62 | Ottobock
33955, 339551
2.2.2
Zastosowanie 3R95=1
Zakres zastosowania zgodnie z Systemem Mobilności MOBIS firmy Ottobock:
Zalecenie: dla pacjentów o stopniu mobilności 3 i 4
(osoby poruszające się w nieograniczonym stopniu w terenie i poruszające się
w nieograniczonym stopniu w terenie o szczególnie wysokich wymaganiach).
Dopuszczalny ciężar ciała pacjenta 75 kg
.
2.2.3 Warunki zastosowania
Przeguby zalecane są przede wszystkim dla osób po amputacji uda, które aktywnie wspomagają
zabezpieczenie fazy podporu i pragną płynny ruch w fazie wymachu. Mała masa i niewiel kie wy-
miary konstrukcyjne to szczególne zalety w zaopatrzeniu kobiet i młodzieży.
Modularne lekkie przeguby typu 3R95 i 3R95=1 opracowane zostały dla aktywności w ciągu
całego dnia i nie wolno stosować ich w aktywnościach wykraczających poza codzienność, tj:
sporty ekstremalne (wspinaczka bez zabezpieczeń, loty na paralotniach itp.).
2.3 Wskazówki bezpieczeństwa
2.3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
• Nie wolno stosować modularnych, lekkich przegubów kolanowych typu 3R95 i 3R95=1 w
protezach kąpielowych
• Należy zachowywać podanych momentów dokręcenia śrub
• Należy przeszkolić pacjenta w prawidłowym posługiwaniu się modularnym przegubem kolano-
wym zgodnie z rozdziałem „Wskazówki dla pacjenta“.
2.3.2 Wskazówki dla pacjenta
• Modularne, lekkie przeguby kolanowe typu 3R95 i 3R95=1 należy chronić przed intensywnym
zadymieniem lub zapyleniem, wibracjami mechanicznymi, uderzeniami i ciepłem.
• Należy zwracać uwagę na to, aby do przegubu nie dostawały się cząstki stałe lub płyny. Na-
leży unikać wystawiania przegubu na działanie otoczenia wywołującego korozję elementów
metalowych t.j. woda słodka lub morska, kwasy i inne ciecze. W przypadku używania produk-
tu medycznego w tego typu otoczeniu wygasają roszczenia gwarancyjne w stosunku do firmy
Otto Bock HealthCare GmbH.
• Otwieranie i naprawianie przegubu wzgl. naprawa uszkodzonych elementów, może być wyko-
nywane tylko przez autoryzowany serwis firmy Ottobock.
• W zależności od warunków otoczenia i warunków zastowania może dojść do zakłóceń w działaniu
przegubu kolanowego. Aby uniknąć zagrożeń dla pacjenta, w przypadku wyczuwalnej zmiany
w działaniu, należy przerwać dalsze użytkowanie przegubu kolanowego. Tymi wyczuwalnymi
zmianami w sposobie działania mogą być np. trudniejsze poruszanie się, niepełny wyprost, po-
garszające się sterowanie fazą wymachu wzgl. zabezpieczenie fazy podparcia, powstawanie
hałasu itp. W przypadku zauważenia uszkodzenia lub wyczuwalnej zmiany w działaniu, należy
skontaktować się z fachowym warsztatem celem kontroli protezy.
2.4 Kwalifikacje technika ortopedy
Zaopatrzenia w modularne, lekkie przeguby kolanowe typu 3R95 i 3R95=1 dokonuje tylko i
wyłącznie technikaortopeda.
Содержание 3R95
Страница 2: ...2 Ottobock 3R95 3R95 2 1 3...
Страница 3: ...Ottobock 3 3R95 3R95 4 5...
Страница 82: ...82 Ottobock 3R95 3R95 A 4 3 2 P 4 5 3R95 4 3R95 1 5 0 8 4 4 O 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 Ottobock...
Страница 83: ...Ottobock 83 3R95 3R95 Ottobock 5 5 1 5 2 CE 93 42 VII 2016 07 20 1 1 1 1 3R95 3R95 1 1...
Страница 85: ...Ottobock 85 3R95 3R95 2 3 2 3 1 3R95 3R95 1 2 3 2 Otto Bock HealthCare GmbH 2 4 3R95 3R95 1 2 5 1...
Страница 89: ...Ottobock 89 3R95 3R95 519L5 4 5 Ottobock 5 5 1 5 2 93 42 IX I VII...
Страница 91: ...Ottobock 91 3R95 3R95 2 2 3 2 3 2 3 1 2 3 2 2 4 2 5 1 3R95 135 3R95 1 155 3R95...
Страница 94: ...94 Ottobock 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 3 5 5 5 1...
Страница 99: ...Ottobock 99 3R95 3R95 4 4 506G3 710D4 3R24 3S124 519L5 4 5 300 5 5 1 5 2 CE 93 42 EWG IX I VII...
Страница 100: ...100 Ottobock 3R95 3R95...
Страница 101: ...Ottobock 101 3R95 3R95...