background image

Ottobock  |  15

743G5

•  Mantenga los tacos de presión por delante y por detrás del cuerpo del paciente de manera 

paralela a la placa de apoyo. A continuación, ejerza una presión controlada sobre los tacos 

de presión con ambas manos, teniendo en cuenta la posición correcta (fig. 15)

•  Enrolle la escayola elástica necesaria
•  Coloque la correa de fijación y compruebe la posición sobre las crestas de la cadera (fig. 16)
•  A continuación, tense la correa de fijación y déjela tensada hasta que se seque la escayola 

elástica

•  Suelte la correa de fijación y extráigala
•  Recorte y saque el modelo de escayola del cuerpo

6 Responsabilidad

El fabricante sólo es responsable si se usa el producto en las condiciones y para los fines pree-

stablecidos. El fabricante recomienda darle al producto un manejo correcto y un cuidado con 

arreglo a las instrucciones. Este es un producto que previamente a su utilización debe ser siempre 

adaptado bajo la supervisión de un Técnico Garante.

 

中文

最后更新日期: 

2014-07-01

• 

请仔细阅读文档。

• 

注意安全须知。

1 用途

与743A11取型仪配套的743G5髋关节石膏取型装置

用于髋离断患者的石膏取型技术。该技术用

来制作承重髋离断接受腔的石膏阴型。通过使用有效的743Y26木楔块可预先确定组件式髋关节
的制动位置,并且将骨盆制模系统化。 
按照可靠的SIT取型技术,坐骨支被特制的硅胶模型包住并且被置于支撑板中央。.
髋关节石膏取型装置是手工石膏取型技术的实用选择,可就地(诊所或患者家中等)使用。

2 安全指示

注意!

患者必须具备足够的站立能力,并且在整个制作过程中使用站立辅助工具如站立支
架或者双臂拐杖。

建议由两位矫形技师进行石膏取型操作。
在组装与743A11取型仪配套的743G5髋关节石膏取型装置时应注意将连接插件插到制动位置,
并且用夹紧螺钉固定。 
根据患者坐骨结节与地面的测得距离调节743A11取型仪的高度,并用固定螺钉固定。
然后调节743G5髋关节石膏取型装置的高度,使用安装在支撑板上的气泡水准仪使支撑板处于
水平状态。调节后注意将支撑板的夹紧螺钉固定。

Содержание 743G5

Страница 1: ...743G5 Gebrauchsanleitung Benutzer Techniker 6 Instructions for Use User Technician 8 Mode d emploi Utilisateur Technicien 10 Instrucciones de uso usuario t cnico 13 15...

Страница 2: ...2 Ottobock 743G5 1 3 2 4...

Страница 3: ...Ottobock 3 743G5 5 7 6 8...

Страница 4: ...4 Ottobock 743G5 10 12 11 9...

Страница 5: ...Ottobock 5 743G5 14 16 15 13...

Страница 6: ...igkeit verf gen und w hrend des gesamten Vorganges eine Stehhilfe wie ein Stehgestell oder zwei Unterarm Gehst tzen verwenden Es ist empfehlenswert den Gipsabdruck mit zwei Orthop die Technikern vorzu...

Страница 7: ...waagerechten Stellung der Auflageplatte mittels der angebauten Libelle Abb 8 Spanngurt anbringen und an Grundger t 743G5 montieren Abb 9 und 10 Spanngurte am Patienten einstellen sowie Positionierung...

Страница 8: ...ddle of the support plate The Hip Cast Casting Apparatus is a practical alternative to the manual plaster cast technique and can also be used on site e g in the clinic at the patient s home etc 2 Safe...

Страница 9: ...he 743G5 Base Unit Check all settings connections and the height before positioning the patient on the support plate Select the appropriate 743Y448 Silicone Pad and insert it in the recess of the supp...

Страница 10: ...destin tre utilis avec l appareil de prise d empreintes 743A11 pour la technique d empreinte en pl tre sur un patient atteint de d sarticulation de la hanche Il sert r aliser le n gatif en pl tre d un...

Страница 11: ...e ill 2 Fixer la fiche de raccordement avec la vis de serrage Mesurer l angle de branche le tour de hanches et la distance entre l extr mit du moignon et le sol ill 3 et 5 R gler l appareil de pl trag...

Страница 12: ...cales de pression sur le corps du patient devant et derri re parall lement la plaque d appui Ensuite exercer une pression cibl e avec les deux mains sur les cales de pres sion tout en v rifiant que l...

Страница 13: ...a permanecer de pie y durante el proceso completo tiene que utilizar un medio auxiliar para permanecer de pie como un bipedestador o dos muletas de antebrazo Se recomienda realizar la reproducci n de...

Страница 14: ...arato base 743G5 fig 9 y 10 Ajuste la correa de fijaci n al paciente y compruebe su posici n y su transcurso sobre las crestas de la cadera fig 11 y 12 Marque el centro del cuerpo sobre la malla de pr...

Страница 15: ...ntinuaci n tense la correa de fijaci n y d jela tensada hasta que se seque la escayola el stica Suelte la correa de fijaci n y extr igala Recorte y saque el modelo de escayola del cuerpo 6 Responsabil...

Страница 16: ...43Y447 1 743Y448 L 1 743Y448 R 1 743Y448 F 2 743Y26 1 1 743A11 4 641T3 743G5 743A11 2 3 5 743A11 4 743G5 743Y447 743G5 743Y448 6 5 743Y32 7 8 743G5 9 10 11 12 13 640Z5 14 240 699G1 24 350 699G1 35 150...

Страница 17: ...Ottobock 17 743G5 16 6...

Страница 18: ...18 Ottobock 743G5...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 0 5527 848 0 F 49 0 5527 72330 healthcare ot...

Отзывы: