2.3 Provozní životnost
Produkt představuje spotřební díl podléhající běžnému opotřebení.
Životnost produktu omezuje maximální povolený počet regenerací (viz
též strana 50).
3 Bezpečnost
3.1 Význam varovných symbolů
VAROVÁNÍ
Varování před možným nebezpečím vážné nehody s
následkem těžké újmy na zdraví.
POZOR
Varování před možným nebezpečím nehody a pora
nění.
UPOZORNĚNÍ
Varování před možným technickým poškozením.
3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí těžkého úrazu
►
Uchovávejte produkt mimo dosah dětí. Při natažení produktu přes
ústa a nos hrozí nebezpečí udušení.
POPOR!
Nebezpečí poranění a poškození produktu
►
Chraňte produkt před působením otevřeného ohně, žhavých před
mětů nebo jiných zdrojů tepla.
►
Přesvědčte se, že je produkt správně nasazen a dobře sedí. Ne
správné nebo příliš těsné nasazení může způsobit otlaky a zúžení
cév a nervů.
►
Při problémech s tvarovým obepnutím přestaňte produkt používat.
Podráždění pokožky, tvorba ekzémů nebo infekce v důsledku
kontaminace choroboplodnými zárodky
49
►
Před použitím produktu na jiné osobě proveďte jeho regeneraci
(viz též strana 50).
►
Dodržujte pokyny pro čištění.
4 Rozsah dodávky
Množství
Název
Označení
1
Návod k použití
–
1
Liner
–
5 Upozornění ohledně použití
Kompresivní terapie začíná většinou 5 až 7 dní po amputaci. Okamžik
zahájení stanoví ošetřující lékař. Komprese v raných fázích po amputa
ci je důležitá, protože největší změny obvodu pahýlu probíhají v prvním
týdnu po amputaci.
Průběh kompresivní terapie
Průběh kompresivní terapie stanoví ošetřující lékař. Nejprve se pahýl
opatřený obvazem změří a zvolí se vhodný liner. Ottobock doporučuje
nosit liner 2krát denně. Přitom začněte s krátkými časy nošení a denně
je prodlužujte.
Návrh ohledně doby nošení (vždy ráno a odpoledne)
1. den: 1 hodina
3. den: 3 hodiny
2. den: 2 hodiny
Od 4. dne: 4 hodiny
Změna velikosti lineru
Když edém ustupuje, musí se velikost lineru přizpůsobovat, aby byla
zaručena kontinuální komprese. Za tím účelem by se měl pahýl pravi
delně měřit a hodnoty zaznamenávat. Tak lze sledovat pokrok terapie
a určit vhodný okamžik pro další velikost lineru.
6 Použití
UPOZORNĚNÍ
Mechanické přetížení
Omezení funkce v důsledku mechanického poškození
Содержание 6Y44
Страница 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...
Страница 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...
Страница 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...
Страница 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...
Страница 76: ...2 3 4 121 C 15 psi 30 Ottobock 5 8 9 9 1 9 2 CE 2017 745 76 1 2021 05 25 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44...
Страница 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...
Страница 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...
Страница 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...
Страница 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...
Страница 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...
Страница 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...
Страница 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...
Страница 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...
Страница 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...
Страница 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...
Страница 91: ...91...