Otto Bock 3R120 Скачать руководство пользователя страница 35

Ottobock  |  35

INFORMATION:

 Die Gesamtsystemhöhe aller Prothesenkomponenten entspricht dem Schaft-Bo­

den-Maß (siehe Abb. 

23

 auf Seite 17).

Den Rohradapter kürzen und entgraten.

6.2.11 Feststellschieber und Sperren-Entriegelungszugseil montieren

VORSICHT!

 Den Feststellschieber nur wie in der Abbildung 

24

 auf der Seite 18 gezeigt ver­

wenden und zusammen mit dem Sperren-Entriegelungszugseil montieren.

6.2.12 Beschädigungen bei maximaler Flexion verhindern

HINWEIS!

 Die in der Abbildung 

25

 auf der Seite 18 gezeigten Maßnahmen durchführen, um

Beschädigungen bei maximaler Flexion zu verhindern.

Außer  den  in  der  Abbildung  gezeigten  Maßnahmen  bei  der  Schaftgestaltung  darauf  achten,
dass kein Metall das Produkt im markierten Anlagebereich berührt.

Nach Ausnutzung der maximalen Flexion den markierten Anlagebereich auf Beschädigungen
kontrollieren.

VORSICHT!

 Bei Verformungen, Beschädigungen und Rissen muss das Prothesenkniegelenk

komplett ausgetauscht werden. 

6.3 Optimierung des Statischen Aufbaus

6.3.1 Statischen Aufbau überprüfen

Zur Überprüfung des Statischen Aufbaus den Patienten, wie in der Abbildung 

26

 auf der Sei­

te 19 gezeigt, auf dem Meßgerät positionieren.

6.3.2 Statischen Aufbau optimieren

In der Sagittalebene den Verlauf der Belastungslinie 

1

 zum Aufbaubezugspunkt 

2

 überprü­

fen und bei Bedarf wie gezeigt korrigieren (siehe Abb. 

27

 auf Seite 19).

In  der  Frontalebene  den  Verlauf  der  Belastungslinie 

1

  zu  den  gekennzeichneten  Punkten

(

2

 Prothesenfuß, 

3

 Prothesenkniegelenk, 

4

 Spina  iliaca  anterior  superior)  überprüfen  und

bei Bedarf korrigieren (siehe Abb. 

28

 auf Seite 20).

6.4 Optimierung während der Dynamischen Anprobe

6.4.1 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Vor  den  Übungen  in  den  nachfolgenden  Kapiteln  verstellte  Werkseinstellungen  gemäß  der
Abbildung 

29

 auf der Seite 20 zurücksetzen.

6.4.2 Hinsetzen und Aufstehen üben

VORSICHT

Anpassen der Einstellungen

Sturz durch falsche oder ungewohnte Einstellungen

Passen Sie die Einstellungen nur langsam an den Patienten an.

Erklären Sie dem Patienten die Auswirkungen der Anpassungen auf den Gebrauch der Pro­
these.

Bei  allen  Übungen  muss  der  Patient  das  sichere  Bedienen  der  Sperre  erlernen  (Sperren
durch Belastung in vollständiger Extension/Entsperren über den Feststellschieber).

VORSICHT!

 Mit dem Patienten das Hinsetzen 

1

 und Aufstehen 

2

 üben (siehe Abb. 

30

 auf

Seite 21.

VORSICHT!

 Mit  dem  Patienten  das  Aufstehen 

3

  mit  einem  stark  gebeugten  Gelenk  üben.

Während des Aufstehens muss gewartet werden bis sich das Gelenk wieder in Extension be­
wegt.

Содержание 3R120

Страница 1: ...Puro Spring 3R120 3R120 KD 3R120 HD Gebrauchsanweisung 27 Instructions for use 39 ALPHA For Field Testing only...

Страница 2: ...2 Ottobock...

Страница 3: ...Ottobock 3...

Страница 4: ...1 2 4 Ottobock...

Страница 5: ...3 4 Ottobock 5...

Страница 6: ...5 6 6 Ottobock...

Страница 7: ...7 Ottobock 7...

Страница 8: ...8 8 Ottobock...

Страница 9: ...9 Ottobock 9...

Страница 10: ...10 11 10 Ottobock...

Страница 11: ...12 13 Ottobock 11...

Страница 12: ...14 15 12 Ottobock...

Страница 13: ...16 17 Ottobock 13...

Страница 14: ...18 19 14 Ottobock...

Страница 15: ...20 21 Ottobock 15...

Страница 16: ...22 16 Ottobock...

Страница 17: ...23 Ottobock 17...

Страница 18: ...24 25 18 Ottobock...

Страница 19: ...26 27 Ottobock 19...

Страница 20: ...28 29 20 Ottobock...

Страница 21: ...30 Ottobock 21...

Страница 22: ...31 22 Ottobock...

Страница 23: ...32 Ottobock 23...

Страница 24: ...33 34 24 Ottobock...

Страница 25: ...35 Ottobock 25...

Страница 26: ...26 Ottobock...

Страница 27: ...enkniegelenk montieren 6 2 5 33 Proximale Adapter montieren 6 2 6 33 Prothesenschaft f r Feststellschieber vorbereiten 6 2 7 34 Prothesenschaft markieren 6 2 8 34 Prothesenschaft positionieren 6 2 9 3...

Страница 28: ...28 Ottobock Wartung 9 37 Entsorgung 10 38 Rechtliche Hinweise 11 38 Haftung 11 1 38 CE Konformit t 11 2 38 Technische Daten 12 38...

Страница 29: ...m glichen technischen Sch den 1 2 Bedeutung der Piktogramme Bedeutung der Piktogramme in den Abbildungen siehe Abb 2 auf Seite 4 Kapitel mit Informationen zur Abbildung Dokument lesen und beachten Sic...

Страница 30: ...niedrige Umwelthindernisse wie Bordsteine einzelne Stufen oder unebene B den zu berwinden Gehdauer und Gehstrecke sind aufgrund seines Zustands stark limitiert 3 3 Kombinationsm glichkeiten VORSICHT...

Страница 31: ...der Funktionsverlust sowie Besch digungen am Produkt Sorgen Sie daf r dass die gepr fte Nutzungsdauer die in diesem Kapitel definiert ist nicht berschritten wird VORSICHT Das Prothesengelenk nur f r d...

Страница 32: ...nten beim ersten Stehen und Gehen ein geeignetes Hilfsmittel z B Gehbarren Handlauf und Rollator Der Aufbau und die Anpassung erfolgen im Wesentlichen in folgenden Schritten 1 Grundaufbau der Prothese...

Страница 33: ...gt am Prothesenkniegelenk und an der Federwegbegrenzung befestigen 6 2 3 Prothesenfu positionieren Den Prothesenfu wie in der Abbildung 16 auf der Seite 13 gezeigt positionieren HINWEIS Um schnellen V...

Страница 34: ...ontralaterale Kniegelenk und H ftgelenk zu beu gen Den Stumpf in H ftbeugung bringen bis das Hohlkreuz verschwindet Den Stumpf langsam in Streckung bringen bis sich der Druck der Wirbels ule auf den H...

Страница 35: ...positionieren 6 3 2 Statischen Aufbau optimieren In der Sagittalebene den Verlauf der Belastungslinie 1 zum Aufbaubezugspunkt 2 berpr fen und bei Bedarf wie gezeigt korrigieren siehe Abb 27 auf Seite...

Страница 36: ...alkum Sturz Besch digung des Prothesengelenks durch Entzug von Schmierstoff Verwenden Sie kein Talkum am Prothesengelenk oder weiteren Prothesenkomponenten Die Kosmetik wie in der Abbildung 33 auf der...

Страница 37: ...ttel auf Materialvertr glichkeit durch Tests an nicht kritischen Stellen des Produkts Beachten Sie f r die Prothese die Reinigungshinweise aller Prothesenkomponenten Reinigung bei leichteren Verschmut...

Страница 38: ...Die vollst ndige Flexion und Extension muss immer gew hrleistet sein Bei Bedarf Nachjustierungen vornehmen 10 Entsorgung Das Produkt darf nicht berall mit unsortiertem Hausm ll entsorgt werden Eine ni...

Страница 39: ...ting the prosthetic knee joint 6 2 5 45 Mounting the proximal adapters 6 2 6 45 Preparing the prosthetic socket for the lock slide 6 2 7 45 Marking the prosthetic socket 6 2 8 45 Positioning the prost...

Страница 40: ...40 Ottobock Maintenance 9 49 Disposal 10 49 Legal Information 11 50 Liability 11 1 50 CE Conformity 11 2 50 Technical data 12 50...

Страница 41: ...e illustrations see Fig 2 on page 4 Section with information about illustration Read and observe this document Read safety notice in section Cleaning instructions in section Right Wrong Numbering for...

Страница 42: ...onents Fall due to breakage or deformation of the product Note that the illustrated combinations with the pictogram are permitted and those with the pictogram are not permitted see Fig 6 on page 6 Onl...

Страница 43: ...kage of load bearing components material damage to the product caused by lubricants Do not use lubricants on the product CAUTION Reaching into the area of the joint mechanism Pinching of limbs e g fin...

Страница 44: ...he definitive prosthesis is produced The same steps are repeated for this purpose In dynamic trial fitting the patient must be given sufficient time to become familiar with the func tions of the prost...

Страница 45: ...lling due to breakage of load bearing components Do not use the insertion range of the prosthetic knee joint for length compensation CAUTION Clean the contact surfaces of the prosthetic knee joint and...

Страница 46: ...l limb malposition Set the socket adduction so that the frontal socket reference point 8 lies on the alignment reference line INFORMATION If the socket reference point 9 cannot be positioned on the al...

Страница 47: ...xercises lock by loading at full extension unlock using the lock slide CAUTION With the patient practice sitting down 1 and standing up 2 see Fig 30 on page 21 CAUTION With the patient practice standi...

Страница 48: ...and by tightening the screw connections according to Fig 34 on page 24 7 Use 7 1 Information for Use CAUTION Mechanical overload Falling due to breakage of load bearing components impaired functionali...

Страница 49: ...use CAUTION For all maintenance and before each use inspect the plastic components of the product for deformation damage and cracks NOTICE Do not lubricate and grease the prosthetic joint NOTICE Repai...

Страница 50: ...product 11 2 CE Conformity This product meets the requirements of the European Directive 93 42 EEC for medical devices This product has been classified as a class I device according to the classificat...

Страница 51: ...Ottobock 51...

Страница 52: ...in accordance with ISO 13485 Ottobock 647G1077 DE EN 01 1505 Template Version 2014 10 24 FM480 SB_148x210 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5...

Отзывы: