background image

Valves, co systems

Double regulating and commissioning valve “Hydrocontrol VFC/VFR/VFN/VGC”

Installation and operating instructions for the specialised installer

EN

Read  installation  and  operating  instructions  in  their  entirety
before installing the double regulating and commissioning valve!

Installation, initial operation, operation and maintenance must only be
carried out by qualified tradesmen!
The installation and operating instructions, as well as other valid docu-
ments must remain with the user of the system!

Content

1 General information ................................................................................. 4
2 Safety notes ............................................................................................. 4
3 Transport, storage and packaging ........................................................... 4
4 Technical data .......................................................................................... 4
5 Construction and function ....................................................................... 5
6 Installation................................................................................................ 5
7 Operation ................................................................................................. 5
8 Accessories.............................................................................................. 5
9 Maintenance ............................................................................................ 5

10 Warranty................................................................................................... 5

1

General information

1.1 Information regarding installation and operating instructions

These installation and operating instructions serve the installer to install the
double regulating and commissioning valve professionally and to put it into
operation.
Other valid documents - manuals of all system components as well as valid
technical rules - must be observed.

1.2 Keeping of documents

These installation and operating instructions should be kept by the user of
the system.

1.3 Copyright

The installation and operating instructions are copyrighted.

1.4 Symbol explanation

Safety  guidelines  are  displayed  by  symbols.  These  guidelines  are  to  be
observed to avoid accidents, damage to property and malfunctions.

DANGER

WARNING

WARNING

CAUTION

DANGER indicates a hazardous situation which, if not

avoided, will result in death or serious injury.

WARNING  indicates  a  hazardous  situation  which,  if

not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION  indicates  a  hazardous  situation  which,  if

not avoided, may result in minor or moderate injury.

2

Safety notes

2.1 Correct use

Safety in operation is only guaranteed if the valve is used correctly.
Oventrop  double  regulating  and  commissioning  valves  “Hydrocontrol
VFC/VFR/VFN/VGC“  are  installed  in  hot  water  central  heating  and  chilled
water  A/C  systems  with  a  closed  water  circuit  and  serve  to  achieve  a
hydronic balance between the various circuits of the system.
Any use of the valve outside of the above applications will be considered as
non-compliant  and  misuse.  Claims  of  any  kind  against  the  manufacturer
and/or his authorised representatives due to damages caused by incorrect
use cannot be accepted.
The observance of the installation and operating instructions is part of the
compliance terms.

Heavy valve!
Risk of injury!

Suitable transport and lifting devices are to be used. Wear

suitable protective clothing (e.g. safety shoes) during installation and use
safety  devices.  External  components  like  handwheels  or  pressure  test
points must not be misused for the absorption of external forces, e.g. as
connection point for lever tools etc.

Hot or cold surfaces!
Risk of injury!

Do not touch the valve without safety gloves. It may get

very hot during operation.

Sharp edges!
Risk  of  injury!

Only  touch  with  safety  gloves.  Threads,  bore  holes  and

edges are sharp. 

Small pieces!
Risk of ingestion!

Store and install the valve out of reach of children.

Allergies!
Health hazard!

Do not touch the valve and avoid any contact if allergies

against the used materials are known.

The  case  of  an  external  fire  has  not  been  taken  into  consideration  when
constructing the valve.

3

Transport, storage and packaging

3.1 Transport inspection

Upon receipt check delivery for any damages caused during transit.
Any damage must be reported immediately upon receipt.

3.2 Storage

The double regulating and commissioning valve must only be stored under
the following conditions:
• Do not store in open air, but dry and free from dust.
• Do not expose to aggressive fluids or heat sources.
• Protect the valve from direct sunlight and mechanical agitation.
• Storage temperature: -20 up to +60°C / -4°F up to 140°F, 

max. relative humidity of air: 95 %

3.3 Packaging

All packaging material must be disposed of environmentally friendly.

4

Technical data

4.1 Performance data

Hydrocontrol

DN 65 - DN 150

Operating temperature ts

Operating pressure ps

min.

max.

max.

VFC

VFR

VFN

VGC

-10 °C / 14 °F -20 °C / -4 °F -20 °C / -4 °F -10 °C / 14 °F

150 °C / 302 °F

1600 kPa / 230 psi 2500 kPa / 360 psi

The  double  regulating  and  commissioning  valves  “Hydrocontrol  VFC“
PN 16 and “Hydrocontrol VFR“ can be used for cold water up to PN 20.

Fluids:

Non-aggressive fluids (e.g. water and suitable water and glycol mix-

tures according to VDI 2035). Not suitable for steam or oily and aggressive
fluids. The bronze double regulating and commissioning valves “Hydrocon-
trol  VFR“  can  also  be  used  for  cold  salt  water  (max.  38  °C  /  100  °F)  and
domestic water.

DANGER

Suitable measures (e.g. safety valves) have to be taken to ensure that the
maximum  operating  pressures  and  maximum  and  minimum  operating
temperature are not exceeded or undercut.

2.2 Possible dangers at the installation location

!

4

Содержание 1062946

Страница 1: ...allazione e funzionamento per l installatore qualificato 10 Instrucciones de instalaci n y operaci n para el instalador especializado 12 Monterings och bruksanvisning f r fackpersonal 14 Instrukcja mo...

Страница 2: ...ch den aus nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen nicht anerkannt wer den Zur bestimmungsgem en Verwendung z hlt auch die korrekte Einhaltung der Einbau und Betriebsanleitung Schweres Ventil Verlet...

Страница 3: ...ten Voreinstellwertes durch Verdrehen der innenliegenden Einstellspindel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Dazu das lange Ende des beiliegenden Inbusschl ssels SW 4 verwenden 7 4 Ablesbarkeit der Vore...

Страница 4: ...ives due to damages caused by incorrect use cannot be accepted The observance of the installation and operating instructions is part of the compliance terms Heavy valve Risk of injury Suitable transpo...

Страница 5: ...espond to 1 10th of a turn of the handwheel 2 The set value of presetting can be limited by turning the adjustment stem clockwise until it seats This can be done by using the long end of a 4 mm Allen...

Страница 6: ...d du fabricant et ou ses manda taires pour des dommages r sultant d une utilisation non conforme ne seront pas accept es L utilisation conforme comprend aussi l utilisation correcte de la notice d ins...

Страница 7: ...r glage int rieure dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en but e Pour cela utiliser la partie longue d une cl Alen de 4 mm 7 4 Lecture des chelles de pr r glage Selon la position du robinet d...

Страница 8: ...onform de bestemming behoort ook de correcte naleving van de Inbouw en bedieningshandleiding Zware afsluiter Gevaar voor letsel Geschikte transport en hefmiddelen gebruiken Tij dens de montage geschik...

Страница 9: ...lag van de handregelknop 2 Begrenzing van de ingestelde voorinstelwaarde door de binnenliggende instelspindel tot aan de aanslag naar rechts te draaien Gebruik daarvoor het lange gedeelte van de meege...

Страница 10: ...tario per danni causati da un uso non corretto non possono essere accolti L osservanza delle istruzioni di installazione e funzionamento parte inte grante dei termini di conformit Valvola pesante Risc...

Страница 11: ...ponde ad 1 10 di giro del volantino 2 Il valore di preregolazione impostato pu essere limitato ruotando lo stelo di regolazione interno in senso orario fino a battuta Ci pu essere fatto utilizzando i...

Страница 12: ...icante y o su representante autorizado por da os causados por uso incorrecto El cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento es parte del cumplimiento de t rminos V lvula pesada...

Страница 13: ...rica se corre sponde con 1 10 de vuelta del volante 2 Puede limitarse el valor del preajuste girando el eje de ajuste en sentido horario hasta que asiente Para hacerlo utilizar una llave allen larga...

Страница 14: ...dning som inte f ljer f reskrifterna r uteslutet Till anv ndning som f ljer f reskrifterna r knas ven att monterings och bruksanvisningen f ljs korrekt Tung ventil Risk f r skador Anv nd l mpliga tran...

Страница 15: ...ng av den inre spindeln medsols till anslag Anv nd den l nga nden p medf ljande nyckel f r inf lld bussning 4 mm 7 4 Avl sbarhet p f rinst llningsskalorna Beroende p str ngregleringsventilen kan skala...

Страница 16: ...s ugi Du a waga zaworu Niebezpiecze stwo urazu U ywa odpowiednich rodk w transportu W trakcie monta u nale y stosowa odpowiednie rodki ochronny indy widualnej np buty ochronne oraz inne rodki zabezpie...

Страница 17: ...cyfra odpowiadaj ca dziesi tnej cz ci stopnia nastawy podstawowej nastawa precyzyjna Jedna dzia ka podzia ki obwodowej odpowiada 1 10 obrotu pokr t a zaworu 2 Zablokowa ustawion warto nastawy wst pnej...

Страница 18: ...n v souvislosti s pou it m tohoto ventilu za jin m elem ne pro kter je ur en K p im en mu pou v n pat rovn spr vn dodr en n vodu pro zabu dov n a provoz Ventil je t k Nebezpe razu Pou vejte vhodn pro...

Страница 19: ...ilo en ho inbusov ho kl e SW 4 7 4 Mo nost ode t n hodnot p ednastaven na stupnici Podle polohy zabudov n smy kov ho regula n ho ventilu lze pro snadn j mo nost ode t n hodnot pooto it stupnici Ventil...

Страница 20: ...proti v robcovi a alebo jeho splnomocnencom nebud pri nevhodnom pou it uznan K deklarovan mu pou itiu patr tie korektn dodr iavanie mont neho n vodu a n vodu na pou itie a k ventil Nebezpe enstvo por...

Страница 21: ...lh koniec inbusov ho k a SW 4 7 4 Od tate nost pred nastavovacej stupnice Pre zlep enie od tania je v ubovo nej polohe slu kov ho regula n ho venti lu mo n stupnicu oto it K tomu je nutn uzavriet vent...

Страница 22: ...t si ig ny beny jt sa a gy rt s vagy meghatalmazott k pvisel je ellen kiz rt A rendeltet snek megfelel haszn lathoz tartozik jelen szerel si s zembehelyez si tmutat el r sainak betart sa is Neh z sze...

Страница 23: ...megegyez ir nyba A m velethez egy 4 mm es m ret imbuszkulcs haszn lhat 7 4 A sk laleolvas s megk nny t se A szelep be p t si helyzet t l f gg en a sk la elford t s val mindenkor biztos tani lehet a me...

Страница 24: ...25 7 25 8 25 9 25 10 25 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC 3 3 1 3 2 20 60 C 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol 65 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 k 2500 k...

Страница 25: ...10 Oventrop SW 4 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE EPDM Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE EPDM Hydrocontrol VFN DIN EN 109...

Страница 26: ...10 27 1 1 1 1 2 1 3 1 4 2 2 1 Oventrop Hydrocontrol VFC VFR VFN VGC A C 3 3 1 3 2 20 60 95 3 3 4 4 1 Hydrocontrol DN 65 DN 150 ts ps VFC VFR VFN VGC 10 C 20 C 20 C 10 C 150 C 1600 kPa 2500 kPa Hydroc...

Страница 27: ...mm 4 2 Hydrocontrol VFC DIN EN 1092 2 PN 16 DIN EN 1092 2 PN 6 ANSI 150 GG 25 EN GJL 250 DIN EN 1561 PTFE O Hydrocontrol VFR DIN EN 1092 2 PN 16 PTFE O Hydrocontrol VFN DIN EN 1092 2 PN 25 GGG 50 EN G...

Страница 28: ...ter www oventrop de For an overview of our global presence visit www oventrop com Vous trouverez une vue d ensemble des interlocuteurs dans le monde entier sur www oventrop com Een overzicht van alle...

Отзывы: