  be  conducted  according  to  the  ECE  standards  and  by  a  qualified 
person. If the installation violates the ECE standards, the liability for the product is lost. The 
emitting direction of the indicator light shall be oriented in driving direction and parallel 
to  the  ground  and  the  longitudinal  axis  of  the  vehicle.  Do  not  install  the  light  module 
inclined. This light module is approved for use on motorcycles.  The product complies with 
the  current  ECE  standards.  This  means  no  registration  or  carriage  of  documentation  is 
needed when installing it on your motorcycle.

 If uncertain about the installation, please 

hire a qualified person. Never look into the light of the LED’s!

  

Please keep this manual for a possible later use. 

 
 
 
 
 

Thank you for buying a HIGHSIDER product. Because of our passion for motorcycles all 
our products are designed to meet your needs as a motorcyclist. We wish you always a 
safe and pleasant ride with your new HIGHSIDER product from Paaschburg & Wunderlich 
GmbH. 

Zur  Montage  müssen  die  Einzelteile  (A,  H,  E1-2,  R1-3)  abhängig  vom 
Lenkerinnendurchmesser, entsprechend dieser Anleitung zusammengestellt werden!  
1)

 

Vor der Montage klemmen Sie die Batterie ab. Achten Sie darauf, dass ihr Fahrzeug 
sicher steht. Vor dem festen Einbau empfehlen wir, einen Funktionstest durchzuführen. 

2)

 

Reinigen sie die Lenkerinnenseite. Diese muss frei von Schmutz und Staub sein. 

3)

 

Lösen  Sie  die  beiden  M4  Madenschrauben  (Bild  b)  und  ziehen  sie  den  Adapter  (A) 
vorsichtig aus dem aus dem Teil (B1). Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen.  

4)

 

Stellen Sie die Einzelteile für den Adapter (A) entsprechend der unten gezeigten Skizzen 
zusammen! 

Hinweis: Die Kabel des Blinkers müssen vor der Montage durch den Lenker 

und den Adapter (A) gezogen werden!

 

5)

 

Drehen Sie die Mutter (H) soweit auf die Schraube im Adapter (A), dass sich die Hülse 
(E)  passend  zum  Lenkerinnendurchmesser  spreizt.  Schieben  Sie  die  Einheit  in  den 
Lenker.

 Achtung

: Der Adapter (A) muss etwas Abstand zum Griffende haben, damit das 

Teil  (B1)  im  montierten  Zustand  nicht  die  Funktion  der  Gasdrehhülse  beeinträchtigt! 
Verwenden Sie das Werkzeug (T), um den Adapter im Lenker zu fixieren. Die Hülse (E) 
spreizt  sich  im  Lenkerrohr  weiter  auf  und  gewährleistet  so  den  festen  Sitz  der 
kompletten Einheit. 

6)

 

Nun  setzen  Sie  die  gesamte  Lenkerenden-Spiegel-Einheit  (B)  auf  den  im  Lenker 
verbauten  Adapter  (A)  (Bild  a).  Achten  Sie  darauf,  dass  die  Kabel  nicht  eingeklemmt 
werden. 

Hinweis:  Verwenden  Sie  Schraubensicherungskleber  (#860-630)  für  die 

Schrauben (C1) und (C2) (Bild c und b). 

Mit den Schrauben (C1) (4 Stück M3x18) wird der 

Spiegelarm geklemmt (Bild c). Mit den 2 Schrauben (C2) (2 Stück M4 Madenschrauben; 
Bild  b)  wird  der  Klemmkopf  am  Adapter  fixiert.  Justieren  Sie  nun  die  Position  von 
Spiegelarm und Spiegel. 

Achtung

Die in 0 Uhr und 6 Uhr positionierten M3 Schrauben 

im Bauteil (B2) dienen nur der Optik und müssen nicht angezogen werden!  

For the installation, you need to assemble the parts (A, H, E1-2, R1-3) according to the 
sketches below. The assembly depends on the inner diameter of your handlebar!  
1)

 

Disconnect the battery from the electric system and make sure that your motorcycle 
stands solidly on the ground. Before the installation, a functional test of the indicator is 
recommended. 

2)

 

Clean the inside of your handlebar. The surface must be free of any deposit.  

3)

 

Untighten both M4 headless screws (see picture b) and carefully take off the adapter 
(A). Be careful not to damage the electrical cables of the indicator. 

4)

 

Assemble the adapter according to the table (on the bottom of this sheet)! 

Before you 

place the adapter inside the handlebar, pull the indicator cables through the handlebar! 

5)

 

Turn the nut (H) onto adapter (A) to spread clamp (E) until it fits the inner diameter of 
your handlebar.  
Push the clamp assembly inside the handlebar.  

Caution: 

Leave a small gap between the 

adapter (A) and the throttle grip outer end.  This is to prevent part (B1) from affecting 
the free movement of the throttle when the installation is finished. Turn the adapter (A) 
with the help of the tool (T) until it is firmly installed. The clamp (E) will further spread 
inside the handlebar and lock the entire assembly. 

6)

 

Place the barend mirror unit (B) over the adapter (A) (pic a).  Be careful not to jam the 
cables. 

Note: Apply threadlock varnish (#860-630) to the screws (C1) and C2) (see sketch 

c and b). 

Use the 4 pcs M3x18mm screws (C1) to fix the position of the mirror stem (pic 

c). Use the 2 pcs M4 headless screws (C2) to fix the position of the head assembly on 
the  barend  adapter  (A)(pic  b).  Now  adjust  the  mirror  stem  in  the  correct  position. 

Caution

: The M3 screws in the 0 and 6 o’clock position inside of part (B2) do not need 

to tightened.  

Adapter 

A

 

Body 

B

 

Madenschrauben/ 

headless screws 

Fahrtrichtung/ 

driving direction 
 

Senkrecht 
ausrichten/ 

Adjust vertically 

C1 

 

Lenkerinnendurchmesser/ 

Inner diameter of handlebar 

12mm - 13,9mm 

Lenkerinnendurchmesser/ 

Inner diameter of handlebar 

14mm - 15,9mm 

Lenkerinnendurchmesser/ 

Inner diameter of handlebar 

16mm - 17,9mm 

Lenkerinnendurchmesser/ 

Inner diameter of handlebar 

18mm – 21,9mm 

Lenkerinnendurchmesser/ 

Inner diameter of handlebar 

>= 22mm 

C2 

Siehe Bild b/  

refer to picture b 

Отзывы: