
2 Uso previsto
2.1 Finalidade
Este produto destina-se exclusivamente ao tratamento exoprotético
das extremidades inferiores.
2.2 Área de aplicação
Autorizado para o peso corporal
máx. de 100 kg
.
2.3 Condições ambientais
Armazenamento e transporte
Faixa de temperatura –20 °C a +60 °C, umidade relativa do ar 20 %
a 90 %, sem vibrações mecânicas ou impactos
Condições ambientais admissíveis
Faixa de temperatura:
–10 °C a +45 °C
Umidade:
umidade relativa do ar: 20% a 90%, não condensante
Condições ambientais inadmissíveis
Produtos químicos/líquidos:
água doce, água salgada, suor, uri
na, ácidos, água saponácea, água clorada
Partículas sólidas:
poeira, areia, partículas fortemente higroscópi
cas (por ex., talco)
2.4 Vida útil
Este produto foi testado pelo fabricante com 3 milhões de ciclos de
carga. Isso corresponde, em função do grau de atividade do utiliza
dor, a uma vida útil de 5 anos, no máximo.
3 Segurança
3.1 Significado dos símbolos de advertência
CUIDADO
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
21
3.2 Indicações gerais de segurança
CUIDADO!
Risco de lesões e de danos ao produto
►
Observe também as combinações possíveis e as que não são
possíveis nas instruções de utilização dos produtos.
►
Respeite a área de aplicação do produto e não o exponha a esfor
ços excessivos (consulte a página 21).
►
Não exponha o produto a condições ambientais inadmissíveis.
►
Verifique o produto quanto à presença de danos, caso tenha sido
exposto a condições ambientais inadmissíveis.
►
Não utilize o produto, se ele estiver danificado ou em condições
duvidosas. Tome as medidas adequadas: (por ex., limpeza, repa
ro, substituição, revisão pelo fabricante ou por uma oficina espe
cializada)
►
Não utilize o produto além da vida útil testada, para evitar o risco
de lesões e danos ao produto.
►
Use o produto somente em um único paciente para evitar o risco
de lesões e danos ao produto.
►
Trabalhe cuidadosamente com o produto para evitar danos mecâ
nicos.
►
Se você estiver suspeitando de um dano, teste o funcionamento e
a operacionalidade do produto.
►
Caso o funcionamento do produto esteja limitado, não continue a
usá-lo. Tome as medidas adequadas: (por ex., limpeza, reparo,
substituição, revisão pelo fabricante ou por uma oficina especiali
zada)
Sinais de alterações ou perda de funcionamento durante o uso
As alterações de funcionamento podem manifestar-se, por exemplo,
através de um padrão de marcha alterado, um posicionamento altera
do dos componentes da prótese entre si, assim como através do apa
recimento de ruídos.
Содержание 4R104-60
Страница 2: ...15 Nm 1 2...
Страница 3: ...Loctite 241 15 Nm 2 5 Nm 3 3...
Страница 63: ...1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 100 2 3 20 C 60 C 20 90 10 C 45 C 20 90 2 4 3 5 63 3 3 1 3 2 63...
Страница 64: ...4 1 1 8 506G3 M8x16 1 506G3 M5x8 2 501Z16 5 64 5 1 710D20 3 5 710D20 Loctite 241 636K13 1 10 2 Loctite 10 15 3...
Страница 70: ...2 3 20 C 60 C 20 90 10 C 45 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 3 2 70 69...
Страница 74: ...3 2 73 74 4 1 1 8 506G3 M8x16 1 506G3 M5x8 2 501Z16 5...
Страница 77: ...1 2 2 2 1 2 2 100 kg 2 3 20 C 60 C 20 90 10 C 45 C 20 90 2 4 300 5 77 3 3 1 3 2 77 1...
Страница 80: ...1 1 4R104 60 4R104 75 2 1 2 2 2 1 2 2 100kg 2 3 20 C 60 C 20 90 10 C 45 C 20 90 80 2 4 3 5 3 3 1 3 2 80...
Страница 83: ...1 1 4R104 60 4R104 75 2 1 2 2 2 1 2 2 100 kg 2 3 20 C 60 C 20 90 10 C 45 C 20 90 2 4 3 5 83 3 3 1 3 2 83...
Страница 86: ...86...
Страница 87: ...87...