Otto Bock SBK 24833.000 Скачать руководство пользователя страница 5

WARNING

Improper use in vehicles for transporting persons with reduced mobility

Risk of serious injury when using the product as a seat

Products whose seat is tilted forward more than 

 (pre-tilt 

< -3°

) may 

not

 be used as a seat in vehicles for

transporting  persons  with  reduced  mobility.  In  vehicles  for  transporting  persons  with  reduced  mobility,  use
the seats installed in the vehicle with the corresponding personal restraint systems instead.

In  particular,  products  with  custom  fabrication  SBK 24833.007  have  a  pronounced  forward  pre-tilt  and  are

not

 approved for use as a seat in vehicles for transporting persons with reduced mobility.

WARNING

Improper use of negative pre-tilt

Falling out, falling of the user due to incorrect settings

Note that the back support tilts together with the seat and may be tilted forward at a negative pre-tilt.

If necessary, tilt the back support slightly to the rear before lowering the power seat tilt to the negative range.
Make sure that the user can sit with the upper body upright even when the seat tilt is negative.

4 Use

The  pre-tilt  was  selected  and  set  for  the  user  in  consultation  with  the  qualified  personnel.  This  is  intended  to
provide the best possible ergonomics for the user.
The product is equipped with a drive stop (safety shutoff):

With  negative  pre-tilt:

  For  driving,  the  seat  has  to  be  brought  at  least  to  the  horizontal  position  using  the

power seat tilt. Otherwise, the drive stop prevents driving.

With positive pre-tilt:

 While driving, the seat may not be tilted back more than 45° using the power seat tilt.

Otherwise, the drive stop prevents driving.

Releasing the drive stop:

 If the angle is negative, simply bring the seat surface to the horizontal position, at

least 0°. If the angle is > 45°, simply bring the seat surface to an angle < 45°.

While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility, the power seat tilt
must always be moved to the lowest position (fully retracted). Products with a forward pre-tilt of the seat exceeding
3° (pre-tilt < -3°) may not be used as a seat in vehicles for transporting persons with reduced mobility.

1 Avant-propos

Français

Le  présent  document  s’applique  aux  fabrications  spéciales  SBK 24833.000,  SBK 24833.004,  SBK 24833.005,
SBK 24833.006, SBK 24833.007.

2 Description du produit

L’inclinaison de l’assise a été préréglée vers l’avant (négative) ou vers l’arrière (positive) en raison de la fabrication
spéciale  et  de  modifications  de  la  conception  du  logement  du  siège.  L’angle  du  pré-réglage  de  l’inclinaison
d’assise a été défini lors de la commande. Si la bascule de l’assise électrique est déplacée sur la position la plus
basse, le siège complet et toutes les pièces rapportées se trouvent par défaut inclinés à cet angle. Les angles pou­
vant être choisis pour le pré-réglage de l’inclinaison d’assise dépendent du produit et de la référence de la fabrica­
tion spéciale (SBK).
La  bascule  de  l’assise  électrique  fonctionne  comme  décrit  dans  la  notice  d’utilisation.  Une  coupure  de  sécurité
supplémentaire empêche le déplacement lorsque l’angle est inférieur à 0° ou supérieur à 45°. Avant toute utilisa­
tion, familiarisez-vous avec le produit et la fabrication spéciale. L’utilisateur ou l’accompagnateur doit demander au
personnel spécialisé de lui expliquer comment utiliser le produit.

Pré-réglage de l’inclinaison d’assise commandée

Description

Blocage négatif :

SBK 24833.000: possible jusqu’à -10°

SBK 24833.004, *.006 : -3° ou -6° possibles

SBK 24833.007 : possible à env. -7°

SBK 24833.005: impossible

Le siège est incliné vers l’avant.
Le pré-réglage de l’inclinaison d’assise négative facilite
la montée de l’utilisateur.

Coupure  de  sécurité :

  arrêt  du  déplacement  en  des­

sous de 0°

Blocage positif :

Le siège est incliné vers l’arrière.

5

SBK 24833.000, *.004, *.005, *.006, *.007

Use

Содержание SBK 24833.000

Страница 1: ...l documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 7 Documento adicional 8 Aanvullend document 9 Till ggsdokument 11 Supplerende dokument 12 Lis asiakirja 13 Dokument dodatkowy 14 16 SBK...

Страница 2: ...2 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Страница 3: ...antelung sitzt der Benutzer stabi ler Sicherheitsabschaltung Fahrstopp oberhalb von 45 3 Sicherheit WARNUNG Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts Schwere Unfall und Verletzungsgefahr...

Страница 4: ...to the seat adapter The pre tilt angle was specified in the order When the power seat tilt is moved to the lowest position the entire seat and all attached components are at this angle by default The...

Страница 5: ...to an angle 45 While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility the power seat tilt must always be moved to the lowest position fully retracted Products wi...

Страница 6: ...ssise n gatif Chute de l utilisateur en raison de r glages incorrects Notez que le dossier est bascul en m me temps que le si ge et qu il est susceptible d tre inclin vers l avant en cas de pr r glage...

Страница 7: ...dietro Con la basculazione positiva la seduta dell utilizzatore pi stabile Spegnimento di sicurezza arresto della marcia oltre 45 3 Sicurezza AVVERTENZA Mancata osservanza delle istruzioni per l uso d...

Страница 8: ...e el pedido Cuando la basculaci n del asiento el ctrica est en la posici n m s baja el asiento completo y todos los componentes montados en l se encuentran por de fecto en dicho ngulo Los ngulos posib...

Страница 9: ...no debe inclinarse m s de 45 hacia atr s con la basculaci n del asiento el ctrica De lo contrario la funci n de interrupci n del desplazamiento impide desplazarse Desbloquear la interrupci n del desp...

Страница 10: ...in een rolstoelbus worden gebruikt WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf Eruit vallen vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen Houdt u er rekening mee dat de rugl...

Страница 11: ...et VARNING Om huvudproduktens bruksanvisning inte f ljs Risk f r sv ra olyckor och personskador skador p grund av att viktig information ignoreras Till ggsdokumentet g ller enbart tillsammans med bruk...

Страница 12: ...g med brugen af produktet og specialkonstruktionen f r brug Som bruger eller ledsager b r du lade dig instruere i brugen af produktet af det faguddannede personale Bestilt h ldning Beskrivelse Fast ne...

Страница 13: ...er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap 1 Esipuhe Suomi T m asiakirja koskee erikoisvalmisteita SBK 24833 000 SBK 24833 004 SBK 24833 005 SBK 24833 006 SBK 24833 007 2 Tuotteen k...

Страница 14: ...lle yhteisty ss ammattihenkil st n kanssa Sen tarkoituksena on varmistaa k ytt j lle paras mahdollinen ergonomia Tuote on varustettu ajolukituksella turvakatkaisu Negatiivinen kallistus Istuin on ase...

Страница 15: ...u ywania oraz zastosowa si do wszystkich wskaz wek bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Zabronione stosowanie w pojazdach do przewozu os b niepe nosprawnych ruchowo Powa ne urazy odnoszone na skutek siedzenia w...

Страница 16: ...e dziska w poziomie co najmniej do k ta 0 W przypadku k ta 45 wystarczy ustawi powierzchni siedziska pod k tem 45 Podczas u ycia produktu jako siedzisko w poje dzie do przewozu os b niepe nosprawnych...

Страница 17: ...3 3 SBK 24833 007 4 45 0 45 45 3 3 17 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Страница 18: ...SBK 24833 000 004 005 006 007 18...

Страница 19: ......

Страница 20: ...late Version SB_2021 02 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1696 all_INT 03 2...

Отзывы: