background image

5 Saattaminen käyttökuntoon

VAROITUS

Säätöjen muuttaminen omin päin

Käyttäjän vakavat vammat tuotteeseen tehtyjen luvattomien muutosten seurauksena

Säilytä  ammattihenkilöstön  suorittamat  säädöt.  Saat  säätää  itse  ainoastaan  niitä  asetuksia,  jotka  on  kuvattu
tämän käyttöohjeen luvussa ”Käyttö”. 

Käänny säätöä koskevissa ongelmissa sen ammattitaitoisen henkilöstön puoleen, joka on sovittanut tuotteesi. 

5.1 Asennus vakioistuimeen

1)  Sijoita taso istuinrungon päälle.
2)  Kiinnitä taso neljällä kuusiokoloruuvilla M6x16 (katso Kuva 1, kohta  1). Kiristä ruuvit 

8,8 Nm:n

 tiukkuuteen.

5.2 Asennus VAS-istuimeen

1)  Sijoita taso istuinrungon päälle.
2)  Kiinnitä taso kuudella kuusiokoloruuvilla M5x16 (katso Kuva 2). Kiristä ruuvit 

5,5 Nm:n

 tiukkuuteen.

TIEDOT: VAS-istuimen leveyttä ei voi enää säätää yksilöllisesti tämän erikoisvalmisteen kanssa.

6 Käyttö

TIEDOT

Noudata istuinalustan/istuinyksikön irrotuksessa/kiinnityksessä myös tuotteiden valmistajien käyttöohjetta ja turval­
lisuusohjeita.

Käänny kysymyksissä ja ongelmatapauksissa tuotteen sovittaneen ammattihenkilöstön tai valmistajan huoltopal­
velun puoleen (katso osoitteet takakannen sisäsivulta tai takasivulta).

1 Wprowadzenie

Polski

Niniejszy dokument ma zastosowanie do konstrukcji specjalnych SBK 21187.002, SBK 21187.006.

2 Opis produktu

Platformę montuje się w miejsce płyty siedziska na ramie siedziska.
Na platformie można prawidłowo ustawić i zamocować skorupę siedziska wzgl. system siedziska skorupowego.

3 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

3.1 Zakres zastosowania

Maksymalne  obciążenie  produktu,  łącznie  ze  skorupą  siedziska,  wynosi 

125 kg  [275 lbs]

.  Przekroczenie  dopusz­

czalnego obciążenia maksymalnego skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności cywilnej. 

4 Bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE

Nieprzestrzeganie instrukcji używania produktu głównego

Ryzyko  groźnego  wypadku  oraz  odniesienia  ciężkich  obrażeń,  uszkodzenia  wskutek  nieprzestrzegania  ważnych
informacji

Ten dokument dodatkowy ma zastosowanie tylko w połączeniu z instrukcją używania produktu głównego. Pod­
stawowym i koniecznym warunkiem używania zgodnie z przeznaczeniem jest znajomość wszystkich dokumen­
tów.

Dlatego  zanim  zacznie  się  korzystać  z  produktu,  należy  uważnie  przeczytać  wszystkie  informacje  dotyczące
używania oraz zastosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. 

13

SBK 21187.002, *.006

Saattaminen käyttökuntoon

Содержание SBK 21187 006 Series

Страница 1: ...umentation 4 Document supplémentaire 5 Documento aggiuntivo 6 Documento adicional 7 Aanvullend document 8 Tilläggsdokument 10 Supplerende dokument 11 Lisäasiakirja 12 Dokument dodatkowy 13 Дополнительный документ 14 SBK 21187 002 006 ...

Страница 2: ...1 2 2 SBK 21187 002 006 ...

Страница 3: ...ge der Sitzschale Achten Sie auf eine gute Kippstabilität des Rollstuhles bei der Montage der Sitzschale Stellen Sie durch Probefahrten sicher insbesondere an Steigungen Gefällen beim Bremsen Beschleunigen dass durch den Aufbau der Sitzschale eine gefahrlose Nutzung des Rollstuhles durch den Benutzer gegeben ist Sollte dies nicht der Fall sein darf der Rollstuhl nicht an den Benutzer übergeben wer...

Страница 4: ... proper use For this reason all information regarding use has to be carefully read before using the product and all safety notices must be observed WARNING Improper assembly of the seating shell Change in the wheelchair s driving characteristics due to improper assembly of the seating shell Observe the applicable technical and legal regulations for assembly of the seating shell Ensure that the whe...

Страница 5: ...té en cas de dépassement de la charge maximale admise 4 Sécurité AVERTISSEMENT Non respect de la notice d utilisation du produit principal Risques graves d accident et de blessure dommages résultant du non respect d informations importantes Le document supplémentaire n est valable qu en lien avec la notice d utilisation du produit principal Pour une utilisation conforme du produit il est indispens...

Страница 6: ...rnières Si vous avez des questions à ce sujet ou rencontrez des problèmes veuillez vous adresser au personnel spé cialisé qui a procédé au réglage de ce produit ou au service après vente du fabricant voir adresses en 3ème ou 4ème de couverture 1 Introduzione Italiano Questo documento è valido per le strutture speciali SBK 21187 002 SBK 21187 006 2 Descrizione del prodotto La piattaforma viene mont...

Страница 7: ...sizionare la piattaforma sul telaio del sedile 2 Fissare la piattaforma con 4 viti a brugola M6x16 v fig 1 pos 1 Serrare le viti a 8 8 Nm 5 2 Montaggio su sedile VAS 1 Posizionare la piattaforma sul telaio del sedile 2 Fissare la piattaforma con 6 viti a brugola M5x16 v fig 2 Serrare le viti a 5 5 Nm INFORMAZIONE Il sedile VAS utilizzato all interno di questa struttura speciale non può più essere ...

Страница 8: ...el usuario debidas a modificaciones no permitidas en el producto No modifique los ajustes que haya realizado el personal técnico Los únicos ajustes que puede adaptar por su cuenta son los que se describen en el capítulo Uso de estas instrucciones de uso En el caso de problemas con los ajustes póngase en contacto con el personal técnico que ha adaptado su producto 5 1 Montaje en el asiento estándar...

Страница 9: ... de montage van de zitschaal Zorg er met proefritten in het bijzonder op hellingen en bij versnellen en remmen voor dat de opbouw van de zitschaal zorgt voor een veilig gebruik van de rolstoel door de gebruiker Als dit niet het geval is mag de rolstoel niet aan de gebruiker worden afgegeven 5 Gebruiksklaar maken WAARSCHUWING Eigenhandige verandering van de instellingen Ernstig letsel van de gebrui...

Страница 10: ...elen Rullstolens köregenskaper kan förändras om sittdelen monteras på fel sätt Följ de tekniska och lagstadgade föreskrifterna när sittdelen monteras Kontrollera att rullstolen är stabil och inte kan välta när du monterar sittdelen Kontrollera genom provkörningar särskilt i uppförs och nerförslut med inbromsningar och acceleration att användaren kan använda rullstolen utan risk när sittdelen har m...

Страница 11: ...e dokumenter er forudsætning for den tilsigtede brug Før brug af produktet skal alle brugsinformationer læses omhyggeligt og alle sikkerhedsanvisninger skal overholdes ADVARSEL Forkert montering af sædeskålen Ændring af kørestolens køreegenskaber på grund af forkert montering af sædeskålen Overhold de tekniske og lovmæssige bestemmelser ved monteringen af sædeskålen Sørg for at kørestolen har en g...

Страница 12: ...uotteen maksimikuormitus istuinalustan kanssa on 125 kg 275 lbs Jos suurin sallittu kuorma ylittyy valmistajan korvausvastuu raukeaa 4 Turvallisuus VAROITUS Päätuotteen käyttöohjeen noudattamatta jättäminen Tärkeiden tietojen noudattamatta jättämisestä aiheutuvia vakavia onnettomuus ja loukkaantumisvaaroja sekä vau rioita Lisädokumentti pätee vain yhdessä päätuotteen käyttöohjeen kanssa Kaikkien d...

Страница 13: ...istajan huoltopal velun puoleen katso osoitteet takakannen sisäsivulta tai takasivulta 1 Wprowadzenie Polski Niniejszy dokument ma zastosowanie do konstrukcji specjalnych SBK 21187 002 SBK 21187 006 2 Opis produktu Platformę montuje się w miejsce płyty siedziska na ramie siedziska Na platformie można prawidłowo ustawić i zamocować skorupę siedziska wzgl system siedziska skorupowego 3 Zastosowanie ...

Страница 14: ...e siedziska 2 Przymocować platformę 4 śrubami imbusowymi M6x16 patrz ilustr 1 poz 1 Śruby mocno dokręcić momen tem równym 8 8 Nm 5 2 Montaż na siedzisku VAS 1 Ustawić platformę na ramie siedziska 2 Przymocować platformę 6 śrubami imbusowymi M5x16 patrz ilustr 2 Śruby mocno dokręcić momentem rów nym 5 5 Nm INFORMACJA Ze względu na tę specjalną konstrukcję nie ma już możliwości indywidualnego dopa s...

Страница 15: ...ультате недопустимых изменений изделия Следует придерживаться настроек выполненных квалифицированным персоналом Вы можете самосто ятельно выполнять регулировку только таких настроек которые описаны в главе Эксплуатация данно го руководства по применению При проблемах с настройками коляски следует обращаться к квалифицированному персоналу который осуществлял регулировку изделия 5 1 Монтаж на станда...

Страница 16: ...SBK 21187 002 006 16 ...

Страница 17: ...17 SBK 21187 002 006 ...

Страница 18: ...SBK 21187 002 006 18 ...

Страница 19: ...riç Sitesi B Blok No 30 B 34387 Mecidiyeköy İstanbul Turkey T 90 212 3565040 F 90 212 3566688 info ottobock com tr www ottobock com tr Africa Otto Bock Algérie E U R L 32 rue Ahcène Outaleb Coopérative les Mimosas Mackle Ben Aknoun Alger DZ Algérie T 213 21 913863 F 213 21 913863 information ottobock fr www ottobock fr Otto Bock Egypt S A E 28 Soliman Abaza St Mohandessein Giza Egypt T 20 2 376068...

Страница 20: ...te Version SB_2016 10 21 Â FM483 Â SB_210x297 Ihr Fachhändler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstraße 13 07426 Königsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1694 all_INT 03 2108 ...

Отзывы: