background image

Име

Референтен номер

Skeo

6Y40, 6Y41, 6Y42, 6Y43, 6Y70, 6Y71,
6Y75, 6Y77, 6Y78, 6Y80, 6Y81, 6Y85,
6Y87, 6Y88, 6Y88L, 6Y110

Caleo

6Y90, 6Y92, 6Y93, 6Y93F, 6Y94, 6Y95

Uneo

6Y60

Hybrid

6Y100

Лайнер Skeo

Лайнерите Skeo подобряват поглъщането на ударите и комфорта при но­
сене.
За транстибиални протези Ottobock препоръчва целесъобразно модели­
рана гилза на протезата с дистален краен контакт и използване на зак­
лючващ механизъм тип "shuttle lock".
За  трансфеморални  протези  Ottobock  препоръчва  използване  на  зак­
лючващ механизъм тип "Shuttle Lock", система KISS Lanyard или подход­
яща система с вакуум.

Лайнер Caleo

Лайнерите  Caleo  са  произведени  от  термопластичен  гел.  Те  намаляват
ефективно силите на срязване и подпомагат грижата за кожата чрез отд­
еляне на медицинско бяло масло.
Техниката на гипсовите отливки може да се избира произволно. Подход­
ящата система за задържане се определя от използвания лайнер.

Лайнер Uneo

Лайнерите  Uneo  са  произведени  от  вискоеластичен  материал.  Той  се
напасва много добре към формата и структурата на чукана и предпазва
особено от силите на удар.
Ottobock препоръчва гилза с пълно натоварване (принцип "Harmony") и
подходяща вакуумна система.

Hybrid

Ottobock препоръчва гилза с пълно натоварване (принцип "Harmony") и
подходяща вакуумна система.

1.2 Възможности за комбиниране

Този  компонент  на  протезата  е  съвместим  с  модулната  система  на
Ottobock. Функционалността с компоненти на други производители, кои­
то разполагат със съвместими свързващи елементи, не е тествана.

141

Содержание 6Y100

Страница 1: ...ng 49 Bruksanvisning 58 Brugsanvisning 65 Bruksanvisning 72 Käyttöohje 80 Instrukcja użytkowania 87 Használati utasítás 95 Návod k použití 102 Instrucţiuni de utilizare 109 Upute za uporabu 117 Navodila za uporabo 125 Návod na používanie 132 Инструкция за употреба 140 Kullanma talimatı 148 Οδηγίες χρήσης 156 Руководство по применению 165 取扱説明書 173 使用说明书 181 사용 설명서 188 ...

Страница 2: ... Liner erhöhen in Verbindung mit einer geeigneten Haftungslösung den Tra gekomfort und verbessern die Haftung der Prothese Zusammen reduzieren sie die Kräfte die auf den Stumpf einwirken Diese Gebrauchsanweisung gilt für folgende Liner Name Kennzeichen Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 ...

Страница 3: ...1 2 Kombinationsmöglichkeiten Diese Prothesenkomponente ist kompatibel mit dem Ottobock Modularsys tem Die Funktionalität mit Komponenten anderer Hersteller die über kom patible modulare Verbindungselemente verfügen wurde nicht getestet Caleo Liner 6Y94 Der Liner besitzt eine Metallkappe am distalen Ende zur Verbindung mit dem Dynamic Vacuum System 4R220 Der Liner ist ausschließlich zur Kombinatio...

Страница 4: ...ber 80 C bzw unter 20 C aus VORSICHT Wiederverwendung an anderen Personen und mangelhafte Reini gung Hautirritationen Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontaminati on mit Keimen Das Produkt darf nur an einer Person verwendet werden Reinigen Sie das Produkt regelmäßig VORSICHT Falsches oder zu festes Anliegen des Produkts am Körper Druckerscheinungen und Einengungen an Blutgefäßen und Nerv...

Страница 5: ...bewegungen im Prothesenschaft Liner zu groß Gesteigerte Schweißbildung Stumpfrotation im Liner Blasenbildung Hautausschlag 1 Den Stumpfumfang 4 cm proximal des Stumpfendes messen 2 VORSICHT Reduzieren Sie maximal um 1 Linergröße um zu star ke Kompression zu vermeiden Den Liner der Größe auswählen die dem ermittelten Maß entspricht Al ternativ die nächst kleinere Größe auswählen 3 Die Passform des ...

Страница 6: ...Keine Wellenschliffschere verwenden TT Liner Den Liner in der benötigten Länge horizontal zuschneiden Dabei auf eine glatte Schnittkante achten damit das Material nicht ein reißt TF Liner Den Liner gemäß des Schaftrandverlaufs zuschneiden Dabei muss der Liner immer außerhalb des Prothesenschafts enden 5 3 Optional Montieren des Pins INFORMATION Die Form des Prothesenschafts muss eine Stumpfendbela...

Страница 7: ...echnology behandelt Skinguard Technology wirkt antibakteriell und verhindert die Bildung von unangenehmen Gerüchen Durch schwefelhaltige Substanzen im Schweiß können Verfärbungen ent stehen Diese Verfärbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion und die Haltbarkeit des Liners sie sind jedoch nicht entfernbar Der Schwefel kann durch Nahrungsmittel in den Schweiß gelangen z B durch Eiweiß produkte...

Страница 8: ...len 4 Den Sitz und die Ausrichtung des Liners überprüfen INFORMATION TF Liner dürfen nicht innerhalb des Prothesen schafts enden Ausziehen 1 Den Liner vom offenen zum geschlossenen Ende aufrollen und vom Stumpf abnehmen 2 Empfehlung Den Liner gemäß dem Kapitel Reinigung und Pflege rei nigen 6 2 Reinigung und Pflege HINWEIS Verwendung falscher Reinigungsmittel Beschädigung des Produktes durch falsc...

Страница 9: ...emäße Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden haftet der Hersteller nicht 7 2 CE Konformität Das Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinie 93 42 EWG für Medizinprodukte Aufgrund der Klassifizierungskriterien nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I einge stuft Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in allei...

Страница 10: ...Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Skeo liners Skeo liners improve shock absorption and wearer comfort Ottobock recommends a specific weight bearing prosthetic socket with distal end contact and the use of a shuttle lock for TT prostheses Ottobock recommends using a shuttle lock KISS lanyard system or suitable elevated vacuum socket for TF prostheses Caleo liners Caleo liners are made of a ther...

Страница 11: ...m System 2 Intended use 2 1 Indications for use The product is to be used solely for lower limb prosthetic fittings 2 2 Service life The product is a wear part which means it is subject to normal wear and tear 3 Safety 3 1 Explanation of warning symbols WARNING Warning regarding possible serious risks of accident or injury CAUTION Warning regarding possible risks of accident or injury NOTICE Warni...

Страница 12: ... of blood vessels and nerves due to improper application Ensure that the product is applied properly and fits correctly Do not continue to use the product if there are problems with the cor rect fit CAUTION Use of the product on damaged skin Skin irritation formation of eczema or infections due to contamination with germs Only use the product on healthy skin 4 Scope of delivery Quantity Designatio...

Страница 13: ...the resulting measurement Alternatively the next smaller size can be chosen 3 Check the fit of the liner 5 2 Adapting the liner INFORMATION Liners with a threaded connection have an integrated matrix The matrix prevents excessive expansion of the material The length of the matrix is based on the liner s domain of application Liners with a matrix in the distal are particularly well suited for TT pr...

Страница 14: ...d ual limb The pin to connect the liner to the shuttle lock is screwed into the thread at the distal end of the liner Required tools and materials Torque wrench adjustable to 3 Nm 636K13 Loctite 1 Apply Loctite to the thread 2 NOTICE Do not shorten flexible pins and pins with exhaust valve Screw the pin into the thread and tighten it installation torque 3 Nm 6 Use CAUTION Use of powder e g baby po...

Страница 15: ...elatively long drying times of Uneo liners a spare liner is recommended Clean new liners before using for the first time INFORMATION Derma Prevent can damage the outer and inner coating of Uneo liners 6 1 Putting on and taking off the liner Donning INFORMATION Wear the liner directly on the skin Fabrics between the skin and the liner can cause skin irritation If any allergic reaction occurs immedi...

Страница 16: ... out 2 Hand wash the liner in warm water 30 C using neutral detergent e g Ottobock 453H10 1 Derma Clean 3 Thoroughly rinse the liner with clear water until all detergent residues have been removed 4 Turn the liner again so the outer side textile material is on the outside 5 Put a hand towel into the liner and leave the liner to dry lying flat on a drying rack Alternatively use a drying stand TT 5Y...

Страница 17: ...information on the warranty terms and conditions can be obtained from the competent manufacturer distribution company 1 Description du produit Français INFORMATION Date de la dernière mise à jour 2018 03 13 Veuillez lire attentivement l intégralité de ce document avant d utiliser le produit Respectez les consignes de sécurité afin d éviter toute blessure et en dommagement du produit Apprenez à l u...

Страница 18: ...a technique de prise d empreintes peut être choisie librement Le système d adhérence approprié est déterminé par le manchon utilisé Manchons Uneo Les manchons Uneo sont réalisés avec un matériau viscoélastique Ils s adaptent très bien à la forme et à la structure du moignon tout en proté geant des forces d impact Ottobock recommande une emboîture à pleine charge principe Harmo ny avec un système à...

Страница 19: ...gnes générales de sécurité AVERTISSEMENT N enfilez pas le produit sur la tête en obstruant la bouche et le nez Risque d étouffement dû à un manque d approvisionnement en oxygène Gardez le produit hors de portée des enfants PRUDENCE Contact avec le froid la chaleur la braise ou une flamme Blessures par ex des brûlures causées par la fusion du matériau et la dé gradation du produit Tenez le produit ...

Страница 20: ...ou d infections dues à une contamination par germes Veuillez n utiliser le produit que sur une peau intacte 4 Contenu de la livraison Quantité Désignation Référence 1 Instructions d utilisation 1 Manchon 5 Préparation à l utilisation Les informations techniques suivantes sont disponibles en cas de besoin Manchons Skeo exemple TT 646T2 1 6 646T2112 Manchons Skeo exemple TF 647G932 Manchons Hybrid 6...

Страница 21: ...iée 5 2 Ajustement du manchon INFORMATION Les manchons munis d un raccord fileté possèdent une matrice intégrée La matrice empêche une extension excessive du matériau La longueur de la matrice est adaptée au domaine d application du manchon Les man chons avec une matrice dans la zone distale sont particulièrement adaptés aux prothèses TT Les manchons avec une matrice sur toute leur longueur sont h...

Страница 22: ...térieur de l emboîture 5 3 En option montage du plongeur INFORMATION La forme de l emboîture de prothèse doit permettre la charge de l extrémité du moignon Le plongeur rmettant de raccorder le manchon à la prise rapide se visse dans le filet de l extrémité distale du manchon Outils et matériel nécessaires Clé dynamométrique réglable sur 3 Nm Loctite 636K13 1 Appliquez de la Loctite sur le filet 2 ...

Страница 23: ...n traîner une décoloration Cette décoloration n a pas d influence sur la fonction et la durabilité du manchon mais il n est pas possible de l effacer Le soufre peut pénétrer dans la sueur par les aliments tels que les pro duits protéinés le chou les noix les légumes secs ainsi que les produits soufrés tels que les fruits secs La décoloration du manchon ne constitue pas de raison suffisante justifi...

Страница 24: ...olles et en évitant la formation de poches d air 4 Vérifiez que la position et l orientation du manchon sont correctes INFORMATION L extrémité des manchons TF ne doit pas se trou ver à l intérieur de l emboîture Retrait 1 Enroulez le manchon de l extrémité ouverte vers l extrémité fermée et re tirez le du moignon 2 Recommandation nettoyez le manchon comme indiqué au chapitre Nettoyage et entretien...

Страница 25: ...ructions de ce document Le fabricant décline toute respon sabilité pour les dommages découlant d un non respect de ce document notamment d une utilisation non conforme ou d une modification non autori sée du produit 7 2 Conformité CE Ce produit répond aux exigences de la directive européenne 93 42 CEE re lative aux dispositifs médicaux Le produit a été classé dans la classe I sur la base des critè...

Страница 26: ...soluzione di aderenza adeguata aumentano il comfort di utilizzo e migliorano l aderenza delle protesi Insieme riducono le forze che agiscono sul moncone Queste istruzioni per l uso sono valide per i seguenti liner Nome Codice Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Liner Skeo I liner Skeo mig...

Страница 27: ...sistema a vuoto assistito adeguato 1 2 Possibilità di combinazione Questo componente protesico è compatibile con il sistema modulare Ottobock Non è stata testata la funzionalità con componenti di altri produt tori che dispongono di elementi di collegamento modulari compatibili Liner Caleo 6Y94 il liner è dotato di un cappuccio metallico all estremi tà distale per il collegamento al Dynamic Vacuum ...

Страница 28: ...e pulizia insufficiente Rischio di irritazioni cutanee formazione di eczemi o infezioni dovute a contaminazione da germi Il prodotto può essere utilizzato soltanto su una persona Pulire il prodotto regolarmente CAUTELA Applicazione errata o compressione elevata del prodotto sul corpo Se il prodotto è applicato in modo errato possono comparire punti di pres sione e può comprimere vasi sanguigni e n...

Страница 29: ...e del moncone nel liner formazione di vesciche eruzione cutanea 1 Misurare la circonferenza del moncone a 4 cm dall estremità del monco ne sulla parte prossimale 2 CAUTELA Ridurre al massimo di 1 misura del liner per evitare una forte compressione Scegliere il liner della misura che meglio corrisponde a quella determi nata In alternativa scegliere una misura più piccola 3 Controllare la vestibilit...

Страница 30: ...rap pi Liner TF tagliare il liner lungo il bordo dell invasatura Il liner deve ter minare sempre al di fuori dell invasatura protesica 5 3 Opzionale montaggio del perno INFORMAZIONE La forma dell invasatura della protesi deve consentire un carico sull estre mità del moncone Il perno per il collegamento del liner con lo shuttle lock viene avvitato nella fi lettatura all estremità distale del liner ...

Страница 31: ...dori sgradevoli Le sostanze sulfuree contenute nel sudore possono causare scolorimenti Questi scolorimenti non hanno alcun effetto sul funzionamento e sulla dura ta del liner tuttavia non possono essere rimossi Lo zolfo può arrivare al sudore attraverso l alimentazione ad es attraverso prodotti proteici cavo lo noci frutta a guscio e altri prodotti solforati ad es frutta secca Gli scolorimenti sul...

Страница 32: ...incorporare aria 4 Verificare la posizione e l allineamento del liner INFORMAZIONE I liner TF non possono terminare all interno dell invasatura protesica Rimozione 1 Arrotolare il liner dall estremità aperta all estremità chiusa e rimuoverlo dal moncone 2 Suggerimento lavare il liner come descritto nel capitolo Pulizia e cu ra 6 2 Pulizia e cura AVVISO Utilizzo di detergenti inappropriati Danni al...

Страница 33: ...uto in questo documento in particolare in caso di utilizzo improprio o modifiche non per messe del prodotto 7 2 Conformità CE Il prodotto è conforme ai requisiti previsti dalla direttiva europea 93 42 CEE relativa ai prodotti medicali In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell allegato IX della direttiva di cui sopra il prodotto è stato classificato sot to la classe I La dichiarazione d...

Страница 34: ...encia Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Liner Skeo Los liners Skeo mejoran la amortiguación y la comodidad de uso Para prótesis transtibiales Ottobock recomienda emplear un encaje protési co adaptado con contacto en el extremo distal y una lanzadera de bloqueo Para prótesis transfemoral...

Страница 35: ...ntes que dispongan de elementos de conexión modulares compatibles Liner Caleo 6Y94 el liner cuenta con una caperuza metálica en el extre mo distal para la conexión con el Dynamic Vacuum System 4R220 El liner debe utilizarse exclusivamente para la combinación con el Dynamic Vacuum System 4R220 2 Uso previsto 2 1 Uso previsto El producto está exclusivamente indicado para protetizaciones de extremi d...

Страница 36: ...y limpieza deficiente Irritaciones cutáneas aparición de eccemas o infecciones debidas a una contaminación con gérmenes El producto debe utilizarse únicamente en una persona Limpie el producto con regularidad PRECAUCIÓN Colocación incorrecta o demasiado apretada del producto sobre el cuerpo Presiones locales y compresión de los vasos sanguíneos o de los nervios debidas a una colocación incorrecta ...

Страница 37: ...umento de la sudoración rotación del mu ñón en el liner aparición de ampollas erupciones cutáneas 1 Mida el contorno del muñón a 4 cm en proximal del extremo del muñón 2 PRECAUCIÓN Reduzca como máximo 1 talla del liner para evitar una compresión excesiva Seleccione el liner en la talla correspondiente a la medida tomada Co mo alternativa seleccione la siguiente talla inferior 3 Compruebe el ajuste...

Страница 38: ...ado Liner transtibial recorte el liner horizontalmente a la longitud necesa ria Al hacerlo preste atención a un borde de corte liso para que el ma terial no se desgarre Liner transfemoral recorte el liner siguiendo el borde del encaje Aquí el liner debe acabar siempre fuera del encaje protésico 5 3 Opcional montaje del pin INFORMACIÓN La forma del encaje protésico debe permitir que se cargue el ex...

Страница 39: ...ión etc INFORMACIÓN Algunos liners están tratados con el aditivo Skinguard Technology Skin guard Technology tiene un efecto antibacteriano y evita la aparición de ma los olores Puede manchar debido a las sustancias sulfurosas del sudor Estas man chas no afectan a la función ni a la vida útil del liner pero no se pueden eliminar El azufre va a parar al sudor a través de los alimentos p ej me diante...

Страница 40: ...emento de unión distal p ej pin caperuza metálica en el eje longitudinal del muñón 3 Desenrolle el liner sobre el muñón sin que se formen arrugas ni burbujas de aire y sin que se desplacen las partes blandas 4 Compruebe si el liner está bien colocado y alineado INFORMACIÓN Los liners transfemorales no pueden acabar den tro del encaje protésico Extracción 1 Enrolle el liner desde el extremo abierto...

Страница 41: ...erecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo 7 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descrito e indicado en este documento El fabricante no se responsabiliza de los daños causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los daños derivados de un uso indebido o una modificación ...

Страница 42: ...ata impressa no lado de dentro da embalagem ou na etiqueta MHD BBD 1 1 Funcionamento Em combinação com uma solução de aderência adequada os liners aumen tam o conforto de uso e melhoram a aderência da prótese Juntos reduzem as forças que atuam sobre o coto Este manual de utilização vale para os seguintes liners Nome Código Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 ...

Страница 43: ...o co to princípio Harmony com um sistema de vácuo adequado 1 2 Possibilidades de combinação Este componente protético é compatível com o sistema modular Ottobock A funcionalidade com componentes de outros fabricantes que dispõem de elementos de conexão modulares compatíveis não foi testada Caleo Liner 6Y94 Esse liner possui uma tampa de metal na extremida de distal para a conexão com o Dynamic Vac...

Страница 44: ...io res a 20 C CUIDADO Reutilização em outras pessoas e limpeza deficiente Irritações cutâneas formação de eczemas ou infecções por contaminação microbiana O produto só pode ser utilizado em uma pessoa Limpe o produto regularmente CUIDADO Colocação errada ou muito apertada do produto no corpo Fenômenos compressivos bem como compressões de vasos sanguíneos e nervos devido à colocação incorreta Asseg...

Страница 45: ...emais sudorese aumentada rotação do coto no liner formação de bolhas erupção da pele 1 Medir a circunferência do coto 4 cm proximalmente à sua extremidade 2 CUIDADO Diminua no máximo 1 tamanho de liner a fim de evitar uma compressão excessiva Selecionar o liner com o tamanho que corresponde à medida obtida Al ternativamente selecionar o tamanho menor seguinte 3 Verificar a adaptação do liner 5 2 A...

Страница 46: ...rio atentando para uma borda de corte lisa para que o material não rasgue Liner TF Cortar o liner seguindo a linha da borda do encaixe O liner deve terminar sempre fora do encaixe protético 5 3 Opcional Montagem do pino INFORMAÇÃO A forma do encaixe protético deve possibilitar uma carga sobre a extremi dade do coto O pino para a ligação do liner com o fecho de pressão é aparafusado na rosca na ext...

Страница 47: ...e descolorações devido a substâncias sulfuro sas Tais descolorações não têm qualquer efeito sobre o funcionamento e a durabilidade do liner mas não podem ser removidas O enxofre pode es tar presente no suor através dos alimentos como produtos proteicos re polho frutos secos frutas de casca rija bem como de produtos sulfurados p ex frutas desidratadas As descolorações no liner não são motivo para r...

Страница 48: ...e o alinhamento do liner INFORMAÇÃO Os liners TF não podem terminar dentro do encai xe protético Retirar 1 Enrolar o liner da extremidade aberta para a fechada e retirá lo do coto 2 Recomendação Limpar o liner de acordo com o capítulo Limpeza e cuidados 6 2 Limpeza e cuidados INDICAÇÃO Utilização de detergentes inadequados Danificação do produto devido a detergentes inadequados Limpe o produto ape...

Страница 49: ...oduto preenche os requisitos da Diretiva europeia 93 42 CEE para dispositivos médicos Com base nos critérios de classificação dispostos no anexo IX desta Diretiva o produto foi classificado como pertencente à Clas se I A Declaração de Conformidade portanto foi elaborada pelo fabrican te sob responsabilidade exclusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 7 3 Garantia contratual O fabricante conced...

Страница 50: ...8 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Skeo liners Skeo liners verbeteren de schokdemping en het draagcomfort Ottobock adviseert voor TT prothesen een speciaal gevormde prothesekoker met distaal eindcontact en raadt bovendien aan een shuttle lock te gebrui ken Ottobock adviseert om voor TF prothesen een shuttle lock een KISS Lany ard syst...

Страница 51: ... modulaire verbindingselemen ten is niet getest Caleo liner 6Y94 Deze liner heeft een metalen kap aan het distale uit einde waarmee hij kan worden verbonden met het Dynamic Vacuum Sys tem 4R220 De liner mag uitsluitend worden gebruikt in combina tie met het Dynamic Vacuum System 4R220 2 Gebruiksdoel 2 1 Gebruiksdoel Het product mag uitsluitend worden gebruikt als onderdeel van prothesen voor de on...

Страница 52: ...ere personen en gebrekkige reiniging Huidirritaties ontstaan van eczeem of infecties door contaminatie met ziek tekiemen Het product mag maar worden gebruikt voor één persoon Reinig het product regelmatig VOORZICHTIG Onjuist of te strak aanbrengen van het product aan het lichaam Drukverschijnselen en afknellen van bloedvaten en zenuwen door verkeerd aanbrengen Zorg ervoor dat het product correct w...

Страница 53: ...atie van de stomp in de liner blaarvorming huiduitslag 1 Meet de stompomtrek 4 cm proximaal van het uiteinde van de stomp 2 VOORZICHTIG Kies de liner maximaal één maat kleiner om te sterke compressie te voorkomen Kies de liner in de maat die overeenkomt met de gemeten maat In plaats hiervan kunt u ook een één maat kleinere liner kiezen 3 Controleer de pasvorm van de liner 5 2 Liner aanpassen INFOR...

Страница 54: ...snijd de liner horizontaal op de vereiste lengte Zorg er daarbij voor dat de knip of snijrand glad wordt zodat het materiaal niet inscheurt TF liner Knip of snijd de liner af in overeenstemming met de loop van de kokerrand Daarbij moet de liner altijd eindigen buiten de protheseko ker 5 3 Optioneel pen monteren INFORMATIE De vorm van de prothesekoker moet belasting van het uiteinde van de stomp mo...

Страница 55: ...et de hulpstof Skinguard Technology Skinguard Technology heeft een antibacteriële werking en voorkomt dat er onaangename geurtjes ontstaan Door zwavelhoudende stoffen in het transpiratievocht kunnen er verkleurin gen optreden Deze verkleuringen hebben geen invloed op de functionali teit en de houdbaarheid van de liner maar ze kunnen niet worden verwij derd De zwavel kan in het transpiratievocht te...

Страница 56: ... of metalen kap in één lijn met de lengteas van de stomp 3 Rol de liner over de stomp Zorg er daarbij voor dat er geen plooien in de liner komen te zitten dat de weke delen van de stomp niet verschui ven en dat er geen lucht tussen de liner en de stomp zit 4 Controleer of de liner goed op zijn plaats zit INFORMATIE TF liners mogen niet eindigen binnen de prothese koker Uittrekken 1 Rol de liner va...

Страница 57: ...passing Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land variëren 7 1 Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt volgens de beschrijvingen en aanwijzingen in dit document Voor schade die wordt veroorzaakt door niet naleving van de aanwijzingen in dit document in het bijzonder door een verkeerd gebruik of het aanbrengen van niet toegestane veranderingen aan he...

Страница 58: ...m som är tryckt på insidan av förpackningen eller på etiketten MHD BBD 1 1 Funktion En liner ökar bärkomforten tillsammans med en anpassad fästlösning och gör att protesen sitter fast bättre Tillsammans minskar de krafterna som ver kar på stumpen Den här bruksanvisningen gäller för följande liners Namn Artikelnummer Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6...

Страница 59: ...en här proteskomponenten är kompatibel med Ottobocks modulsystem Proteskomponentens funktionalitet i kombination med komponenter från andra tillverkare som är utrustade med kompatibel modulanslutning har inte testats Caleo liner 6Y94 Linern har en distal metalländkapsel för koppling till Dynamic Vacuum System 4R220 Linern får endast användas för kombination med Dynamic Vacuum System 4R220 2 Ändamå...

Страница 60: ...engöring Hudirritationer uppkomst av eksem eller infektioner till följd av bakteriekon taminering Produkten får bara användas på en person Rengör produkten regelbundet OBSERVERA Felaktig eller för tät passform mellan produkten och kroppen Tryckfenomen och hämmad blodcirkulation i blodkärl och nerver p g a fel aktig passform Kontrollera att produkten har tagits på korrekt och sitter på rätt sätt An...

Страница 61: ...n 2 OBSERVERA Reducera med max 1 linerstorlek för att undvika för kraftig kompression Välj den linerstorlek som motsvarar det uppmätta måttet Alternativt välj närmaste mindre linerstorlek 3 Kontrollera linerns passform 5 2 Anpassa linern INFORMATION Liners med gänganslutning har ett inbyggt nät Nätet hindrar att materialet tänjs ut alltför mycket Nätets längd beror på linerns användningsområde Lin...

Страница 62: ... vid den distala änden av linern Verktyg och material som behövs Momentnyckel kan ställas in på 3 Nm Loctite 636K13 1 Stryk Loctite på gängan 2 ANVISNING Korta inte av pinnar eller pinnar med utstötningsven til Skruva in pinnen i gängan och dra åt åtdragningsmoment för montering 3 Nm 6 Användning OBSERVERA Användning av puder t ex babypuder eller talk Hudirritationer på stumpen funktionsförlust ho...

Страница 63: ...liners torkar långsamt Rengör en ny liner innan den används för första gången INFORMATION Derma Prevent kan skada det yttre och inre ytskiktet på Uneo liners 6 1 Sätta på och ta av linern Påtagning INFORMATION Linern ska bäras direkt mot huden Tyg som befinner sig mellan huden och linern kan orsaka hudirritationer Om du får en allergisk reaktion ska du sluta att använda produkten och ta kontakt me...

Страница 64: ...snas 4 Vänd linern rätt igen så att utsidan textilen är ytterst 5 Lägg en handduk i linern Låt linern plantorka på ett torkstativ Du kan också använda ett torkställ TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 ANVISNING Liner med utvändig textil Torka linern med textilen utåt för att undvika skador 7 Juridisk information Alla juridiska villkor är underställda lagstiftningen i det land där produkten används och kan därfö...

Страница 65: ...sningerne for at undgå person og produktskader Instruer brugeren i hvordan man anvender produktet korrekt og risikof rit Opbevar dette dokument til senere brug INFORMATION Forsyningen af patienten med lineren skal begynde senest på det tids punkt der står påtrykt på indersiden af emballagen eller på etiketten MHD BBD 1 1 Funktion Linere øger bærekomforten og forbedrer protesens vedhæftning hvis de...

Страница 66: ...sig glim rende stumpens form og struktur og beskytter især mod stød Ottobock anbefaler et hylster til fuld belastning efter Harmony princippet med et egnet undertryksystem Hybrid Ottobock anbefaler et hylster til fuld belastning efter Harmony princippet med et egnet undertryksystem 1 2 Kombinationsmuligheder Denne protesekomponent er kompatibel med Ottobocks modulære system Funktionen blev ikke te...

Страница 67: ...let smelter samt risiko for skader på produktet Produktet må ikke komme i kontakt med åben ild gløder eller andre varmekilder Udsæt ikke produktet for temperaturer over 80 C eller under 20 C FORSIGTIG Genanvendelse på andre personer og mangelfuld rengøring Hudirritationer dannelse af eksem eller infektioner forårsaget af bakteries mitte Produktet må kun anvendes på en person Rengør produktet jævnl...

Страница 68: ...eo liner 646T215 Uneo liner 646T2 1 8 5 1 Valg af størrelse INFORMATION Sørg for at vælge den rigtige størrelse af lineren Mulige problemer er angi vet nedenfor Liner for lille Fornemmelse af følelsesløshed vabledannelse løftebe vægelser i protesehylsteret Liner for stor Øget sveddannelse stumprotation i lineren vabledan nelse hudeksem 1 Mål stumpomfanget 4 cm proksimalt i forhold til stumpenden 2...

Страница 69: ...g saks med glat skær Anbefalet værktøj til linere uden udvendigt stof Tilskæringsapparat 756L9 liner trimmer 756L10 eller en almindelig saks med glat skær BEMÆRK Brug ingen saks med takket skær TT liner Skær lineren til vandret i den ønskede længde Sørg for at lave et glat snit så materialet ikke kan rives i stykker TF liner Skær lineren til iht hylsterkantens forløb Derved skal lineren altid slut...

Страница 70: ...ice osv INFORMATION Nogle linere er behandlet med SkinGuard Technology Skinguard Techno logy virker antibakterielt og forhindrer at der dannes ubehagelige lugte Svedens svovlholdige substanser kan give misfarvninger Disse misfarvnin ger har ingen indflydelse på linerens funktion og holdbarhed men kan dog ikke fjernes Visse levnedsmidler kan være medvirkende til at der opstår svovl i sveden f eks p...

Страница 71: ...ION TF linere må ikke ende inden for protesehylsteret Aftagning 1 Rul lineren ned fra den åbne til den lukkede ende og tag den af stum pen 2 Anbefaling Rengør lineren iht kapitel Rengøring og pleje 6 2 Rengøring og pleje BEMÆRK Anvendelse af forkerte rengøringsmidler Beskadigelse af produktet på grund af forkerte rengøringsmidler Produktet må kun rengøres med de godkendte rengøringsmidler INFORMAT...

Страница 72: ...r kravene i det europæiske direktiv 93 42 EØF om medi cinsk udstyr Produktet er klassificeret i klasse I på baggrund af klassifice ringskriterierne i henhold til dette direktivs bilag IX Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i henhold til direkti vets bilag VII 7 3 Garanti Producenten yder garanti på dette produkt fra og med forsyningsdatoen Garantien dækker ...

Страница 73: ... formålsmodellert protesehylse med distal endekontakt og bruk av en ShuttleLock For TF proteser anbefaler Ottobock at man bruker en shuttle lock et KISS Lanyard system eller et egnet undertrykkssystem Caleo hylseforing Caleo hylseforinger er laget av en termoplastisk gel De reduserer effektivt skjærekrefter og bidrar til hudpleie ved å utskille en medisinsk hvitolje Teknikken for gipsavtrykk kan v...

Страница 74: ...t 2 2 Brukstid Produktet er en slitedel som er gjenstand for normal slitasje 3 Sikkerhet 3 1 Varselsymbolenes betydning ADVARSEL Advarsel mot mulig fare for alvorlige ulykker og personska der FORSIKTIG Advarsel mot mulige ulykker og personskader LES DETTE Advarsel om mulige tekniske skader 3 2 Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Produktet trekkes over munn og nese Fare for kvelning på grunn a...

Страница 75: ...ukes ved problemer med passformen FORSIKTIG Bruk av produktet på hud som ikke er intakt Hudirritasjoner eksemdannelse eller infeksjoner på grunn av kontamina sjon med bakterier Bruk produktet kun på intakt hud 4 Leveringsomfang Mengde Betegnelse Merking 1 Bruksanvisning 1 Hylseforing 5 Klargjøring til bruk Ved behov er følgende teknisk informasjon tilgjengelig Skeo hylseforing TT eksempel 646T2 1 ...

Страница 76: ...le områ det egner seg særlig til TT proteser Hylseforing med matrise over hele lengden brukes vanligvis til TF proteser INFORMASJON Kopolymer hylseforinger kan formes termoplastisk For å gjøre dette trek kes hylseforingen over en tørr gipspositiv Vikle eventuelt et elastisk bind rundt 6Y90 6Y92 6Y94 varmluftovn 70 C 2 t 6Y93 varmluftovn 65 C 15 min Anbefalt verktøy for hylseforinger med utvendig t...

Страница 77: ...er fjerning av smøremiddel Hold produktet unna pudder LES DETTE Mekanisk overbelastning Funksjonsbegrensning pga mekanisk skade Kontroller produktet for skader før hver bruk Produktet skal ikke brukes ved funksjonsbegrensninger Sørg for egnede tiltak ved behov f eks reparasjon utskiftning kontroll utført av produsentens kundeservice osv INFORMASJON Noen hylseforinger er behandlet med tilsetningsst...

Страница 78: ...sjoner Hvis det oppstår en allergisk reaksjon må du ikke bruke produktet mer og ta kontakt med legen din 1 Kontroller hylseforingen for skader Hvis det er montert en tapp må den ne også sjekkes for skader 2 Rull opp hylseforingen og plasser den ved enden av stumpen LES DETTE Posisjoner et distalt forbindelseselement f eks tapp metallkappe i stumpens lengdeakse 3 Rull hylseforingen foldefritt over ...

Страница 79: ...med ytterstoff Tørk hylseforingen med stoffet ut for å hindre skader 7 Juridiske merknader Alle juridiske vilkår er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan va riere deretter 7 1 Ansvar Produsenten påtar seg ansvar når produktet blir brukt i samsvar med beskri velsene og anvisningene i dette dokumentet Produsenten påtar seg ikke an svar for skader som oppstår som følge av at anvisningene...

Страница 80: ...arasta ennen päivänä MHD BBD 1 1 Toiminta Tupet lisäävät yhdessä tarkoitukseen sopivan kiinnitysratkaisun kanssa käyt tömukavuutta ja parantavat proteesin pitoa Yhdessä ne vähentävät tynkään vaikuttavia voimia Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuppeja Nimi Koodi Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybr...

Страница 81: ...ämahdollisuudet Tämä proteesikomponentti on yhteensopiva Ottobock modulaarijärjestelmän kanssa Toiminnallisuutta muiden valmistajien kanssa jotka ovat käytettävis sä yhteensopivilla modulaarisilla liitososilla ei ole testattu Caleo Liner 6Y94 Tupen distaalisessa päässä on metalliosa johon Dynamic Vacuum System 4R220 yhdistetään Tupen saa yhdistää ainoastaan Dynamic Vacuum System 4R220 järjestelmää...

Страница 82: ...puutteellinen puhdis tus Bakteeritartunnan aiheuttamat ihon ärsytykset ihottumien tai tulehdusten muodostuminen Tuotetta saa käyttää vain yhdellä potilaalla Puhdista tuote säännöllisesti HUOMIO Tuote on väärin tai liian tiukasti kehoa vasten Vääränlaisen tai liian tiukan pukemisen aiheuttamat verisuonten ja hermojen puristumat ja ahtaumat Varmista että tuote puetaan oikein ja että se istuu hyvin Ä...

Страница 83: ...n ympärysmitta 4 cm n päästä tyngän kärjestä 2 HUOMIO Valitse enintään 1 kokoa pienempi tuppi liian voimak kaan kompression välttämiseksi Valitse mittaa vastaava tupen koko Vaihtoehtoisesti valitse lähin pienem pi koko 3 Tarkista että tuppi istuu hyvin 5 2 Tupen sovittaminen TIEDOT Kierreliitäntäisissä tupeissa on integroitu matriksi Matriksi estää materiaa lin liiallisen laajenemisen Matriksin pi...

Страница 84: ...lle 5 3 Vaihtoehtoisesti karan asennus TIEDOT Proteesin holkin muodon täytyy mahdollistaa tyngän kuormittaminen Tupen yhdistämiseksi Shuttle Lock komponenttiin ruuvataan kara kiinni tupen distaalisen pään kierteeseen Tarvittavat työkalut ja materiaalit momenttiavain säädettävissä arvoon 3 Nm Loctite 636K13 1 Levitä Loctite kierrelukitetta kierteille 2 HUOMAUTUS Älä lyhennä joustavia karoja äläkä k...

Страница 85: ...eista sekä rikitetyistä tuotteista esim kuiva tuista hedelmistä Tupen värjäytymät eivät oikeuta reklamaatioon TIEDOT Käytetyt tupet tuntuvat yleensä pehmeämmiltä kuin uudet tupet Vaihtotuppi on suositeltava Uneo tuppien pitemmän kuivumisajan vuok si Puhdista uudet tupet ennen ensimmäistä käyttöä TIEDOT Derma Prevent voi vahingoittaa Uneo tuppien ulko ja sisäpäällystettä 6 1 Tupen pukeminen ja riis...

Страница 86: ... Ottobock suosittelee siihen Derma hoitojärjestelmää 1 Käännä tupen sisäpuoli ulospäin 2 Pese tuppi käsin lämpimässä vedessä 30 C neutraalilla saippualla esim Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 Huuhtele tuppi huolellisesti kirkkaalla vedellä kunnes saippua on poistu nut täysin 4 Käännä tuppi siten että ulkopuoli tekstiili on ulkopuolella 5 Laita pyyhe tupin sisään ja kuivata tuppi levitettynä pyykink...

Страница 87: ...lta takuun voi massaoloajan kuluessa Valmistajan vastaava myyntiyhtiö antaa yksityiskohtaisempia tietoja takuueh doista 1 Opis produktu Polski INFORMACJA Data ostatniej aktualizacji 2018 03 13 Należy uważnie przeczytać niniejszy dokument przed użyciem omawia nego produktu Należy zwrócić uwagę na wskazówki odnośnie bezpieczeństwa aby zapobiec urazom i uszkodzeniom produktu Należy poinstruować użytk...

Страница 88: ...wolnie wybrać Stosowany liner określa odpowiedni system przyczepności Linery Uneo Linery Uneo są wykonane z materiału wiskoelastycznego Omawiany materiał bardzo dobrze dopasowuje się do kształtu i struktury kikuta i szczególnie chroni przed siłami uderzeń Ottobock zaleca lej pełnokontaktowy zasada Harmony z odpowiednim systemem podciśnienia Hybrid Ottobock zaleca lej pełnokontaktowy zasada Harmony...

Страница 89: ...liwością powstania uszkodzeń technicznych 3 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Produkt jest zakładany przez usta i nos Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek niewystarczającego dopływu tlenu Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci PRZESTROGA Kontakt z zimnem gorącem żarem lub ogniem Obrażenia np poparzenia wskutek topienia materiału i uszkodzenia pro duktu Produkt nal...

Страница 90: ... skórze Podrażnienia skóry tworzenie się wyprysków lub infekcji wskutek zakaże nia zarazkami Produkt należy stosować tylko na nieuszkodzonej skórze 4 Skład zestawu Ilość Nazwa Symbol 1 Instrukcja użytkowania 1 Liner 5 Przygotowanie do użytku W razie konieczności dostępne są następujące informacje techniczne Liner Skeo przykład podudzie 646T2 1 6 646T2112 Liner Skeo przykład udo 647G932 Liner hybry...

Страница 91: ...nery kopolimerowe nadają się do odkształcania termoplastycznego W tym celu liner należy naciągnąć na suchy pozytyw gipsowy i opcjonalnie owinąć za pomocą elastycznej opaski 6Y90 6Y92 6Y94 Szafa grzewcza z termoobiegiem 70 C 2 h 6Y93 Szafa grzewcza z termoobiegiem 65 C 15 min Zalecane narzędzia dla linerów z tekstylnym pokryciem zewnętrz nym nożyce 719S7 nożyce do włókien sztucznych 719S20 lub konw...

Страница 92: ...lub usunięcia środka smarnego Nie należy dopuścić do kontaktu produktu z pudrem NOTYFIKACJA Przeciążenie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeciążenia mechanicznego Przed każdym zastosowaniem należy dokonać kontroli produktu pod kątem uszkodzeń Produktu nie stosować w przypadku ograniczeń w funkcjonowaniu W razie konieczności należy podjąć odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola prze...

Страница 93: ... W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej należy zaprzestać stosowania produktu i skonsultować się z lekarzem prowadzącym 1 Liner sprawdzić pod kątem uszkodzeń Przeprowadzić również kontrolę trzpienia pod kątem uszkodzeń jeśli jest zamontowany 2 Liner zwinąć i przyłożyć do szczytu kikuta NOTYFIKACJA Element łączący w obrębie dalszym np trzpień kapa metalowa ustawić w osi podłużnej kikuta 3 Line...

Страница 94: ...iał tekstylny leżały na zewnątrz 5 Włożyć do linera ręcznik i położyć do wysuszenia na składanej suszarce w pozycji płaskiej Alternatywnie stosować suszarkę TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 NOTYFIKACJA Liner z zewnętrznym materiałem tekstylnym aby uniknąć uszkodzeń do suszenia odwrócić stronę tekstylną linera na zewnątrz 7 Wskazówki prawne Wszystkie warunki prawne podlegają prawu krajowemu kraju stosującego ...

Страница 95: ...tja 2018 03 13 A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot A sérülések és a termék károsodásának megelőzése végett tartsa be a biztonsági tanácsokat A felhasználót tanítsa meg a termék szakszerű és veszélytelen használa tára Őrízze meg ezt a dokumentumot TÁJÉKOZTATÁS A páciens linerrel ellátását kezdje el legkésőbb a csomagolás belső ol dalára vagy a címkére van nyomtatott ...

Страница 96: ...ük Nagyon jól illeszkedik a csonk alakjához és szerkezetéhez és különösen védi az ütőerőktől Az Ottobock Harmony elvű teljes felületen teherviselő csonktok használa tát javasolja vákuumrendszerrel Hybrid Az Ottobock Harmony elvű teljes felületen teherviselő csonktok használa tát javasolja vákuumrendszerrel 1 2 Kombinációs lehetőségek Ez a protézis alkatrész kompatibilis az Ottobock modulrendszerre...

Страница 97: ... sérülés az anyag megolvadása és a termék megron gálódása miatt A terméket tartsa távol lángtól parázstól vagy egyéb hőforrástól Ne tegye ki a terméket 20 C nál alacsonyabb ill 80 C nál maga sabb hőmérsékletnek VIGYÁZAT Ismételt használatba adás más személyeknek és elégtelen tisztítás A csírákkal érintkezés bőrirritációkat ekcémák képződését vagy fertőzése ket okoz A terméket csak egy személyen sz...

Страница 98: ...méretének kiválasztására Alább felsoroljuk a le hetséges problémákat A Liner túl kicsi Zsibbadó érzések hólyagképződés dugattyú mozgá sok a protézistokban A Liner túl nagy Megnövekedett izzadság képződés a csonk forog a Liner ben hólyag képződés bőrkiütések 1 Mérje meg a csok körméretét 4 cm el a csonk végétől 2 VIGYÁZAT Legfeljebb 1 Liner méretet csökkentsen hogy elkerülje a túl erős kompressziót...

Страница 99: ...náljon hullámos élű ollót TT Liner Vízszintesen vágja a bélést a szükséges hosszra Közben ügyeljen a sima vágás szélre hogy az anyag ne szakadjon be TF Liner A Liner t a tok peremének alakjához vágja le Ennél a Liner mindig a protézistokon kívül érjen véget 5 3 Opció A tüske szerelése TÁJÉKOZTATÁS A protézistok alakja tegye lehetővé a csonk megterhelését A bélés és Schuttle Lock összeköttetését sz...

Страница 100: ...sét és tartósságát de nem távolítha tók el A kén az élelmiszerekből kerülhet az izzadtságba p l fehérjékből káposztából diófélékből hüvelyes terményekből és kénezett termékekből p l szárított gyümölcsök A liner elszíneződése nem ad okot a reklamációra TÁJÉKOZTATÁS A már hordott bélések rendszerint puhább tapintásúak mint az újak Az Uneo Liner ek hosszabb száradási ideje miatt ajánlott csere bélés ...

Страница 101: ...ítószerek használata A termék nem megfelelő tisztítószer használata következtében megrongá lódhat A terméket csak az engedélyezett tisztítószerekkel szabad tisztítani TÁJÉKOZTATÁS Erősebb izzadás esetén a linert és bőrt gyakrabban kell tisztítani A liner vi selés napi intenzív bőrápolást igényel Erre a célra az Ottobock a Derma ápolórendszert ajánlja 1 A Liner t fordítsa a visszájára 2 A liner t 3...

Страница 102: ...ssége alap ján került kiállításra a Diektíva VII Függelékének megfelelően 7 3 Garancia A gyártó az ellátás dátumától kezdve vállal garanciát a termékre A garancia azokra a hiányosságokra terjed ki melyek igazolhatóan anyag és gyártási ill konstrukciós hibákra vezethetők vissza és a garancia érvényességi ideje alatt a gyártóval szemben érvényesíthetők A garanciális feltételekre vonatkozó közelebbi ...

Страница 103: ... uvolňováním bílého medicinálního oleje přispívají k péči o pokožku Technika zhotovení sádrového otisku je volně volitelná Vhodný ulpívací sys tém se určí podle použitého lineru Uneo linery Uleo linery jsou vyrobeny z viskoelastického materiálu Velmi dobře se při způsobí tvaru a struktuře pahýlu a chrání zejména před rázovými silami Ottobock doporučuje plně kontaktní lůžko princip Harmony s vhodný...

Страница 104: ...NÍ Produkt se nesmí natahovat přes ústa a nos Nebezpečí zadušení v důsledku nedostatečného přívodu kyslíku Uchovávejte produkt mimo dosah dětí POZOR Kontakt s příliš studeným horkým prostředím žhavými předměty ne bo ohněm Poranění např popálení v důsledku roztavení materiálu a poškození pro duktu Chraňte produkt před působením otevřeného ohně žhavých předmětů nebo jiných tepelných zdrojů Nevystavu...

Страница 105: ... Rozsah dodávky Množství Název Označení 1 Návod k použití 1 Liner 5 Příprava k použití V případě potřeby jsou k dispozici následující Technické informace Skeo liner příklad TT 646T2 1 6 646T2112 Skeo liner příklad TF 647G932 Hybrid liner 646T217 Caleo liner 646T215 Uneo liner 646T2 1 8 5 1 Výběr velikosti INFORMACE Dbejte na výběr správné velikosti lineru Následovně jsou uvedeny možné problémy Lin...

Страница 106: ...ňte elastickým obina dlem 6Y90 6Y92 6Y94 Teplovzdušná pec 70 C 2 h 6Y93 Teplovzdušná pec 65 C 15 min Doporučené nástroje na linery s vnějším textilním potahem Přistři hovací nůžky 719S7 nůžky na syntetická vlákna 719S20 nebo konvenční nůžky s hladkým ostřím Doporučené nástroje na linery bez vnějšího textilního potahu Při střihovací zařízení 756L9 řezačka na linery 756L10 nebo konvenční nůž ky s hl...

Страница 107: ...kčnosti produkt nepoužívejte V případě potřeby proveďte vhodná opatření např oprava výměna kontrola v servisu u výrobce atd INFORMACE Některé linery jsou ošetřeny přísadou Skinguard Technology Skinguard Technology působí antibakteriálně a zabraňuje tvorbě nepříjemného odéru Vlivem sirných látek obsažených v potu může dojít ke změnám zbarvení Ty to změny zbarvení nemají žádný vliv na funkci a trvan...

Страница 108: ...aby se přitom nevytvářely sklady nedošlo k posunutí měkkých tkání nebo nevznikly vzduchové vměstky 4 Zkontrolujte zda liner dobře dosedá a je správně vyrovnaný INFORMACE TF linery nesmí končit uvnitř pahýlového lůžka Snímání 1 Srolujte liner směrem od otevřeného konce k uzavřenému a sejměte liner z pahýlu 2 Doporučení Čistěte liner podle kapitoly Čištění a péče 6 2 Čištění a péče UPOZORNĚNÍ Použit...

Страница 109: ...kumentu Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu zejména neodborným používáním nebo provedením ne dovolených změn u výrobku nenese výrobce žádnou odpovědnost 7 2 CE shoda Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č 93 42 EHS pro zdra votnické prostředky Na základě klasifikačních kritérií dle Přílohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I Proto bylo vydáno prohláše...

Страница 110: ...Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Skeo Liner Căptuşelile Skeo Liner ameliorează amortizarea şocurilor şi confortul la pur tare Ottobock recomandă pentru protezele TT o cupă protetică modelată con form cerinţelor obiectivului cu contact final distal şi utilizarea unui ShuttleLo ck Pentru protezele trans...

Страница 111: ...cători piese ce dispun de elemente de legătură modulare compatibile Caleo Liner 6Y94 Linerul posedă o calotă de metal la capătul distal pentru legătura cu Dynamic Vacuum System 4R220 Linerul trebuie utilizat exclusiv pentru combinaţia cu sistemul Dynamic Vacuum System 4R220 2 Utilizare conform destinaţiei 2 1 Scopul utilizării Produsul este destinat exclusiv utilizării în tratamentul protetic al e...

Страница 112: ...ea necorespunzătoare Iritaţii cutanate apariţia de eczeme sau infecţii prin contaminarea cu ger meni Este permisă utilizarea produsului numai de către o persoană Curăţaţi produsul la intervale regulate ATENŢIE Aplicarea incorectă sau prea strânsă a produsului pe corp Apariţia unor efecte ale presiunii şi comprimarea vaselor sanguine şi a ner vilor din cauza aplicării incorecte Asiguraţi vă că prod...

Страница 113: ...irea bontului în Liner formare de bule iritaţie a pielii 1 Măsuraţi perimetrul bontului la 4 cm proximal faţă de capătul bontului 2 ATENŢIE Reduceţi maxim cu 1 mărime de Liner pentru a evita o comprimare prea puternică Selectaţi mărimea căptuşelii Liner care corespunde la cota determinată Selectaţi alternativ mărimea următoare mai mică 3 Verificaţi forma de adaptare a căptuşelii Liner 5 2 Ajustare...

Страница 114: ...i căptuşeala Liner orizontal pe lungimea necesară În acest proces acordaţi atenţie unei muchii tăiate netede pentru ca materialul să nu se rupă TF Liner căptuşeală transfemurală Decupaţi căptuşeala Liner con form traseului marginii cupei La această operaţie căptuşeala Liner tre buie să se sfârşească întotdeauna în afara cupei protetice 5 3 Opţional Montarea ştiftului INFORMAŢIE Forma cupei proteti...

Страница 115: ...ology Skinguard Te chnology are efect antibacterian şi previne formarea de mirosuri neplăcute Datorită compuşilor cu sulf din transpiraţie pot apărea modificări ale culo rii Aceste modificări ale culorii nu au nici o influenţă asupra funcţionării şi durabilităţii linerului dar nu pot fi îndepărtate Sulful poate ajunge în transpiraţie prin intermediul alimentelor de ex prin produsele proteice varză...

Страница 116: ... 4 Verificaţi poziţia şi orientarea linerului INFORMAŢIE Nu este permis căptuşelile TF Liner transfemurale să se sfârşească în interiorul cupei protetice Dezbrăcarea 1 Derulaţi linerul dinspre capătul deschis înspre cel închis apoi luaţi l jos de pe bontul de amputaţie 2 Recomandare Curăţaţi linerul conform indicaţiilor din capitolul Cu răţare şi îngrijire 6 2 Curăţare şi îngrijire INDICAŢIE Utili...

Страница 117: ...tarea acestui document în mod special prin utilizarea necorespunzătoare sau modificarea nepermisă a produsului 7 2 Conformitate CE Produsul corespunde cerinţelor stipulate de Directiva europeană 93 42 CEE privind dispozitivele medicale În baza criteriilor de clasificare conform Ane xei IX a acestei directive produsul a fost încadrat în Clasa I Din acest motiv declaraţia de conformitate a fost elab...

Страница 118: ...Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Navlaka za batrljak Skeo Navlake za batrljak Skeo poboljšavaju amortizaciju udaraca i povećavaju udobnost pri nošenju Ottobock za proteze TT preporučuje ciljano oblikovan držak proteze s distal nim krajnjim kontaktom i primjenu bravice shuttle Ottobock za proteze TF pr...

Страница 119: ... koje su opremljene kompatibilnim modularnim spojnim elementima nije ispi tana Navlaka za batrljak Caleo 6Y94 navlaka za batrljak ima metalni čep na distalnom kraju za povezivanje sa sustavom Dynamic Vacuum System 4R220 Navlaku za batrljak valja rabiti isključivo u kombinaciji sa sustavom Dynamic Vacuum System 4R220 2 Namjenska uporaba 2 1 Svrha uporabe Proizvod valja rabiti isključivo za protetsk...

Страница 120: ...ba na drugoj osobi i nedovoljno čišćenje Nadraženost kože stvaranje ekcema ili infekcija uslijed kontaminacije klica ma Proizvod se smije rabiti samo na jednoj osobi Redovito čistite proizvod OPREZ Pogrešno ili prečvrsto nalijeganje proizvoda na tijelo Pojave tlaka i suženja krvnih žila i živaca uslijed pogrešnog nalijeganja Osigurajte pravilno nalijeganje i pravilan dosjed proizvoda U slučaju pro...

Страница 121: ...atrljka izmjerite 4 cm proksimalno od kraja batrljka 2 OPREZ Smanjite za maksimalno 1 veličinu navlake za batrljak ka ko biste izbjegli prejaku kompresiju Odaberite navlaku za batrljak veličine koja odgovara određenoj mjeri Al ternativno odaberite sljedeću manju veličinu 3 Provjerite kroj navlake za batrljak 5 2 Prilagodba navlake za batrljak INFORMACIJA Navlake s priključkom s navojem imaju integ...

Страница 122: ...a uvijek mora završavati izvan drška proteze 5 3 Opcija montaža spojnog čavla INFORMACIJA Oblik drška proteze mora omogućiti opterećenje kraja batrljka Spojni čavao za povezivanje navlake za batrljak s bravicom shuttle postavlja se u navoj na distalnom kraju navlake Potreban alat i materijal momentni ključ namjestiv na 3 Nm Loctite 636K13 1 Loctite nanesite na navoj 2 NAPOMENA Nemojte skratiti fle...

Страница 123: ...ova mahunarki te nasumporenih proizvoda npr sušeno voće Promjena boje na navlaci za batrljak stoga nije povod za reklamaciju INFORMACIJA Već nošene navlake za batrljak uglavnom su na dodir mekše od novih navlaka Zbog duljeg vremena sušenja navlaka za batrljak Uneo preporučujemo jednu navlaku za promjenu Nove navlake za batrljak očistite prije prve uporabe INFORMACIJA Derma Prevent može oštetiti va...

Страница 124: ... Proizvod čistite samo odobrenim sredstvima za čišćenje INFORMACIJA Kod pojačanog znojenja navlaku za batrljak i kožu perite češće Nošenje navlake za batrljak zahtijeva redovitu intenzivnu njegu kože U tu svrhu tvrt ka Ottobock preporučuje program za njegu Derma 1 Unutarnju stranu navlake za batrljak okrenite prema van 2 Navlaku za batrljak ručno operite u toploj vodi 30 C neutralnim sapu nom npr ...

Страница 125: ...ač kao jedini odgovorni sa stavio izjavu o sukladnosti prema Prilogu VII Direktive 7 3 Jamstvo Proizvođač odobrava jamstvo na proizvod od dana opskrbe Jamstvo obuhvaća nedostatke za koje se može dokazati da potječu od grešaka u ma terijalu ili pogrešaka u proizvodnji ili konstrukciji i koji su predočeni proizvođaču tijekom jamstvenog roka Pobliže informacije o jamstvenim uvjetima pružit će vam nad...

Страница 126: ... in z oddajanjem medicinskega belega olja pomagajo pri negi kože Tehniko mavčnega odtisa je mogoče prosto izbrati Uporabljen vložek določa primeren sistem sprijemanja Vložki Uneo Vložki Uneo so izdelani iz visokoelastičnega materiala Zelo dobro se prila gaja obliki in strukturi krna ter ščiti predvsem pred silami zaradi udarcev Ottobock priporoča uporabo polno obremenljivega ležišča načelo Har mon...

Страница 127: ...ja kisika Izdelek hranite nedosegljivo otrokom POZOR Stik z mrazom vročino žerjavico ali ognjem Poškodbe npr opekline zaradi taljenja materiala in škoda na izdelku Izdelka ne približujte odprtemu ognju žerjavici ali drugim virom toplote Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 80 C oz pod 20 C POZOR Ponovna uporaba na drugih osebah in pomanjkljivo čiščenje Draženje kože pojav ekcemov ali vnetij ...

Страница 128: ...imer TF 647G932 Vložek Hybrid 646T217 Vložek Caleo 646T215 Vložek Uneo 646T2 1 8 5 1 Izbiranje velikosti INFORMACIJA Izberite pravilno velikost vložka V nadaljevanju so navedene možne težave Vložek je premajhen odrevenelost nastajanje mehurčkov premika nje v proteznem ležišču Vložek je prevelik povečano potenje rotiranje krna v vložku nastaja nje mehurčkov kožni izpuščaji 1 Obseg krna izmerite 4 c...

Страница 129: ...ne škarje z gladkim re zilom Priporočena orodja za vložke brez zunanjega tekstila naprava za prirezovanje 756L9 obrezovalnik za vložke 756L10 ali običajne škarje z gladkim rezilom OBVESTILO Ne uporabljajte nazobčanih škarij TT vložek vložek vodoravno prirežite na potrebno dolžino Pri tem bo dite pozorni na gladek rez da se material ne bo trgal TF vložek vložek prirežite glede na rob ležišča Vložek...

Страница 130: ...bdelani z dodatkom Skinguard Technology Skinguard Technology deluje protibakterijsko in preprečuje nastajanje neprijetnih vo njav Zaradi snovi v potu ki vsebujejo žveplo lahko nastanejo obarvanja Ta obarvanja ne vplivajo na delovanje in obstojnost vložka vendar jih ni mo goče odstraniti Žveplo lahko v pot pride s hrano npr beljakovinskimi iz delki ohrovtom orehi stročnicami ter žveplanimi izdelki ...

Страница 131: ... vložki morajo vedno gledati ven iz proteznega ležišča Slačenje 1 Vložek zvijte od odprtega do zaprtega konca in ga vzemite s krna 2 Priporočilo vložek redno čistite v skladu s poglavjem Čiščenje in nega 6 2 Čiščenje in nega OBVESTILO Uporaba neprimernih čistil Poškodba izdelka zaradi neprimernih čistil Izdelek čistite samo z odobrenimi čistili INFORMACIJA Pri povečanem potenju je treba vložek in ...

Страница 132: ...ih Na osnovi kriterijev za medicinske pripomočke iz Priloge IX te Di rektive je bil izdelek uvrščen v razred I Izjavo o skladnosti je zato proizvaja lec na lastno odgovornost sestavil v skladu s Prilogo VII Direktive 7 3 Garancija Proizvajalec za ta izdelek zagotavlja garancijo ki začne veljati z datumom oskrbe Garancija obsega napake do katerih je dokazano prišlo zaradi na pak v materialu pri izd...

Страница 133: ...poločnosť Ottobock odporúča pre protézy TT účelovo vytvarovanú násadu protézy s distálnym koncovým kontaktom a použitie uzáveru Shuttle Lock Spoločnosť Ottobock odporúča pre protézy TF použitie uzáveru Shuttle Lock systému KISS Lanyard alebo vhodného podtlakového systému Návlek Caleo Návleky Caleo sú vyrobené z termoplastického gélu Efektívne znižujú šmy kové sily a uvoľňovaním liečebného bieleho ...

Страница 134: ...ináciu s Dynamic Vacuum System 4R220 2 Použitie v súlade s určením 2 1 Účel použitia Výrobok sa smie používať výhradne na protetické ošetrovanie dolnej končati ny 2 2 Doba používania Výrobok je diel ktorý podlieha bežnému opotrebovaniu 3 Bezpečnosť 3 1 Význam varovných symbolov VAROVANIE Varovanie pred možnými závažnými nebezpečenstvami ne hôd a poranení POZOR Varovanie pred možnými nebezpečenstva...

Страница 135: ...elne čistite POZOR Nesprávne alebo príliš pevné nasadenie výrobku na telo Príznaky tlaku a zúženia na cievach a nervoch v dôsledku nesprávneho na sadenia Zabezpečte správne nasadenie a správne uloženie výrobku Pri problémoch s lícujúcim tvarom výrobok ďalej nepoužívajte POZOR Použitie výrobku na porušenej koži Podráždenia pokožky tvorenie ekzémov alebo infekcií v dôsledku kontami nácie zárodkami V...

Страница 136: ...u ktorá zodpovedá zistenému rozmeru Alternatív ne vyberte najbližšiu menšiu veľkosť 3 Skontrolujte či návlek dobre padne 5 2 Prispôsobenie návleku INFORMÁCIA Návlek so závitovým pripojením obsahuje integrovanú matricu Matrica za braňuje nadmernému roztiahnutiu materiálu Dĺžka matrice sa riadi podľa oblasti použitia návleku Návleky s matricou v distálnej oblasti sa hodia naj mä pre protézy TT Návle...

Страница 137: ...ovať zaťaženie koncom kýpťa Kolík na spojenie návleku s uzáverom Shuttle Lock sa zaskrutkováva do závi tu na distálnom konci návleku Potrebné náradie a materiály momentový kľúč nastaviteľný na 3 Nm Loctite 636K13 1 Prostriedok Loctite naneste na závit 2 UPOZORNENIE Ohybné kolíky a kolíky s odvádzacím ventilom ne skracujte Kolík zaskrutkujte do závitu a utiahnite uťahovací moment pri montáži 3 Nm 6...

Страница 138: ...cia Zafarbenia na návleku nie sú dôvodom na reklamáciu INFORMÁCIA Už nosené návleky sú spravidla na ohmat mäkšie ako nové návleky Z dôvodu dlhšieho času schnutia návlekov Uneo odporúčame jeden náhradný návlek Nový návlek pred prvým použitím očistite INFORMÁCIA Derma Prevent môže poškodiť vonkajšiu alebo vnútornú vrstvu návlekov Uneo 6 1 Natiahnutie a stiahnutie návleku Natiahnutie INFORMÁCIA Návle...

Страница 139: ...nosť Ottobock systém starostlivosti Derma 1 Vnútornú stranu návleku prevráťte naruby 2 Návlek perte v rukách v teplej vode 30 C s neutrálnym mydlom na pr Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 Návlek dôkladne preplachujte čistou vodou kým sa neodstránia všetky zvyšky mydla 4 Návlek znova obráťte aby sa vonkajšia strana textil nachádzali vonku 5 Do návleku zasuňte uterák a návlek sušte položený na plocho ...

Страница 140: ... podmienkam vám poskytne príslušná predaj ná spoločnosť výrobcu 1 Описание на продукта Български език ИНФОРМАЦИЯ Дата на последна актуализация 2018 03 13 Преди употребата на продукта прочетете внимателно този докуме нт Спазвайте указанията за безопасност за да избегнете наранявания и повреди на продукта Запознайте потребителя с подходящата и безопасна употреба на продукта Запазете този документ ИН...

Страница 141: ...ен гел Те намаляват ефективно силите на срязване и подпомагат грижата за кожата чрез отд еляне на медицинско бяло масло Техниката на гипсовите отливки може да се избира произволно Подход ящата система за задържане се определя от използвания лайнер Лайнер Uneo Лайнерите Uneo са произведени от вискоеластичен материал Той се напасва много добре към формата и структурата на чукана и предпазва особено ...

Страница 142: ... ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждава за възможни сериозни опасности от злополуки и наранявания ВНИМАНИЕ Предупреждава за възможни опасности от злополу ки и наранявания УКАЗАНИЕ Предупреждение за възможни технически повреди 3 2 Общи указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изтегляне на продукта над устата и носа Опасност от задушаване поради недостатъчно поемане на кислород Съхранявайте продукта извън обсег...

Страница 143: ...равилно положение на продукта Не използвайте продукта при проблеми с формата ВНИМАНИЕ Използване на продукта върху нездрава кожа Кожни раздразнения образуване на екземи или инфекции поради заразяване с микроби Използвайте продукта само върху здрава кожа 4 Окомплектовка Количество Название Референтен ном ер 1 Инструкция за употреба 1 Лайнер 5 Подготовка за употреба При необходимост е на разположени...

Страница 144: ...еления ра змер Алтернативно изберете следващия по малък размер 3 Проверете прилягането на лайнера 5 2 Напасване на лайнера ИНФОРМАЦИЯ Лайнерите с връзка с резба имат вградена матрица Матрицата предо твратява прекомерното разширяване на материала Дължината на ма трицата се определя от областта на приложение на лайнера Лайнери те с матрица в дисталната област са особено подходящи за транстиби ални п...

Страница 145: ...5 3 Опция Монтиране на щифта ИНФОРМАЦИЯ Формата на гилзата на протезата трябва да дава възможност за натов арване на края на чукана Щифтът за свързване на лайнера със заключващата система shuttle lock се завинтва в резбата на дисталния край на лайнера Необходими инструменти и материали динамометричен ключ който се настройва на 3 нм Loctite 636K13 1 Нанесете Loctite върху резбата 2 УКАЗАНИЕ Не скъс...

Страница 146: ...а но не могат да се отстранят Сярата може да попадне в потта чрез храната напр белтъчни продукти зеле ядки варива как то и продукти обработени със сяра напр сушени плодове Измененията в цвета на лайнера не са основание за рекламация ИНФОРМАЦИЯ Носените лайнери в повечето случаи се усещат като по меки от новите Поради по дългото време за съхнене на лайнери Uneo е препоръч ително да има лайнер за см...

Страница 147: ...ка Почиствайте лайнера според глава Почистване и гри жи 6 2 Почистване и грижи УКАЗАНИЕ Използване на неподходящи почистващи препарати Повреждане на продукта поради употреба на неподходящи почистващи препарати Почиствайте продукта само с одобрени почистващи препарати ИНФОРМАЦИЯ При повишено изпотяване почиствайте по често лайнера и кожата Но сенето на лайнер изисква ежедневни интензивни грижи за к...

Страница 148: ...тът изпълнява изискванията на евпорейската Директива 93 42 ЕИО относно медицинските изделия Продуктът е класифициран в клас I съгласно правилата за класифициране от Приложение IХ на Дир ективата Поради това декларацията за съответствие е съставена на соб ствена отговорност на производителя съгласно Приложение VII на Дир ективата 7 3 Гаранция Производителят предоставя търговска гаранция която започ...

Страница 149: ...Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hibrit 6Y100 Skeo Liner Skeo film koruma şeridi darbe emilimini ve taşıma konforunu artırır Ottobock TT protezleri için distal son temas noktası olan hedefe yönelik modellenmiş bir protez soketini ve bir ShuttleLocks ın kullanımını öneriyor Ottobock TF protezleri için bir...

Страница 150: ...ridi 6Y94 Film koruma şeridi distal uçta Dynamic Vacuum System 4R220 ile bağlantı yapılabilmesi için metal kapağa sahiptir Film koruma şeridi sadece Dynamic Vacuum System 4R220 ile kombinasyonda kullanılmalıdır 2 Kullanım Amacı 2 1 Kullanım amacı Ürün sadece alt ekstremitelerdeki protez uygulamaları için kullanılmalıdır 2 2 Kullanım süresi Ürün normal şartlar altında kullanıldığında aşınabilen bir...

Страница 151: ...ı Yanlış oturma nedeniyle damar ve sinirlerde daralmaların ve baskıların orta ya çıkması Ürünün doğru oturmasını ve doğru yerleştirilmesini sağlayın Ürünü oturma şekli sorunlarında tekrar kullanmayın DİKKAT Ürünün sağlıklı olmayan cilt üzerinde kullanımı Bakteri bulaşması nedeniyle ciltte tahriş egzama veya enfeksiyon oluşumu Ürünü sadece sağlıklı ciltte kullanın 4 Teslimat kapsamı Miktar Tanımlam...

Страница 152: ...ki küçük ebadı seçin 3 Film koruma şeridinin uyum formunu kontrol edin 5 2 Film koruma şeridinin uygulanması BİLGİ Dişli bağlantılı film koruma şeridi entegre edilmiş bir matrikse sahiptir Mat riks malzemenin aşırı genişlemesini önler Matriksin uzunluğu film koruma şeridinin uygulama alanına bağlıdır Film koruma şeridi distal alanda bir matriks ile özellikle TT protezleri için son derece uygundur ...

Страница 153: ...Shuttle Lock ile bağlantısı için pim liner ın distal ucundaki dişe vida lanmalıdır Gerekli aletler ve malzemeler Tork anahtarı 3 Nm ayarlanabilir Loctite 636K13 1 Loctite dişe sürülmelidir 2 DUYURU Esnek pimleri ve itme valfi bulunan pimleri kısaltmayın Pim dişe vidalanmalı ve sıkılmalıdır Montaj Sıkma momenti 3 Nm 6 Kullanım DİKKAT Pudra kullanımı örn bebek pudrası veya talkum Partiküllerin tıkam...

Страница 154: ... şeritlerinin daha uzun kuruma süresi nedeniyle bir film koruma şeridi değişimi tavsiye edilir Yeni film koruma şeritlerini ilk kullanımdan önce temizleyin BİLGİ Derma Prevent Uneo film koruma şeritlerinin dış ve iç tabakasına zarar verir 6 1 Film koruma şeridinin takılması ve çıkarılması Giyme BİLGİ Film koruma şeridini doğrudan cildinizin üzerine yerleştiriniz Cilt ve film koruma şeridi arasında...

Страница 155: ...gün derinlemesine cilt bakımı yapılmas ını gerektirmektedir Ottobock bunun için Derma bakım sistemini önermek tedir 1 Film koruma şeridinin iç kısmı dışa doğru döndürülmelidir 2 Film koruma şeridi sıcak suda 30 C nötr sabun ile örn Ottobock Der ma Clean 453H10 1 elde yıkanmalıdır 3 Film koruma şeridi sabun artıkları temizlenene kadar temiz su ile iyice durulanmalıdır 4 Dış tarafın tekstilin dış ta...

Страница 156: ...hinden itibaren garanti sunar Eksikliklerin malze me üretim veya yapım hatalarından kaynaklandığı belgelenebilindiğinde ve bu eksiklikler üreticinin sorumlu tutulabileceği garanti süresi içerisinde bel gelendiğinde garanti kapsamı dahilindedir Garanti şartları ile ilgili ayrıntılı açıklamaları üreticinin yetkili dağıtım şirketi açıklamaktadır 1 Περιγραφή προϊόντος Ελληνικά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ημερομηνία τ...

Страница 157: ...ω πλευρά και τη χρήση ασφάλειας παλιν δρομικής κίνησης Η Ottobock συνιστά για διαμηριαίες προθέσεις τη χρήση ασφάλειας παλιν δρομικής κίνησης συστήματος KISS Lanyard ή κατάλληλου συστήματος υποπίεσης Εσωτερική θήκη Caleo Οι εσωτερικές θήκες Caleo κατασκευάζονται από θερμοπλαστική γέλη Μειώνουν αποτελεσματικά τις δυνάμεις διάτμησης και συντελούν στη φρο ντίδα του δέρματος χάρη στην προσθήκη ενός λι...

Страница 158: ...σε συνδυασμό με το Dynamic Vacuum System 4R220 2 Ενδεδειγμένη χρήση 2 1 Ενδεικνυόμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στην αντικατάσταση των κάτω άκρων με προθετικά μέλη 2 2 Διάρκεια χρήσης Το προϊόν αποτελεί αναλώσιμο εξάρτημα το οποίο υπόκειται σε φυσιολογι κή φθορά 3 Ασφάλεια 3 1 Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προειδοποίηση για πιθανούς σοβαρούς κινδύνους α...

Страница 159: ...ρίζετε τακτικά το προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Εσφαλμένη ή πολύ σφικτή εφαρμογή του προϊόντος στο σώμα Άσκηση πίεσης και συμπίεση αιμοφόρων αγγείων και νεύρων λόγω εσφαλ μένης τοποθέτησης Διασφαλίζετε την ορθή τοποθέτηση και εφαρμογή του προϊόντος Μην συνεχίζετε τη χρήση του προϊόντος εφόσον υπάρχουν προβλήμα τα εφαρμογής λόγω της διαμόρφωσης ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση του προϊόντος σε μη υγιές δέρμα Δερματικοί ερεθισμοί εμ...

Страница 160: ...ου 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Μειώστε το μέγεθος της θήκης κατά 1 το πολύ για να αποφύγετε την πολύ έντονη συμπίεση Επιλέξτε την εσωτερική θήκη το μέγεθος της οποίας αντιστοιχεί στη διάσταση που υπολογίσατε Εναλλακτικά επιλέξτε το αμέσως επόμενο μικρότερο μέγεθος 3 Ελέγξτε την προσαρμογή της εσωτερικής θήκης 5 2 Προσαρμογή της εσωτερικής θήκης ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι εσωτερικές θήκες με βιδωτή σύνδεση διαθέτουν ενσωματωμέν...

Страница 161: ...ην εσωτερική θήκη σύμφωνα με το περίγραμμα του στελέχους Η εσωτερική θήκη πρέπει πάντοτε να τε λειώνει έξω από το στέλεχος της πρόθεσης 5 3 Προαιρετικά συναρμολόγηση του πείρου ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Το σχήμα της προθετικής θήκης πρέπει να επιτρέπει την άσκηση φορτίου στο άκρο του κολοβώματος Ο πείρος για τη σύνδεση της θήκης με την ασφάλεια παλινδρομικής κίνησης βιδώνεται στο σπείρωμα στο άπω άκρο της θήκης...

Страница 162: ...ί να οδηγήσουν σε αποχρωματισμούς Ο αποχρωματισμός δεν επηρεάζει τη λειτουργία και την ανθεκτικότητα της εσωτερικής θήκης ωστόσο δεν μπορεί να απομα κρυνθεί Το θείο μπορεί να περάσει στον ιδρώτα μέσω των τροφών π χ από προϊόντα με ασπράδι αυγών λάχανο ξηρούς καρπούς όσπρια καθώς και από θειωμένα προϊόντα π χ αποξηραμένα φρούτα Οι αποχρωματισμοί δεν αποτελούν αιτία παραπόνων ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι ήδη χρησ...

Страница 163: ... θήκη πάνω στο κολόβωμα χωρίς πτυχώσεις αποφεύγοντας μετατοπίσεις των μαλακών μορίων ή εγκλωβισμό αέρα 4 Ελέγξτε την εφαρμογή και την ευθυγράμμιση της εσωτερικής θήκης ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι διαμηριαίες εσωτερικές θήκες δεν πρέπει να τελειώνουν μέσα στο στέλεχος της πρόθεσης Αφαίρεση 1 Τυλίξτε την εσωτερική θήκη από το ανοιχτό προς το κλειστό άκρο και αφαιρέστε την από το κολόβωμα 2 Σύσταση Καθαρίζετε την...

Страница 164: ...Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις περιγραφές και τις οδηγίες στο παρόν έγγραφο Ο κατα σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές οι οποίες οφείλονται σε παράβλεψη του εγγράφου ειδικότερα σε ανορθόδοξη χρήση ή ανεπίτρεπτη μετατροπή του προϊόντος 7 2 Συμμόρφωση CE Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής οδηγίας 93 42 ΕΟΚ περί των ιατροτεχνολογικ...

Страница 165: ...вильного и без опасного использования изделия Сохраняйте данный документ ИНФОРМАЦИЯ Пациент должен начать использовать лайнер не позднее даты ука занной на внутренней стороне упаковки или на этикетке MHD BBD 1 1 Функционирование Лайнеры в сочетании с подходящим адгезивным решением повышают комфорт при ношении и улучшают сцепление протеза Совместно они редуцируют силы воздействующие на культю Данно...

Страница 166: ...скоэластичного материала Он хорошо адаптируется к форме и структуре культи и защищает в частности от воздействия сил удара Ottobock рекомендует использовать культеприемную гильзу для полной нагрузки принцип Harmony с вакуумной системой Hybrid Ottobock рекомендует использовать культеприемную гильзу для полной нагрузки принцип Harmony с вакуумной системой 1 2 Возможности комбинирования изделия Данны...

Страница 167: ...т и нос Опасность асфиксии вследствие недостаточного поступления кислоро да Храните изделие в месте недоступном для детей ВНИМАНИЕ Контакт с низкими и высокими температурами раскаленными предметами или огнем Травмирование например ожоги вследствие расплавления материа ла и повреждение изделия Изделие хранить вдали от открытого огня жара и других источни ков интенсивного теплового излучения Не подв...

Страница 168: ...ставки Количество Наименование Артикул 1 Руководство по применению 1 Лайнер 5 Приведение в состояние готовности к эксплуатации При необходимости имеются следующие брошюры Техническая инфор мация Лайнеры Skeo пример при ампутации голени TT 646T2 1 6 646T2112 Лайнеры Skeo пример при ампутации бедра TF 647G932 Лайнер Hybrid 646T217 Лайнер Caleo 646T215 Лайнер Uneo 646T2 1 8 5 1 Выбор размера ИНФОРМАЦ...

Страница 169: ...ообразования Для этого следует натянуть лайнер на сухой ги псовый позитив и опционально обмотать эластичным бинтом 6Y90 6Y92 6Y94 Циркуляционная термопечь 70 C 2 часа 6Y93 Циркуляционная термопечь 65 C 15 мин Рекомендуемые инструменты для лайнеров с наружным тек стильным покрытием закройные ножницы 719S7 ножницы для синтетической ткани 719S20 или обычные ножницы с гладкой заточ кой Рекомендуемые и...

Страница 170: ...жение кожи культи а также утрата функциональности компонен та протеза в результате засорения частицами или удаления смазки Не используйте пудру УВЕДОМЛЕНИЕ Механическая перегрузка Ограничение функциональности при механических повреждениях Перед каждым использованием следует проверять изделие на на личие повреждений Не следует использовать изделие при ограниченной функциональ ности В случае необход...

Страница 171: ...рвым употреблением ИНФОРМАЦИЯ Средство для ухода за кожей Derma Prevent может повредить наружное и внутреннее покрытие лайнера Uneo 6 1 Надевание и снятие лайнера Надевание ИНФОРМАЦИЯ Лайнер носить непосредственно на голое тело Материалы находящи еся между кожей и лайнером могут вызывать раздражение кожи При возникновении аллергической реакции прекратить использование изделия и обратиться к врачу ...

Страница 172: ...и производить более частую очистку лайнера и кожи Ношение лайнера требует ежедневного интенсивного ухода за кожей Для этого компания Ottobock рекомендует систему ухо да за кожей Derma 1 Внутреннюю часть лайнера вывернуть наружу 2 Лайнер стирать вручную в теплой воде 30 C используя нейтраль ное мыло напр Ottobock Derma Clean 453H10 1 3 Лайнер тщательно полоскать в чистой воде пока не будут смыты ос...

Страница 173: ...вии с критериями классификации приведенными в Приложении IX указанной Директивы изделию присвоен класс I В этой связи Декларация о соответствии бы ла составлена производителем под свою исключительную ответствен ность согласно Приложению VII указанной Директивы 7 3 Гарантия На данное изделие производитель предоставляет гарантию с даты нача ла применения Гарантия распространяется на неисправности об...

Страница 174: ...6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Skeo ライナー Skeo ライナーは衝撃を吸収し 快適に装着いただけます オットーボック社では 下腿義肢には 懸垂にシャトルロックを使用し 端 末部でも荷重する義肢ソケット 以下ソケット を製作するよう推奨してい ます オットーボック社では 大腿義足にはシャトルロックやキッス懸垂システ ム あるいは適切な陰圧状態のハーモニーソケットを使用することを推奨し ています Caleo ライナー Caleo ライナーは熱可逆性ジェルで作成されています 剪断力を効果的に減 らすことができ 医療用のミネラルオイルを放出するためスキンケアの上で も優れています 様々な採型方法にご使用いだけます これらのライナーを使用し 適切な懸 垂システムを選んでください Uneo ライナー Uneo ライナーは粘弾性素材でできています そのため断端の...

Страница 175: ...と接続するための金属製キャップがついています ライナーは 4R220 Dynamic Vacuum Systemとのみ組み合わせて使用してください 2 使用目的 2 1 使用目的 本製品は 義肢の適合にのみ使用してください 2 2 耐用年数 本製品は消耗品ですので 自然に摩耗劣化します 3 安全性 3 1 警告に関する記号の説明 警告 重大な事故または損傷の危険性に関する注意です 注意 事故または損傷の危険性に関する注意です 注記 損傷につながる危険性に関する注記です 3 2 安全に関する注意事項 警告 製品を頭から被り 口と鼻を覆った場合に発生する危険性 呼吸ができなくなり窒息に至るおそれがあります 本製品はお子様の手の届かないところに保管してください 注意 低温 熱 燃えさし 火気により発生する危険性 部材が溶けることで火傷などのケガを負ったり 製品が損傷するおそれが あります 本製品...

Страница 176: ...で装着すると 圧痛点が発生したり 血行障害やしびれが起 こるおそれがあります 義肢が正しく装着されているか確認してください 正しく装着していても問題が発生する場合は 製品の使用を取りやめ てください 注意 損傷のある皮膚に使用した場合に発生する危険性 細菌などの発生により 皮膚刺激 湿疹または感染症をおこすおそれがあ ります 健康な皮膚にのみ使用してください 4 納品時のパッケージ内容 数量 名称 製品番号 1 取扱説明書 1 ライナー 5 使用前の準備 必要に応じて以下のテクニカルインフォメーションをご使用いただけます Skeo ライナー 下腿部の例 646T2 1 6 646T2112 Skeo ライナー 大腿部の例 647G932 Hybrid ライナー 646T217 Caleo ライナー 646T215 Uneo ライナー 646T2 1 8 176 ...

Страница 177: ...度な圧力がかから ないようにしてください 断端の測定値に対応したライナーサイズを選んでください あるいは ひとつ小さいサイズを選んでも構いません 3 ライナーの適合具合を確認してください 5 2 ライナーの接続コネクター 備考 ピン接続コネクター付のライナーには強化材が内蔵されています この強 化材により 縦方向には過度に伸長できないようになっています 強化材 の長さはライナーを装着する範囲によります ライナーの遠位に強化材が あると 下腿義肢への使用に適しています ライナー全体に強化材がある 場合は大腿義肢に使用します 備考 コポリマーライナーは熱可塑性です 成形するには 乾燥させた陽性モデ ルにライナーを被せ 必要に応じて弾性包帯を巻きます 6Y90 6Y92 6Y94 対流式オーブン 70 Cで2時間 6Y93 対流式オーブン 65 Cで15分 177 ...

Страница 178: ...ず義肢 ソケットの外側にくるようにしてください 5 3 オプション ピンの取り付け 備考 ソケットの形状は 断端にかかる負荷に合わせてください ライナーとシャトルロックを接続させるため ライナーの遠位端部にピンを 固定します 必要な工具と材料 トルクレンチ 3 Nm単位まで調整可能なもの 636K13 ロックタイト 1 ネジにロックタイトを塗ります 2 注記 フレキシブルピンや排気バルブ付ピンを短く切らないでくださ い ピンをネジ穴に差し込み 締めます 締付トルク値 3 Nm 6 使用方法 注意 パウダー ベビーパウダーやタルカムパウダーなど を使用した場合に発 生する危険性 断端がかぶれたり パウダーが詰まる 滑りが悪くなるなどして 義肢 パーツの機能が失われるおそれがあります 本製品装着時にはパウダーを使用しないでください 注記 製品への負荷により発生する危険性 損傷により正常に機能し...

Страница 179: ...ことはできません 備考 通常 ライナーが消耗すると 新品よりも柔らかく感じられます Uneo ライナーの乾燥時間は比較的長いため スペア品のご用意をお勧 めいたします 初めて使用する前には ライナーをよく洗ってください 備考 ダーマプリベントを使用すると Uneo ライナーの内外のコーティングに 損傷を与える場合もあります 日本においてはダーマプリベントはご使 用いただけません 6 1 ライナーの着脱 装着方法 備考 ライナーは直接皮膚の上に装着します ライナーと皮膚の間に布があると 皮膚刺激が発生するおそれがあります アレルギー反応が起こったら 直ちに使用を中止して 医師にご相談くだ さい 1 ライナーに損傷がないことを確認してください ピン付の場合 ピンに 損傷がないことも確認してください 2 ライナーを裏返し 断端末に当てます 注記 断端の縦軸と遠位接続エレメント 例えば ピン メタ...

Страница 180: ...ケアが必要になりま す オットーボック社ではダーマスキンケアシステムの使用を推奨しま す 日本においてはダーマスキンケアシステムをご使用いただけませ ん 代替え品については オットーボックジャパンにお問合せくださ い 1 ライナーを裏返しにします 2 30 Cのぬるま湯と オットーボック社製 453H10 1ダーマクリーンなど の中性洗剤で 手洗いします 日本においてはダーマクリーンの取扱 いがございませんので市販の中性洗剤をご使用ください 3 洗剤が完全に洗い流されるまで きれいな水でしっかりライナーをすす いでください 4 布部分が外側になるよう再度ライナーを裏返しにします 5 ハンドタオルをライナーの中に入れ 平らな台などに置いて乾燥させて ください または ライナースタンド 下腿 5Y100 1 大 腿 5Y100 2 をご使用ください 注記 布カバー付きライナー ライナーの損傷を...

Страница 181: ...指令の付表VIIの基準に適合して いることを自らの責任において宣言いたします 上記のCE整合性宣言は日本の法規では適用されません 日本においては 本製品は医療機器の分野には分類されていません 7 3 保証 本製品の保証は装着日より適用されます 本保証は 製品の不具合が 材料 や部品 製造上や構造上の欠陥に起因することが明らかであり かつ保証期 間内にオットーボック社に報告がなされた場合に適用されます 保証条件に関する詳細は 担当のオットーボック販売店までご連絡くださ い 1 产品描述 中文 信息 最后更新日期 2018 03 13 请在产品使用前仔细阅读该文档 注意安全须知 以免受伤或产品受损 请向用户讲解产品正确安全使用的事项 请妥善保存该文档 信息 患者使用内衬套的日期最迟不得晚于包装内侧或标签上打印的日期 MHD BBD 1 1 功能 同合适的粘附溶剂组合使用 穿戴内衬套能够提高舒适...

Страница 182: ...F假肢使用锁具 KISS Lanyard系统或者一款合适的真空系 统 Caleo内衬套 Caleo内衬套采用热塑弹性凝胶制造 能够有效降低剪力 并通过析出的医用白 油发挥护肤效用 石膏模型技术可自由选择 所使用的内衬套决定合适的粘附系统 Uneo内衬套 Uneo内衬套采用粘弹性材料制造 它能够优异地配合残肢的形态和结构 特别 能保护残肢不受震荡损伤 奥托博克建议佩戴配有合适真空系统的全负载接受腔 Harmony 原理 Hybrid 奥托博克建议佩戴配有合适真空系统的全负载接受腔 Harmony 原理 1 2 组合方式 此类假肢组件同奥托博克模块式假肢系统兼容 针对提供兼容模块式连接件的 其他制造商 使用其组件情况下的功能性未经测试 Caleo内衬套6Y94 该内衬套在远端有一个金属帽 用于同动态真空系统 4R220 进行连接 该内衬套仅可与动态真空系统4R220 组合使用 2 正确使用 2...

Страница 183: ...在远离儿童处保存产品 小心 与冰冷 灼热 炽热物体或火源接触 可能由于材料熔融导致受伤 例如 灼伤 和产品受损 请不要使产品接触明火 灼热物体或其它热源 请勿将产品置于温度超过 80 C或低于 20 C的环境中 小心 转交他人重复使用和未充分清洁 由于细菌感染而导致皮肤出现刺激性反应 形成湿疹或感染 该产品仅允许使用于一个人 定期清洁产品 小心 产品穿戴错误或过紧 由于错误穿戴可能会在血管和神经处出现受压迫和过紧现象 请正确穿戴并将产品校正至正确的位置 当产品出现问题时请勿继续使用 小心 产品在使用时仅可与未破损皮肤接触 由于细菌感染而导致皮肤出现刺激性反应 形成湿疹或感染 产品在使用时仅可与未破损皮肤接触 183 ...

Страница 184: ...正确的内衬套尺寸 以下列出可能出现的问题 内衬套过小 麻木感 起水泡 假肢接受腔中的举升运动 内衬套过大 出汗增加 残肢在内衬套中旋转 起水泡 皮疹 1 在残肢近端的 4 cm 处测量残肢周长 2 小心 最多只可减小1个尺寸 以避免压迫过强 选择与测得尺寸大小相符的内衬套 也可选择小一号的尺寸 3 检查内衬套的形状配合 5 2 内衬套的调整 信息 配有螺纹接口的内衬套拥有一套集成的基质 基质能够避免材料过度拉伸 基质的长度取决于内衬套的使用区域 在远端区域带有基质的内衬套特别适 合用于TT假肢 在整个长度上带有基质的内衬套通常用于TF假肢 信息 共聚物材料内衬套可进行热塑变形 加工时将内衬套套在石膏阳模上 并可 使用弹性绷带进行缠绕 6Y90 6Y92 6Y94 对流烘箱70 C 2 小时 6Y93 对流烘箱65 C 15 分钟 184 ...

Страница 185: ...长度 内衬套的末 端必须始终位于假肢接受腔之外 5 3 可选 安装定位销 信息 假肢接受腔的形态必须能够实现残肢端头的承重 定位销用于连接内衬套与Shuttle Lock锁紧装置 该定位销将被旋入内衬套远端 末端的螺纹中 所需工具和材料 扭矩扳手 可以3Nm为单位设置 Loctite 636K13 1 将Loctite 涂抹到螺纹上 2 注意 切勿截短可活动的定位销和带排气阀的定位销 将定位销旋入螺纹中并且拧紧 安装扭矩 3Nm 6 使用 小心 扑粉的使用 例如 婴儿爽身粉或滑石粉 由于颗粒的堵塞或缺乏润滑剂 会造成残肢处的皮肤感染和假肢部件的功能 损失 请勿使产品接触扑粉 注意 机械过载 由于机械损坏造成功能受限 在每次使用前检查产品是否存在损坏之处 如果出现功能故障 应停止使用 必要时请采取合适的措施 例如 维修 更换 通过制造商的客户服务 部门进行检查等 185 ...

Страница 186: ... 例如 干 果 不可因内衬套变色要求退换 信息 穿戴过的内衬套往往感觉比新衬套柔软 鉴于Uneo内衬套需要的干燥时间较长 因而推荐另备一个换洗的内衬 套 请在首次穿戴前清洗新衬套 信息 Derma Prevent可能对Uneo内衬套的外部和内部涂层造成损伤 6 1 内衬套的穿脱 穿戴 信息 将内衬套直接佩戴于皮肤之上 如果皮肤和内衬套之间有布料 则可能造成 皮肤刺激 如果出现过敏反应 请勿继续使用该产品 请向您的医生进行咨询 1 检查内衬套是否损坏 如装有定位销 则亦检查定位销是否损坏 2 将内衬套卷起套在残肢端头 注意 将远端连接组件 例如定位销 金属帽 在残肢纵轴上进行调 整 3 将内衬套在残肢上卷开 内衬套要平整无皱 软组织不得出现推挤 亦不 得裹入空气 4 检查内衬套的位置和方向 信息 内衬套的末端不允许位于假肢接受腔之内 186 ...

Страница 187: ...4 将内衬套重新翻转 让外侧 织物面重新向外 5 在内衬套内放入一块毛巾 然后将其平整地放置于晾衣架上晾干 另可选 用干燥架 TT 5Y100 1 TF 5Y100 2 注意 带有外侧织物的内衬套 请将织物面向外对内衬套进行干燥 以 免造成损坏 7 法律说明 所有法律条件均受到产品使用地当地法律的约束而有所差别 7 1 法律责任 在用户遵守本文档中产品描述及说明的前提下 制造商承担相应的法律责任 对于违反本文档内容 特别是由于错误使用或违规改装产品而造成的损失 制 造商不承担法律责任 7 2 CE符合性 本产品符合欧洲医疗产品93 42 EWG指令规定的要求 根据该指令附件IX中对 分类等级的规定 本产品属于I类医疗产品 因此 奥托博克公司根据该准则 附件VII的规定发表符合性声明 并对此自行承担责任 7 3 保修承诺 制造商自使用之日起为本产品提供保修承诺 保修承诺范围包括可证明的基于 ...

Страница 188: ...사용 설명서는 다음 라이너에 적용됩니다 이름 표시 Skeo 6Y40 6Y41 6Y42 6Y43 6Y70 6Y71 6Y75 6Y77 6Y78 6Y80 6Y81 6Y85 6Y87 6Y88 6Y88L 6Y110 Caleo 6Y90 6Y92 6Y93 6Y93F 6Y94 6Y95 Uneo 6Y60 Hybrid 6Y100 Skeo 라이너 Skeo 라이너는 충격 흡수와 착용 편의성을 높여줍니다 오토복사에서는 TT 의지에 있어서 용도에 맞게 모형을 만든 말단 접촉부가 있는 의지 소켓과 셔틀 로크의 사용을 권장합니다 오토복에서는 TF 의지에 있어서 셔틀 로크나 KISS Lanyard 시스템 또는 적당한 진공 시스템을 사용할 것을 권장합니다 Caleo 라이너 Caleo 라이너는 열가소성 젤로 제작되었습니다 이 라이너는 전단력...

Страница 189: ... 구성요소를 이용한 기능은 테스트를 거치지 않았습니다 Caleo Liner 6Y94 라이너에는 원위 끝에 Dynamic Vacuum System 4R220 과 결합하기 위한 금속 캡이 있습니다 이 라이너는 Dynamic Vacuum System 4R220 과 결합하는 용도로 사용해야 합니다 2 규정에 맞는 올바른 사용 2 1 용도 본 제품은 하지의 의지용으로만 사용해야 합니다 2 2 사용 기간 이 제품은 통상적으로 마모되는 마모 부품입니다 3 안전 3 1 경고 기호의 의미 경고 발생 가능한 중대한 사고 위험 및 부상 위험에 대한 경고 주의 발생 가능한 사고 위험 및 부상 위험에 대한 경고 주의 사항 발생할 수 있는 기술적인 손상에 대한 경고 3 2 일반적인 안전 지침 경고 본 제품을 입과 코에 덮어쓸 경우 ...

Страница 190: ...적으로 세척하십시오 주의 신체에 잘못 착용하거나 너무 조이게 착용할 경우 잘못된 착용으로 인한 혈관과 신경의 압박 현상 및 눌림 제품을 올바른 위치에 올바로 착용하였는지 확인하십시오 제품의 형태와 치수가 맞지 않을 때에는 사용을 중단하십시오 주의 상처가 있는 피부에서 제품을 사용할 경우 피부 자극 병원균 오염에 의한 감염이나 습진 발생 상처가 없는 피부에서만 제품을 사용하십시오 4 인도 품목 수량 명칭 표시 1 사용 설명서 1 라이너 5 제품의 사용 준비 작업 필요하면 다음과 같은 기술 정보를 이용하실 수 있습니다 Skeo 라이너 TT 예 646T2 1 6 646T2112 Skeo 라이너 TF 예 647G932 Hybrid 라이너 646T217 Caleo 라이너 646T215 Uneo 라이너 646T2 1 ...

Страница 191: ... 재료의 과도한 팽창을 막아줍니다 매트릭스의 길이는 라이너의 용도에 따라 결정됩니다 원위부에 매트릭스가 있는 라이너는 TT 의지에 특히 적합합니다 전체 길이에 걸쳐 매트릭스가 있는 라이너는 보통 TF 의지에 사용됩니다 정보 공중합체 라이너는 열가소성 변형이 가능합니다 이를 위해서는 마른 양각 석고에 라이너를 씌우고 경우에 따라 탄성 밴드로 감아줍니다 6Y90 6Y92 6Y94 컨벡션 오븐 70 C 2 h 6Y93 컨벡션 오븐 65 C 15 분 외부 직물이 있는 라이너의 권장 공구 절단 가위 719S7 또는 합성섬유 가위 719S20 또는 매끄러운 연삭면이 있는 종래의 가위 외부 직물이 없는 라이너의 권장 공구 절단 장치 756L9 라이너 트리머 756L10 또는 매끄러운 연삭면이 있는 종래의 가위 주의 사항...

Страница 192: ...및 입자에 의한 막힘이나 윤활제의 분리로 인한 의지 부품의 기능 상실 제품을 파우더에서 멀리 두십시오 주의 사항 기계적 과부하가 있는 경우 기계적 손상에 의한 기능 제한 사용하기 전에 항상 제품에 손상이 있는지 검사하십시오 기능에 제한이 있는 경우에는 제품을 사용하지 마십시오 필요한 경우에는 적합한 조치를 취하십시오 예 제조사의 고객 서비스 등을 통한 수리 교환 및 점검 정보 피부 보호 첨가제로 처리된 라이너도 있습니다 피부 보호 첨가제는 향균 작용으로 불쾌한 냄새가 나지 않도록 해줍니다 땀 속의 유황 성분으로 인해 라이너가 변색될 수 있습니다 이러한 변색은 라이너의 기능이나 수명에는 영향을 미치지 않지만 제거가 불가능합니다 유황은 예컨대 양배추 견과류 콩 단백질 제품이나 유황 처리 제품 예 말린 과일 등의...

Страница 193: ...의 손상 여부도 점검하십시오 2 라이너를 돌돌 말아서 절단부 끝에 갖다 대십시오 주의 사항 원위 연결 요소 예 핀 금속 캡 를 절단부 세로축에 정렬합니다 3 부드러운 부분이 밀리거나 기포가 생기지 않도록 라이너를 말단부 쪽으로 주름지지 않게 잘 펴십시오 4 라이너의 위치와 방향을 확인하십시오 정보 TF 라이너는 의지 소켓 내에서 끝나서는 안 됩니다 분리 1 라이너를 개방된 쪽에서 막힌 쪽으로 돌돌 말아 절단부에서 떼어내십시오 2 권장 사항 라이너를 세척 및 관리 장에 따라 세척하십시오 6 2 청소 및 관리 주의 사항 부적합한 세제를 사용하는 경우 부적합한 세제에 의한 제품 손상 본 제품은 허용된 세제만을 사용하여 세척해야 합니다 정보 땀이 많이 나면 라이너와 피부를 더 자주 세척하십시오 라이너를 착용할 때에...

Страница 194: ...용 국가에서 적용되는 국내법에 따르며 그에 따라 적절히 변경될 수 있습니다 7 1 책임 본 문서의 설명과 지시에 따라 본 제품을 사용하는 경우 제조사에 책임이 있습니다 본 문서를 준수하지 않지 않아 발생한 손상 특히 본 제품을 부적절하게 사용하거나 또는 허가를 받지 않고 본 제품에 변경을 가하여 발생한 손상에 대해서는 제조사 책임을 지지 않습니다 7 2 CE 적합성 본 제품은 의료기기용 유럽 지침 93 42 EEC의 요구 사항을 충족합니다 이 지침의 부속서 IX에 따른 의료기기 등급 분류 범주에 따라 본 제품은 등급 I로 지정되었습니다 따라서 적합성 선언은 제조사가 전적으로 책임을 지고 상기 지침의 부속서 VII에 따라 작성되었습니다 7 3 보증 제조사는 공급일부터 제품의 품질을 보증합니다 재료 결함 제조 ...

Страница 195: ...195 ...

Страница 196: ...tobock 647G380 31 1803 Template Version 2016 11 22 FM477 SB_105x148 Ottobock SE Co KGaA Max Näder Straße 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com ...

Отзывы: