background image

13E205

 Gebrauchsanweisung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 Instructions for Use �������������������������������������������������������������������������������������������������������������15

 Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������27

 Istruzioni per l’uso ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������39

 Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������51

 Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������64

 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������76

 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������88

Содержание 13E205

Страница 1: ...13E205 Gebrauchsanweisung 3 Instructions for Use 15 Instructions d utilisation 27 Istruzioni per l uso 39 Instrucciones de uso 51 Manual de utilização 64 Gebruiksaanwijzing 76 Bruksanvisning 88 ...

Страница 2: ...2 Ottobock 13E205 2 1 2 3 6 4 1 1 2 3 4 3 5 ...

Страница 3: ...stimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Rechten der jeweiligen Eigentümer Alle hier bezeichneten Marken Handelsnamen oder Firmennamen können eingetragene Marken sein und unterliegen den Rechten der jeweiligen Eigentümer Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung der in diesem Begleitdokument verwendeten Marken kann nicht geschlossen werden dass eine Bezeichnung frei von Rechte...

Страница 4: ... Elektro Dreheinsatz unbedingt das System von der Energiequelle trennen Dazu den Akkumulator aus dem Einlegrahmen nehmen oder die Prothese durch Drücken des Tasters in der Ladebuchse ausschalten Bei Fehlfunktionen die die Sicherheit des Patienten gefährden können muss durch Ent nahme des Akkus das System abgeschaltet werden Bei anhaltenden Fehlfunktionen muss eine Ottobock Service Stelle aufgesuch...

Страница 5: ...ro Dreheinsatz durch ein kurzes Vibrieren des Elektro Dreheinsatzes angezeigt ausgenommen Programme 1 und 4 4 1 Übungsphase Durch Anschließen des Summers 13E183 zur akustischen Rückmeldung der Umschaltung wird der Trainingserfolg erhöht Zusätzlich wird beim Einlegen des Akkus akustisch das eingestellte Programm angezeigt Nummer des eingestellten Programms Anzahl der Signaltöne 5 Einstellung der El...

Страница 6: ...densignale zwischen System Elektrohand System Elektrogreifer und Elektro Dreheinsatz Die Programme werden mittels MyoSelect 757T13 eingestellt Im Auslieferzustand ist die Myo Ro tronic mit Programm 1 vorkonfiguriert 5 1 1 Auswahl eines Programms mit MyoSelect 757T13 MyoSelect 757T13 am Elektro Dreheinsatz mit angeschlossener Myo Ro tronic anstecken und Pro gramm auswählen Lesen Sie dazu die Gebrau...

Страница 7: ...1 Vierkanal Steuerung mit einstellbaren Schaltschwellen 2 Kokontraktion 3 Sicherheits Kokontraktion 4 Schalter 5 Ein Elektroden Steuerung 5 2 Methoden der Umschaltung Kokontraktion Prog 2 Gleichzeitige Anspannung beider Muskeln kurz und schnell TIPP z B Ballen der fiktiven Faust oder Spreizen der fiktiven Finger Nicht verkrampfen Sicherheits Kokontraktion Prog 3 Normale Kokontraktion mit anschließ...

Страница 8: ...signal erreicht die jeweilige Obere Schaltschwelle innerhalb von 80 ms nach Übersteigen der ON Schwelle Die Rotation kann sowohl digital als auch proportional gesteuert werden siehe Kapitel 5 1 2 Mit dem optionalen Schalter 9X24 kann die Pronation und Supination abgeschaltet werden 1 Wird die ON Schwelle vom Elektrodensig nal überschrit ten beginnt der Timer zum Erkennen der Umschaltung zu laufen ...

Страница 9: ...on Siehe Kapitel 5 2 Methoden der Umschaltung Zusätzlich kann die Rückschaltung in die Greiffunktion auch über eine Zeitsteuerung erfolgen Die Rückschaltzeit wird mit Hilfe des MyoSelect 757T13 eingestellt Die jeweilige Einstellung kann an der Skala C im Display des MyoSelect abgelesen werden Die Rotation kann sowohl digital als auch proportional gesteuert werden siehe Kapitel 5 1 2 MyoSelect Skal...

Страница 10: ...1 2 MyoSelect Skala C Rück schaltzeit Akku einlegen Sicherheits Kokontraktion oder automatisch nach 2 14 Sekunden Sicherheits Kokontraktion AUF ZU PRO SUP 0 2 Sek 1 4 Sek 2 6 Sek 3 8 Sek 4 10 Sek 5 12 Sek 5 9 14 Sek 6 Automatische Rückschaltung deaktiviert Rückschaltung ausschließlich über Sicherheits Kokontraktion Im Auslieferzustand ist die automatische Rückschaltung deaktiviert Die Skala C im D...

Страница 11: ...d der Steuerungs variante des System Elektrogreifer oder der System Elektrohand die für Ein Elektrodensteuerung geeignet sind z B SensorHand Speed Prog 3 Supination Elektrode durch schnell und stark be ginnende Muskelanspannung Pronation Elektrode durch langsam beginnende Mus kelanspannung Linear Steuerungselement durch einen schnell begin nenden Zug am Linear Steu erungselement Linear Steuerungse...

Страница 12: ... tronic die Sicherungskappe Abb 1 Pos 1 abnehmen Die Myo Ro tronic so auf den Elektro Dreheinsatz schieben dass die Markierung 1 oder 3 laut Abbildung frei bleibt a Einstellung für 2 Elektroden Programme 1 2 und 3 Bei rechten Armprothesen 3 3 ZU AUF Motor Akku Schalter Summer Elektrode Elektrode Bei linken Armprothesen 1 1 ZU AUF Motor Akku Schalter Summer Elektrode Elektrode Nr 1 bleibt frei Nr 3...

Страница 13: ...s Akkumanage ment informiert den Patienten über den ab neh men den Ladezustand des Akkumulators indem der Elektro Dreheinsatz immer langsamer wird Der Akkumulator wird gleichzeitig vor schädlicher Tiefentladung geschützt Detaillierte Hinweise zur Handhabung der Akkumulatoren entnehmen Sie bitte der den Akkumu latoren beiliegenden Information Achtung Erkennt die Myo Ro tronic einen vollen EnergyPac...

Страница 14: ...o Bock Healthcare Products GmbH im Folgenden Hersteller genannt haftet nur wenn die vorgegebenen Be und Verarbeitungshinweise sowie die Pflegeanweisungen und Wartungsintervalle des Produktes eingehalten werden Der Hersteller weist ausdrücklich darauf hin dass dieses Pro dukt nur in den vom Hersteller freigegebenen Bauteilkombinationen siehe Gebrauchsanweisungen und Kataloge zu verwenden ist Für Sc...

Страница 15: ...ment are subject without restriction to the respective applicable trademark laws and are the property of the respective owners All brands trade names or company names may be registered trademarks and are the property of the respective owners Should trademarks used in this accompanying document fail to be explicitly identified as such this does not justify the conclusion that the denotation in ques...

Страница 16: ...this purpose either remove the battery from the battery receptacle or turn the prosthesis off by pressing the button in the charging receptacle In case of malfunction which could endanger the patient s safety the system should be turned off by removing the battery If malfunctions persist contact an Ottobock Service facility Modifying component parts and software without the written consent of the ...

Страница 17: ...m Electric Hand or System Electric Greifer and Electric Wrist Rotator is indicated by brief vibration of the Electric Wrist Rotator except the programs 1 and 4 4 1 Training Phase Connecting the 13E183 Buzzer for acoustic feedback on the switchover will increase training success In addition when inserting the battery an acoustic signal tone will indicate the selected program number of the selected ...

Страница 18: ...hing the electrode signals between the System Electric Hand System Electric Greifer and the Electric Wrist Rotator The programs are set using the 757T13 MyoSelect The MyoRotronic is delivered with the program 1 preset 5 1 1 Selecting a Program with 757T13 MyoSelect Connect the 757T13 MyoSelect with connected MyoRotronic to the Electric Wrist Rotator and select a program To do this read the 647G131...

Страница 19: ...ol 1 Four channel control with adjustable thresholds 2 Cocontraction 3 Safety Cocontraction 4 Switch 5 One electrode control 5 2 Switching Cocontraction Prog 2 Simultaneous contraction of both muscles short and quick TIP e g balling a ficticious fist or spreading ficticious fingers Avoid cramps Safety Cocontraction Prog 3 Normal Cocontraction and subsequent brief contraction of one of the two musc...

Страница 20: ...action via the electrode The electrode signal reaches the respective upper threshold within 80 ms after exceeding the ON threshold Rotation can be controlled both digitally and proportionally see Section 5 1 2 The optional 9X24 Switch can be used to turn off pronation and supination 1 As soon as the elec trode signal exceeds the ON threshold the timer for recognition of switchover starts run ning ...

Страница 21: ... rotation is performed with Cocontraction See section 5 2 Switching In addition a time control feature can be used to switch back to the gripping function The switch back time is set using the 757T13 Myo Select The respective setting can be read on scale C on the MyoSelect s display Rotation can be controlled both digitally and proportionally see Section 5 1 2 MyoSelect scale C Switch back time In...

Страница 22: ...C Switch back time Insert battery Safety Cocontrac tion or automatically after 2 14 seconds Safety Cocontraction OPEN CLOSE PRO SUP 0 2 sec 1 4 sec 2 6 sec 3 8 sec 4 10 sec 5 12 sec 5 9 14 sec 6 Automatic switch back deactivated switch back exclusively by safety Cocontraction Upon delivery the automatic switch back is deactivated The scale C in the MyoSelect s display is therefore set to 6 Program...

Страница 23: ...de of the System Electric Greifer or System Electric Hand suitable for one electrode control e g Sen sorHand Speed control mode 3 Supination Electrode By quickly and strongly beginning muscle contraction Pronation Electrode By slowly beginning muscle contraction Linear transducer By quickly beginning to pull on the linear transducer Linear transducer By slowly beginning to pull on the linear trans...

Страница 24: ...ve cover Fig 1 item 1 from the MyoRotronic Slide the MyoRotronic onto the Electric Wrist Rotator so that the marking 1 or 3 remains free as illustrated a Setting for 2 electrodes Programs 1 2 and 3 In right arm prostheses 3 3 CLOSE OPEN Motor Battery Switch Buzzer Electrode Electrode In left arm prostheses 1 1 CLOSE OPEN Motor Battery Switch Buzzer Electrode Electrode No 1 remains free No 3 remain...

Страница 25: ... intelligent battery manager alerts the patient to low voltage conditions the Electric Wrist Rotator becomes slower and slower At the same time the battery is protected against harmful total discharge For more information regarding the batteries please consult the Operating Manual enclosed with the batteries Attention As soon as the MyoRotronic recognizes a fully charged 757B20 757B21 EnergyPack o...

Страница 26: ...Bock Healthcare Products GmbH hereafter referred to as manufacturer assumes liability only if the user complies with the processing operating and maintenance instructions as well as the service intervals The manufacturer explicitly states that this product may only be used in combination with components that were authorized by the manufacturer see instructions for use and catalogs The manufacturer...

Страница 27: ...rictions aux conditions du droit des marques de fabrique en vigueur et aux droits du propriétaire concerné Toutes les marques citées ici tous les noms commerciaux ou noms de sociétés peuvent constituer des marques déposées et sont soumis aux droits du propriétaire concerné L absence de certification explicite des marques citées dans cette brochure ne peut pas permettre de conclure qu une dénominat...

Страница 28: ... de rotation Pour ce faire retirer l accumulateur du boîtier ou déconnecter la prothèse en appuyant sur le bouton poussoir dans le coussinet En cas de dysfonctionnements susceptibles de mettre en danger la sécurité du patient le système doit être mis hors service en retirant l accumulateur Si les dysfonctionnements persistent consulter impérativement un service après vente Ottobock Il est expressé...

Страница 29: ... Greifer et le moteur électrique de ro tation est signalée par une brève vibration à l exception des programmes 1 et 4 4 1 Phase de rééducation L utilisation du vibreur sonore 13E183 permet notamment d améliorer l efficacité de la rééducation grâce au feedback De plus lorsqu on introduit l accumulateur le programme qui a été sélectionné est indiqué par un signal acoustique numéro du programme régl...

Страница 30: ...er entre la main éléctrique ou le Greifer et moteur électrique de rotation Ces programmes sont réglés à l aide du MyoSelect 757T13 A la livraison le MyoRotronic est présélectionné sur le programme 1 5 1 1 Sélection d un programme avec le MyoSelect 757T13 Relier le MyoSelect 757T13 à un moteur électrique de rotation accordé lui même au MyoRotronic et sélectionner le programme Lire à ce sujet la not...

Страница 31: ...ommande digitale 1 Commande à quatre canaux avec seuils de commutation réglables 2 Cocontraction 3 Cocontraction de sécurité 4 Interrupteur 5 Commande à une électrode 5 2 Méthodes de commutation Cocontraction prog 2 Contraction simultanée des deux muscles courte et rapide Conseil par exemple serrer le point fictif ou écarter les doigts fictifs Ne pas se crisper Cocontraction de sécurité prog 3 Coc...

Страница 32: ... le seuil ON le signal doit déjà avoir dépassé le seuil de commutation pas après La rotation peut être commandée aussi bien de façon digitale que proportionnelle voir chap 5 1 2 La pronation et la supination peuvent être désactivées avec l interrupteur optionnel 9X24 1 Quand le sig nal dépasse le seuil ON la minuterie s enclenche pour recon naître la com mutation 2 Si le seuil de commutation supér...

Страница 33: ...ec 2 électrodes La commutation entre la préhension et la rotation est effectuée par l intermédiaire de la Cocontraction Voir chapitre 5 2 Méthodes de commutation En outre la temporisation du retour automa tique vers la préhension peut aussi être réglé Le réglage se fait à l aide du MyoSelect 757T13 Il peut être lu sur la graduation C de l écran du MyoSelect La rotation peut être commandée aussi bi...

Страница 34: ...ale que proportionnelle voir chap 5 1 2 MyoSelect graduation C Délai de tempori sation Introduire l accu Cocontraction de sécurité ou automa tique après 2 à 14 secondes Cocontraction de sécurité OUVERT FERMÉ PRO SUP 0 2 sec 1 4 sec 2 6 sec 3 8 sec 4 10 sec 5 12 sec 5 9 14 sec 6 Retour automatique désactivé commutation exclusivement via la Cocontraction de sécurité A la livraison la temporisation a...

Страница 35: ...antes de commande la main électrique ou du Greifer avec une commande à une élec trode par ex le SensorHand Speed Prog 3 Supination Électrode par une forte contraction mus culaire débutant rapidement et intensément Pronation Électrode par une contraction musculaire débutant lentement Contacteur linéaire par une traction débutant rapidement sur l élément de commande linéaire Contacteur linéaire par ...

Страница 36: ...ll 1 pos 1 Faire glisser le MyoRotronic sur le moteur électrique de rotation de telle sorte que la marque 1 ou 3 reste libre conformément à l illustration a Réglage pour 2 électrodes programmes 1 2 et 3 Sur les prothèses du bras droit 3 3 FERMETURE OUVERTURE Moteur Accu Interrupteur Vibreur sonore Électrode Électrode Sur les prothèses du bras gauche 1 1 FERMETURE OUVERTURE Moteur Accu Interrupteur...

Страница 37: ...liser que des accumulateurs entièrement char gés Une diode intégrée à l accumulateur informe le patient de l état de charge décroissant Pa rallèlement au ralentissement de l adaptateur électrique de rotation L accumulateur est en même temps protégé contre toute décharge pouvant endommager l appareil Vous trouverez des instructions détaillées sur l utilisation des accumulateurs dans le mode d em pl...

Страница 38: ...tto Bock Healthcare Products GmbH ci après dénommée le fabricant ne peut être engagée que si les consignes de fabrication d usinage d entretien ainsi que les intervalles de maintenance du produit sont respectés Le fabricant indique expressément que ce produit doit être uniquement utilisé avec des associations de pièces autorisées par le fabricant se reporter aux modes d emploi et aux catalogues Le...

Страница 39: ...o ragioni sociali qui indicati possono essere marchi registrati e sono soggetti ai diritti dei relativi proprietari L assenza di un contrassegno esplicito dei marchi utilizzati nel presente documento d accompa gnamento non significa che un marchio non sia coperto da diritti di terzi 1 3 Applicazione MyoRotronic 13E205 può essere utilizzato per pazienti con amputazione monolaterale o bilaterale 1 4...

Страница 40: ...e di energia A tal fine estrarre l accumulatore dal telaio o disattivare la protesi premendo il tasto nel connettore di carica In caso di malfunzionamenti che potrebbero pregiudicare la sicurezza del paziente disattivare il sistema estraendo la batteria Se il sistema continua a non funzionare correttamente rivolgersi a un centro di assi stenza Ottobock Sono espressamente vietate tutte le modifiche...

Страница 41: ...upinazione viene segna lato da una breve vibrazione dell unità di pronosupinazione eccetto che per programmi 1 e 4 4 1 Fase di allenamento Collegando il cicalino 13E183 per la segnalazione acustica della commutazione si aumenta il risultato ottenuto con il training Inserendo la batteria viene segnalato acusticamente il programma impostato numero del pro gramma impostato numero dei segnali acustici...

Страница 42: ... segnali degli elettrodi fra mano mioelettrica sistema greifer mioelettrico sistema ed unità di pronosupinazione I programmi vengono impostati mediante l unità MyoSelect 757T13 Il MyoRotronic viene fornito con il pro gramma 1 preconfigurato 5 1 1 Selezione di un programma con MyoSelect 757T13 Collegare MyoSelect 757T13 all unità di pronosupinazione con il MyoRotronic collegato e selezio nare il pr...

Страница 43: ...le 1 Comando a quattro canali con soglie di commutazione regolabili 2 Cocontrazione 3 Cocontrazione di sicurezza 4 Interruttore 5 Comando con un elettrodo 5 2 Sistemi di commutazione Cocontrazione programma 2 Contrazione contemporanea di entrambi i muscoli breve e rapida SUGGERIMENTO ad es serrare il pugno o stendere le dita Non contrarre Cocontrazione di sicurezza programma 3 Cocontrazione normal...

Страница 44: ...odi raggiunge la soglia di commutazione superiore entro 80 ms dopo il superamento della soglia ON La rotazione può essere comandata sia in modo digitale che proporzionale vedere capitolo 5 1 2 Con l interruttore opzionale 9X24 è possibile disattivare la pronazione e la supinazione 1 Se il segna le dell elet trodo supe ra la soglia ON si avvia il timer per il riconosci mento della commuta zione 2 S...

Страница 45: ...unzione di presa e rotazione viene effettuata mediante la Cocontrazione Vedere il capitolo 5 2 Sistemi di com mutazione Il ritorno alla funzione di presa può essere effettuato anche mediante la regolazione del tempo Il tempo di ritorno viene impostato con MyoSelect 757T13 L impostazione corrispondente può essere letta sulla scala C sul display del MyoSelect La rotazione può essere comandata sia in...

Страница 46: ...o 5 1 2 MyoSelect scala C Tempo di ritorno Inserire la batteria Cocontrazione di sicurezza o automa ticamente dopo 2 14 secondi Cocontrazione di sicurezza APERTURA CHIUSURA PRO SUP 0 2 sec 1 4 sec 2 6 sec 3 8 sec 4 10 sec 5 12 sec 5 9 14 sec 6 Ritorno automatico disattivato possibile solo mediante Cocontrazione di sicurezza L unità viene fornita con ritorno automatico disattivato La scala C sul di...

Страница 47: ...zione delle funzioni Aprire e chiudere secondo il tipo di comando del greifer mioelettrico sistema o della mano mioelettrica sistema adatti al comando con un elettrodo ad es SensorHand Speed Prog 3 Supinazione Elettrodo mediante contrazione mu scolare con inizio veloce e intenso Pronazione Elettrodo mediante contrazione muscolare con inizio lento Trasduttore lineare con trazione a inizio rapido de...

Страница 48: ...inazione in modo che la marcatura 1 o 3 riman ga libera come da illustrazione a Registrazione per due elettrodi programmi 1 2 e 3 Nelle protesi di arto superiore destro 3 3 CHIUSURA APERTURA Motore Batteria Interruttore Cicalino Elettrodi Elettrodi Nelle protesi di arto superiore sinistro 1 1 CHIUSURA APERTURA Motore Batteria Interruttore Cicalino Elettrodi Elettrodi il n 1 rimane libero il n 3 ri...

Страница 49: ...ompletamente cariche Un sistema di gestio ne intelligente delle batterie informa il paziente sul progressivo scaricamento della stessa e ciò comporta un rallentamento progressivo dell unità di pronosupinazione In questo modo si evitano danni alla batteria dovuti ad uno scaricamento completo Per informazioni dettagliate sulla manutenzione delle batterie vedere istruzioni comprese nella confezione A...

Страница 50: ...uttore concede la garanzia esclusivamente nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione nonché sulle operazioni e sugli intervalli di manutenzione del prodotto Il Produttore invita espressa mente ad utilizzare il presente prodotto esclusivamente nelle combinazioni di elementi autorizzate dal Produttore vedi istruzioni d uso e cataloghi Il Produttore non è respo...

Страница 51: ...ican en este do cumento pueden ser marcas registradas y están sometidos a los derechos de los propietarios correspondientes La ausencia de una designación explícita de las marcas utilizadas en este documento anexo no implica que una denominación esté libre de derechos de terceras personas 1 3 Aplicación 13E205 MyoRotronic se puede aplicar en pacientes que presenten amputaciones de un miembro o de ...

Страница 52: ...tesis pulsando la tecla de la toma de carga En caso de funcionamiento defectuoso que puede poner en peligro la seguridad del paciente se debe desconectar el sistema retirando el acumulador En caso de que el funcionamiento defectuoso persista se debe poner en contacto con el Servicio técnico de Ottobock Las modificaciones en los componentes y en el software quedan estrictamente pro hibidas sin auto...

Страница 53: ...vibración de la unidad de giro eléctrico excepto en los programas 1 y 4 4 1 Fase de práctica Mediante la conexión del zumbador 13E183 al aviso acústico se aumenta el éxito del entrenamiento Además al colocar el acumulador se indicará mediante una señal acústica el programa selec cionado número del programa seleccionado número de tonos acústicos 5 Ajuste de los electrodos Mediante un ajuste óptimo ...

Страница 54: ...a señal de los electrodos entre la mano eléctrica greifer mecánico de sistema y la unidad de giro eléctrico Los programas se regulan mediante MyoSelect 757T13 En el estado del suministro el MyoRotronic está precon figurado en el programa 1 5 1 1 Selección de un programa con MyoSelect 757T13 Introduzca MyoSelect 757T13 en la unidad de giro eléctrico con el MyoRotronic conectado y se leccione el pro...

Страница 55: ... canales con umbrales de conmutación ajustables 2 Cocontracción 3 Cocontracción de seguridad 4 Interruptor 5 Control de un electrodo 5 2 Métodos de conmutación Cocontracción Programa 2 Regulación simultánea de ambos músculos breve y rápida CONSEJO Por ejemplo cierre el puño ficticio o extienda los dedos ficticios No contraiga los músculos Cocontracción de seguridad Programa 3 Cocontracción normal ...

Страница 56: ...ida La señal del electrodo alcanza el correspondiente umbral de conmutación superior en 80 ms una vez aumentado el umbral ON La rotación se puede accionar tanto en modo digital como proporcional véase al respecto el capítulo 5 1 2 Con el interruptor adicional 9X24 se puede desconectar la prono supinación 1 En caso de que la señal del electrodo supere el umbral ON empieza a funcionar el temporizado...

Страница 57: ...oSelect Inicie lentamente la contracción muscular Inserte acu mulador Programa 2 Cocontracción Control con 2 electrodos La conmutación entre la función de prehensión y la rotación se realiza mediante la cocontracción Véase al respecto el capítulo 5 2 Métodos de conmutación Además también se puede volver a la función de prehensión accionando un control temporal El tiempo de retroceso se puede ajust...

Страница 58: ...a escala C aparece en el valor 6 en la pantalla del MyoSelect Programa 3 Cocontracción de seguridad Control con 2 electrodos La conmutación entre la función de prehensión y la rotación se realiza mediante la cocontracción de seguridad Véase al respecto el capítulo 5 2 Métodos de conmutación Además también se puede volver a la función de prehensión accionando el control temporal El tiempo de retroc...

Страница 59: ...eso se efectúa exclusivamente mediante cocontracción de seguridad En el estado de suministro el retroceso automático está desactivado y la escala C aparece en el valor 6 en la pantalla del MyoSelect Programa 4 Control con 2 electrodos y un interruptor MyoBock La conmutación de la función de prehensión a la rotación se realiza pulsando el interruptor y manteniéndolo pulsado El retroceso a la funció...

Страница 60: ... las funciones Apertura y Cierre Correspondiente a la variante de control del Greiger eléctrico o de la mano eléctrica de sis tema apropiada para el control con un electrodo por ejemplo SensorHand Speed en el programa 3 Supinación Electrodo Mediante una contracción muscular de inicio rápido e intenso Pronación Electrodo Mediante una contracción muscular de inicio lento Transductor lineal Mediante ...

Страница 61: ...2 posición 3 Quite la cápsula de protección del MyoRotronic figura 1 posición 1 Desplace el MyoRotronic sobre la unidad de giro eléctrico de tal modo que la marca 1 o 3 permanezca libre tal y como aparece en la figura a Ajuste para 2 electrodos programas 1 2 y 3 En prótesis de brazo derecho 3 3 CERRADO ABIERTO Motor Acumulador Interruptor Zumbador Electrodo Electrodo En prótesis de brazo izquierdo...

Страница 62: ...argados Un gestor de acumulador inteligente informa al paciente del estado de disminución de la carga del acumulador que provoca que la unidad de giro eléctrico funcione cada vez más lenta De este modo se evita al mismo tiempo que el acumulador se dañe como consecuencia de su descarga total Para indicaciones más detalladas sobre el manejo de los acumuladores rogamos consulte la información adjunta...

Страница 63: ... Products GmbH llamado en lo sucesivo el fabricante asumirá la garantía sólo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparación y procesamiento como las instrucciones de cuidado y los intervalos de mantenimiento prescritos El fabricante advierte expresamente de que este producto sólo puede emplearse combinado con componentes que cuenten con el visto bueno del fabricante véanse el manu...

Страница 64: ...rciais nomes de firma ou marcas aqui citados podem ser marcas regis tradas e estar sob os direitos dos respectivos proprietários A falta de uma identificação explícita das marcas utilizadas neste documento anexo não pode servir de base conclusiva de que uma designação esteja isenta de direitos de terceiros 1 3 Aplicação O MyoRotronic 13E205 pode ser utilizado em pacientes amputados uni ou bilaterl...

Страница 65: ...ecer conexões eléctricas p ex remoção do MyoRotronic do encaixe rotativo electrónico é imprescindível que o sistema seja desligado da fonte de alimentação Para tal retirar a bateria do encaixe ou desligar a prótese premindo o botão na tomada Em caso de falhas no funcionamento que possam colocar a segurança do paciente em risco deve se desligar o sistema retirando a bateria Caso as falhas no funcio...

Страница 66: ...O MyoRotronic pode ser operado em combinação com todas as mãos eléctricas e Greifer da Ottobock que estejam equipadas com um fecho para a articulação da mão Quando em fun cionamento cada comutação entre a mão eléctrica ou Greifer eléctrico e o encaixe rotativo electrónico é indicado por uma vibração curta do encaixe rotativo electrónico com excepção dos programas 1 e 4 4 1 Fase de treinamento Ao c...

Страница 67: ...5 1 Regulação dos programas do MyoRotronic Para o MyoRotronic existem diversas variantes para a comutação dos sinais dos eléctrodos entre a mão eléctrica Greifer eléctrico e o encaixe rotativo electrónico Os programas são regulados por meio do MyoSelect 757T13 A configuração prévia de fábrica é a MyoRotronic com o programa 1 5 1 1 Selecção de um programa com MyoSelect 757T13 Encaixar MyoSelect 757...

Страница 68: ...tal 1 Comando por quatro canais com limiares de comutação reguláveis 2 Cocontracção 3 Cocontracção de segurança 4 Interruptor 5 Comando por um eléctrodo 5 2 Métodos da comutação Métodos da comutação Tensão simultânea de ambos os músculos curto e rápido DICA p ex fechar o punho fictício ou estender os dedos fictícios Não contrair Cocontracção de segurança Prog 3 Cocontracção normal com curta extens...

Страница 69: ...do eléctrodo O sinal do eléctrodo necessita de até 80 ms para alcançar cada um dos limiares de comutação superiores após ultrapassar o limiar ON A rotação tanto poderá ser comandada no modo digital quanto proporcional veja capítlo 5 1 2 Com o interruptor ideal 9X24 a pronação e supinação podem ser desligadas 1 Se o limiar ON for ul trapassado pelo sinal do eléctrodo o temporizador de reconhe cimen...

Страница 70: ...re a função agarrar e rotação é efectuada através de co contração Veja capítulo 5 2 Métodos da comutação Adicionalmente a comutação de retorno para a função agarrar também pode ser efectuada através de um comando tempori zado O tempo da comutação de retorno é regulado com auxílio do MyoSelect 757T13 A regulação pode ser lida na escala C no display do MyoSelect A rotação tanto poderá ser comandada ...

Страница 71: ...l quanto proporcional veja capítulo 5 1 2 MyoSelect escala C Tempo co mutação retorno Encaixar bateria Cocontracção de segurança ou auto maticamente após 2 14 segundos Cocontracção de segurança ABRIR FECHAR PRO SUP 0 2 seg 1 4 seg 2 6 seg 3 8 seg 4 10 seg 5 12 seg 5 9 14 seg 6 A comutação de retorno automática desactivada comutação de retorno exclusivamente através de Cocontracção de segurança Na ...

Страница 72: ...omando do Greifer eléctrico da mão eléctrica aquelas que forem adequadas com comando por um eléctrodo p ex Sensor Hand Speed Prog 3 Supinação Eléctrodo através de contracção mus cular com início rápido e in tenso Pronação Eléctrodo através de contracção muscular com início lento Elemento de controlo linear através de uma tracção com início rápido no elemento de comando linear Elemento de controlo ...

Страница 73: ... 1 no MyoRotronic Encaixar o MyoRotronic sobre o encaixe rotativo electrónico para que a marcação 1 ou 3 fique livre como mostra a figura a Regulação para 2 eléctrodos programas 1 2 e 3 Em próteses de braços direitas 3 3 FECHAR ABRIR Motor Bateria Interruptor Alarme Eléctrodo Eléctrodo Em próteses de braços esquerdas 1 1 FECHAR ABRIR Motor Bateria Interruptor Alarme Eléctrodo Eléctrodo Nº 1 fica l...

Страница 74: ...rregadas para o MyoRotronic Uma administração inte ligente das baterias informa o paciente da diminuição da carga da bateria pois o encaixe ro tativo electrónico se torna cada vez mais lento Simultaneamente o acumulador é protegido de descarregamento perigoso Orientações detalhadas para o manuseamento dos acumuladores podem ser obtidas nas infor mações que acompanham as baterias Atenção Se o MyoRo...

Страница 75: ...enominada fabricante apenas se responsabi liza se as orientações e normas relativas à adaptação e ao emprego do produto assim como as orientações relativas aos cuidados e aos intervalos da manutenção do produto forem cumpridas O fabricante chama expressamente a atenção para o facto de que esse produto apenas pode ser utilizado em combinação com componentes veja nas instruções de utilização e nos c...

Страница 76: ...en firmanamen kunnen geregistreerde merken zijn en vallen onder de rechten van de betreffende eigenaren Uit het ontbreken van een expliciete karakterisering van de in dit begeleidende document gebruikte merken kan niet worden geconcludeerd dat een naam vrij is van rechten van derden 1 3 Toepassing De 13E205 MyoRotronic kan bij een of tweezijdig geamputeerde patiënten worden toegepast 1 4 Gebruiksv...

Страница 77: ...ektrische verbindingen bijv het loskop pelen van de MyoRotronic van de elektrische polsdraaier moet u het systeem altijd loskoppelen van de voeding Haal hiervoor de accu uit de houder of schakel de pro these uit door de knop in de laadbus in te drukken Bij storingen waardoor de veiligheid van de patiënt in gevaar kan worden gebracht moet het systeem door verwijdering van de accu worden uitgeschake...

Страница 78: ...De MyoRotronic kan in combinatie met alle elektrische Ottobock systeemhanden en grijpers worden gebruikt die met een polssluiting zijn uitgerust Tijdens het gebruik wordt elke omschakeling tussen de elektrische systeemhand resp elektrische systeemgrijper en de elektrische polsdraaier door een korte trilling van de elektrische polsdraaier aangegeven met uitzondering van programma 1 en 4 4 1 Oefenfa...

Страница 79: ...aier 5 1 Instellen van de programma s van de MyoRotronic Voor de MyoRotronic zijn er meerdere varianten voor de omschakeling van de elektrodensigna len tussen de elektrische systeemhand elektrisch systeemgrijper en de elektrische polsdraaier De programma s worden met de MyoSelect 757T13 ingesteld Bij aflevering is de MyoRotronic vooraf op programma 1 ingesteld 5 1 1 Keuze van een programma met Myo...

Страница 80: ...ng 1 Vierkanaalsaansturing met instelbare schakeldrempels 2 Cocontractie 3 Veiligheidscocontractie 4 Schakelaar 5 Aansturing met één elektrode 5 2 Omschakelmethoden Cocontractie prog 2 Gelijktijdige aanspanning van beide spieren kort en snel TIP bijv ballen van de fictieve vuist of spreiden van de fictieve vingers Niet verkrampen Veiligheidscocontractie prog 3 Normale cocontractie met aansluitende...

Страница 81: ... 80 ms de betreffende bovenste schakeldrempel nadat de ON drempel is overschreden De rotatie kan zowel digitaal als proportioneel worden aangestuurd zie hoofdstuk 5 1 2 Met de optionele schakelaar 9X24 kunnen de pronatie en de supinatie worden uitgeschakeld 1 Wordt de ON drempel door het elek trodesignaal overschreden dan begint de timer voor het herkennen van de om schakeling te lopen 2 Wordt de ...

Страница 82: ...en de grijpfunctie en rotatie vindt plaats met behulp van de cocontractie Zie hoofdstuk 5 2 Omschakelme thoden Daarnaast is de terugschakeling naar de grijpfunctie ook via een tijdbesturing mogelijk De terugschakeltijd wordt met de MyoSelect 757T13 ingesteld De betreffende instelling kan op de schaalverdeling C op de display van de MyoSelect worden afgelezen De rotatie kan zowel digitaal als propo...

Страница 83: ... aange stuurd zie hoofdstuk 5 1 2 MyoSelect schaal verdeling C Terug schakel tijd Accu plaatsen Veiligheids cocontractie of automatisch na 2 14 seconden Veiligheids cocontractie OPEN DICHT PRO SUP 0 2 sec 1 4 sec 2 6 sec 3 8 sec 4 10 sec 5 12 sec 5 9 14 sec 6 Automatische terugschakeling gedeactiveerd terugschakeling uitsluitend via veiligheidscocontractie Bij aflevering is de automatische terugsc...

Страница 84: ... de elektrische systeemgrijper of de elektrische systeemhand die voor de aansturing met één elektrode geschikt zijn bijv Sen sorHand Speed prog 3 Supinatie Elektrode door snel en sterk beginnende spieraanspanning Pronatie Elektrode door langzaam beginnende spier aanspanning Lineair besturingselement door een snel beginnende trek aan het lineaire bestu ringselement Lineair besturingselement door ee...

Страница 85: ...de veiligheidskap van de MyoRotronic afb 1 nr 1 Schuif de MyoRotronic zo op de elektrische polsdraaier dat de markering 1 of 3 zoals afge beeld vrij blijft a Instelling voor 2 elektroden programma 1 2 en 3 Bij rechter armprothesen 3 3 DICHT OPEN Motor Accu Schakelaar Zoemer Elektrode Elektrode Bij linker armprothesen 1 1 DICHT OPEN Motor Accu Schakelaar Zoemer Elektrode Elektrode Nr 1 blijft vrij ...

Страница 86: ...en intelligent accubeheer informeert de patiënt over een daling van de laadtoestand van de accu doordat de elektrische polsdraaier langzamer wordt De accu wordt tegelijkertijd tegen een schadelijke grote ontlading beschermd Gedetailleerde informatie over het gebruik van de accu s is te vinden in de gebruiksaanwijzing die bij de accu s wordt geleverd Let op Als de MyoRotronic een vol EnergyPack 757...

Страница 87: ...rna te noemen de fabrikant kan alleen aansprakelijk worden gesteld indien de voor het product geldende be en verwerkingsvoorschriften onderhoudsinstructies en onderhoudstermijnen in acht worden genomen De fabrikant wijst er uitdrukkelijk op dat dit product uitsluitend mag worden gebruikt in door de fabrikant goedgekeurde onderdelencombinaties zie de gebruiksaanwijzingen en catalogi Voor schade die...

Страница 88: ...respektive ägare Alla varumärken varunamn eller företagsnamn kan vara registrerade och tillhör respektive ägare Även varumärken som inte explicit markerats som registrerade i den medföljande kan omfattas av rättigheter hos en tredje part 1 3 Användning Myo Ro tronic 13E205 kan användas för brukare med såväl enkel som dubbelsidig amputation 1 4 Förutsättningar Myo Ro tronic 13E205 har utvecklats fö...

Страница 89: ...göra detta avlägsnas batteriet från batterifacket eller protesen stängs av genom ett tryck på knappen i laddningsdosan Vid tekniska fel som kan riskera brukarens säkerhet måste batteriet avlägsnas från batterifacket så att systemet stängs av Vid fortsatta störningar måste Ottobock Myo Service kontaktas Ändringar på komponenter och programvara är under inga villkor tillåtna utan skriftligt medgivan...

Страница 90: ...n system elektrohand resp system elektrogreiffer och elektro rotationsinsats genom en kort vibration av elektro rota tionsinsatsen förutom program 1 och 4 4 1 Övningsfas Träningsframgången ökar genom anslutning av summern 13E183 som akustiskt meddelar omkopplingen Dessutom visas det inställda programmet akustiskt när batteriet sätts på plats nummer på det inställda programmet antal signaltoner 5 I...

Страница 91: ... för omkoppling av elektrodsignalerna mellan system elektrohand system elektrogreiffer och elektro rotationsinsats Programmen ställs in med hjälp av MyoSelect 757T13 När MyoRotonic leverars är den inställd på program 1 5 1 1 Val av ett program med MyoSelect 757T13 Koppla MyoSelect 757T13 på elektro vridinsats med ansluten Myo Ro tronic och välj program Läs bruksanvisningen 647G131 på 757T13 MyoSel...

Страница 92: ...ärde 2 Dubbel kontraktion 3 Säkerhets Dubbelkontraktion 4 Kontakt 5 En elektrods styrning 5 2 Metoder för omkoppling Dubbelkontraktion program 2 Samtidig spänning kontraktion av bägge musklerna korta och snabba TIPS T ex fiktiv knytning av handen eller spretande med de fiktiva fingrarna utan att krampa Säkerhets Dubbelkontraktion program 3 Normal Dubbelkontraktion med efterförljande kort spänning ...

Страница 93: ...artande muskelspänning kontraktion över elektroden Elektrodsignalen kräver mer än 80 ms för att nå de respektive övre omkopplings trösklarna efter att ha kommit över ON tröskeln Rotationen kan styras såväl digitalt som proportionellt se kapitel 5 1 2 Med den valfria förbindelsekabeln 9X24 kan pronationen och supinationen stängas av 1 Överskrids ON tröskeln av elektrod signalen star tar timern för ...

Страница 94: ...bbelkontraktion Se kapitel 5 2 Metoder för omkoppling Dessutom kan en tillbakakoppling till gripfunktionen utföras också via en tidsstyrning Återkopplingstiden ställs in med hjälp av MyoSelect 757T13 Den respektive inställningen kan avläsas genom skala C på MyoSelect s display Rotationen kan styras såväl digitalt som proportionellt se ka pitel 5 1 2 MyoSelect skala C Tillbaka koppl tid Lägg i batt...

Страница 95: ...ka koppl tid Lägg i batteriet Säkerhets Dubbelkontraktion eller automatiskt efter 2 14 sekunder Säkerhets Dubbelkontraktion Öppna Stäng PRO SUP 0 2 Sek 1 4 Sek 2 6 Sek 3 8 Sek 4 10 Sek 5 12 Sek 5 9 14 Sek 6 Automatisk tillbakakoppling avaktiverat tillbakakoppling utelsutande över säkerhets Dubbelkontraktion Vid leveransen är den automatiska tillbakakopplingen avaktiverad MyoSelects skala C på dis ...

Страница 96: ...rningsvarianten på System Elektrogreifer eller System Elektrohand vilka är lämpliga för en en elektrodstyrning t ex SensorHand Speed prog 3 Supination Elektrod genom snabb och en i bör jan stark muskelspänning kontraktion Pronation Elektrod genom en i början långsam muskelspänning kontraktion Linjär omvandlaren genom ett i början snabbt drag på linjär omvandlaren Linjär omvandlaren genom ett i bör...

Страница 97: ...nic bild 1 pos 1 Skjut Myo Ro tronic på elektro rotationsinsatsen på ett sådant sätt att markering 1 eller 3 förblir fri enligt bilden a Inställning för 2 elektroder program 1 2 och 3 För vänstersidig armprotes 1 1 ÖPP STÄ Motor Batteri Omkoppl summer Elektrod Elektrod Nr 1 förblir fri För högersidig armprotes 3 3 STÄ ÖPP Motor Batteri Omkoppl summer Elektrod Elektrod Nr 3 förblir fri b Inställnin...

Страница 98: ...ngerar allt långsammare Samtidigt skyddas batteriet från skadlig djupurladdning Detaljerad information om hanteringen av batterierna finns i den till batterierna bifogade bruka rinformationen Observera Känner Myo Ro tronic av ett fullt EnergyPack 757B20 757B21 eller MyoEnergy Integral 757B25 757B35 så kopplar den automatiskt om till Li Ion batteriteknologi Därefter ska systemet endast drivas med d...

Страница 99: ...angivna be och omarbetningsanvisningarna liksom skötselanvisningarna och serviceintervaller na för produkten hålls Tillverkaren påpekar uttryckligen att denna produkt bara får användas i kombination med av tillverkaren godkända produkter se bruksanvisning och kataloger För skador som förorsakats av komponentkombinationer och användningar som inte är godkända av tillverkaren ansvarar inte tillverka...

Страница 100: ... Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock Healthcare Products GmbH Kaiserstraße 39 1070 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com Ottobock 647G361 10 1402 ...

Отзывы: