background image

35

2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE 

- le bois 

Le bois est un matériau vivant qui subit les variations d’humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se 
produire dans le temps.  Ce phénomène n’altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.
En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l’eau peut se produire - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de l’eau 
au maximum) - celle-ci est normale.
Sous réserve que le montage ait bien été effectué conformément aux instructions de la notice de montage, ce phénomène ne remet pas en cause la 
solidité de la structure.
Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d’insectes et de champignons. Ce traitement  donne un 
aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l’homme. Cette couleur va d’ailleurs s’atténuer avec le temps. Progressivement, 
selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l’utilisation d’une lasure ou d’une 
huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur 
verte du produit de traitement…).

- le liner 

Le liner est une membrane PVC souple, particulièrement fragile. Veillez donc à ce que l’eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas 
trop élevé.

-  

La ligne d’eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).

-  

Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent être 
dissoutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.

-  

Lorsque la filtration est stoppée, en période hivernale notamment, il est indispensable d’ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.

i

  

Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous 

peine de déformations, craquelures, etc.

Taches sur le liner : causes et solutions 

COULEUR 

DES TACHES

CAUSES POSSIBLES

QUE FAIRE ?

Blanches 

1) décoloration de la matière due à un contact 

avec un produit chimique (chlore…)

1) aucune solution 

Blanches / 

grises

1) dépôt de calcaire

1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l’eau et mettre un 

anti-calcaire 

Roses

1) migration de bactéries développées sous la 

membrane suite à une humidité sous-jacente 

1) baisser le pH et la température de l’eau, faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H. 

En prévention, maintenir le pH entre 7 et 7.4

Vertes

1) présence d’algues

2) vieillissement accéléré de la ligne d’eau sous 

l’influence du soleil et des produits oxydants

1) corriger le pH, faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage 

mécanique 

2) passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt 

Oranges / 

brunes 

1) présence d’algues mortes

2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre 

1) brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts

2) baisser le pH et la température de l’eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt  

Noires 

1) migration de bactériesdéveloppées sous la 

membrane suite à une humidité sous-jacente 

2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent …)

1) baisser le pH et la température de l’eau, faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H. 

En prévention maintenir le pH entre 6.8 et 7

2) baisser le pH et la température de l’eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt 

Liner collant ou 

dépôt graisseux 

1) présence d’algues

2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent …) 

1) corriger le pH, faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement 

mécanique 

2) baisser le pH et la température de l’eau, brosser les tâches, puis aspirer le dépôt

3. HIVERNAGE ET SECURITE

L’hivernage est une action essentielle de l’entretien de la piscine. Cette opération a pour but d’éviter une trop grande prolifération d’algues et de dépôts 
calcaires dans le bassin pendant l’hiver. L’adjonction d’un produit d’hivernage vous permet de protéger l’eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le 
nettoyage à l’ouverture de la saison.

i

 

 

Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).  

En effet, la vidange totale du bassin n’assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, 

l’eau jouant un double rôle d’isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi mieux protégée des aléas 

atmosphériques, la pression de l’eau évite l’enfoncement des parois du bassin 

(en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.

L’hivernage du filtre est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.
Penser à retirer l’échelle bois et à la mettre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette échelle ne doit en aucun cas avoir d’autre utilité que l’accès à 
la piscine. Il est préférable de couvrir la piscine avec une bâche d’hivernage, ou mieux une bâche de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308. 
Il faudra dans ce cas déneiger la bâche régulièrement. Mais la présence d’une bâche ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulièrement 
l’évolution de l’eau et, en cas d’apparition d’eau verte, la traiter à l’aide d’une solution chlorée.
Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.
 

4. DEMONTAGE

Bien que possible, le démontage d’une piscine est déconséillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du 
liner au remontage est une opération trés délicate.

Содержание Ubbink Azura 250x450

Страница 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Страница 2: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Страница 3: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Страница 4: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Страница 5: ...n d un produit compatible avec le traitement autoclave IMPORTANT Le SAV ne sera trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Bon de...

Страница 6: ...gatorische Unterlagen f r die Anwendung der Garantie Kassenzettel Einkaufsbeleg ordnungsgem ausgef llter Garantieschein Artikelnummer des fehlerhaften Teils Foto des besch digten Teils II 18 I Gesch f...

Страница 7: ...evolgen voor de mechanische weerstand van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoop...

Страница 8: ...taken using a product which is compatible with autoclave treatment IMPORTANT The after sales service will be available only at point of sale Essential records for claiming the warranty Till receipt pr...

Страница 9: ...complementaria de la estructura de madera mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa s lo ser gestionado en los puntos de venta Documentos necesari...

Страница 10: ...te nei punti vendita Per applicare la garanzia bisogna essere in possesso dello scontrino fiscale prova d acquisto Buono di garanzia debitamente compilato Riferimento del pezzo difettoso Foto della pa...

Страница 11: ...orische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete...

Страница 12: ...ge assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi enterrer votre piscine veillez positionner votre pompe et le groupe de filtration au m m...

Страница 13: ...ermet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Be...

Страница 14: ...cs en s assurant de leur bonne adh rence 3e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extr mit s puis tous les 20 cm environ 3f Visser le premier rail du liner l aide des vis inox 4x40 3g Au niveau des...

Страница 15: ...anschlie end etwa alle 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V f rmig so einschneiden dass das Profil geknickt...

Страница 16: ...oor dat alles goed vastzit 3e Boor de benodigde gaten in de strips 3 cm van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag...

Страница 17: ...ding to the measurements 3 cm from the ends and then approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V...

Страница 18: ...les seg n las dimensiones a 3 cm de los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ngulos corte par...

Страница 19: ...assicurandone la buona aderenza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremit poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare i...

Страница 20: ...1335 1401 5 4138 5500 4658 4658 20 250x450 H126 cm 20 cm 250 cm 450 cm Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm...

Страница 21: ...21 J 1b 1c 1 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti 1a J 1c PS1 8x PS1 PS1 PS1 PS1 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1...

Страница 22: ...ent des sabots cordeau et les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen ka...

Страница 23: ...23 OK NO 2 me CAS M GLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i P 1j...

Страница 24: ...24 1k lm 1n 1o 150 360 360 360 150 2 cm 1p 1q PF...

Страница 25: ...wing number Berenkoog 87 NL 1822BN Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client sca...

Страница 26: ...A 2e 170 mm 230 mm 6 x 90 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3...

Страница 27: ...27 3 mm OK NO 3e C 3f 3g...

Страница 28: ...re et liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e de...

Страница 29: ...des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5...

Страница 30: ...pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete DMP 6c 70 cm DMP 6a...

Страница 31: ...31 7 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRANDPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d...

Страница 32: ...32 N 7e 7f 7g...

Страница 33: ...ven in the leaflet which comes with the filtration unit Cumpla estrictamente las indicaciones de montaje hidr ulico mencionadas en las instrucciones que acompa an al grupo de filtraci n Attenersi scru...

Страница 34: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Страница 35: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Страница 36: ...miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierunge...

Страница 37: ...eln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten...

Страница 38: ...ikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een ko...

Страница 39: ...pas een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aans...

Страница 40: ...se are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well...

Страница 41: ...face of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a d...

Страница 42: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz...

Страница 43: ...entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar cont...

Страница 44: ...do le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole...

Страница 45: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...671 673 E Mail verkoop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671...

Отзывы: