Otto Bock 12K41 Скачать руководство пользователя страница 1

12K41, 12K42, 12K44, 12K50

Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) .....................................................................

2

Instructions for use (qualified personnel) .................................................................

23

Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ........................................................

44

Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) .................................................

66

Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..............................................

87

Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ........................................................................... 109
Bruksanvisning (Fackpersonal) .............................................................................. 130
Руководство по применению (Квалифицированный персонал) ............................... 150

Содержание 12K41

Страница 1: ...sonnel 23 Instructions d utilisation Personnel spécialisé 44 Istruzioni per l uso Personale tecnico specializzato 66 Instrucciones de uso Personal técnico especializado 87 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 109 Bruksanvisning Fackpersonal 130 Руководство по применению Квалифицированный персонал 150 ...

Страница 2: ...n den mitgelieferten Begleitdokumenten in Betrieb Ohne Unterweisung ist eine Weitergabe an den Patienten nicht zulässig 2 Produktbeschreibung 2 1 Konstruktion und Funktion 2 1 1 Konstruktion 1 Easy Plug 2 Bandklemme 3 Seilzug mechanische Sperre 4 Handrad 5 Einstellschraube Sichelgelenk Das Produkt ist ein mechanisch elektronisch angetriebenes Ellbogengelenk In Kombination mit anderen Prothe senkom...

Страница 3: ...hanisch oder elektronisch siehe Seite 2 Die innenliegende rasten lose Sperre ist auch unter Belastung in jeder gewünschten Position entriegel bzw sperrbar Im gesperrten Zu stand ist das Produkt mit bis zu 230 N belastbar durch Verschleiß kann dieser Wert über Jahre abnehmen Bei höheren Lasten rutscht die Sperre durch Mechanische Sperre Ein starker Zug am Zugseil ein Klickton ist zu hören sperrt bz...

Страница 4: ...eidseitig amputierten Patienten geeignet Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz an erwachsenen Menschen geeignet Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für außergewöhnliche Tätigkeiten eingesetzt wer den Diese außergewöhnlichen Tätigkeiten umfassen z B Extremsportarten Freiklettern Fallschirmspringen Pa ragleiten etc 3 3 Qualifikation Die Versorgung eines Patien...

Страница 5: ...halten Sie das Prothesensystem aus VORSICHT Überlastung durch außergewöhnliche Tätigkeiten Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge Fehlfunktion Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für außergewöhnliche Tätigkeiten eingesetzt werden Diese außergewöhnlichen Tätigkeiten umfassen z B Sportarten mit übermäßiger Belastung des Handgelenks und oder Stoßbe...

Страница 6: ... Die Liste der Komponen ten entnehmen Sie dem Kapitel Lieferumfang und Zubehör VORSICHT Selbstständig vorgenommene Manipulationen an Systemkomponenten Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten dürfen Sie keine Manipulationen an dem Produkt durchführen Das Öffnen und Reparieren des Produkts bzw das Instandsetzen besch...

Страница 7: ...gießabdeckung Scheibe mit Pfeil 1 St Schnurrverriegelung 2 St Laschenabdeckung 1 St O Ring 60 x 2 5 1 St Gebrauchsanweisung Benutzer 647G1475 1 St Gebrauchsanweisung Fachpersonal 647H437 Lieferumfang für ErgoArm Hybrid plus 12K44 1 St ErgoArm Hybrid plus 12K44 1 St Eingießabdeckung Scheibe mit Pfeil 1 St Schnurrverriegelung 2 St Laschenabdeckung 1 St O Ring 60 x 2 5 1 St Eingießabdeckung Hohlkugel...

Страница 8: ...en 1 Mit dem Handrad die Kompensation auf Minimum stellen 1 2 Das Lifterband fixieren 3 Die Friktionsschraube soweit drehen bis der Ein gussring mit der Aufbauhilfe von der Ellbogenkugel abgedreht werden kann 2 4 Den Eingussring mit Aufbauhilfe von der Ellbogen kugel abdrehen 5 Das Elektronikgehäuse vorsichtig aus dem Einguss ring entfernen HINWEIS Lifterband nicht entfernen Das Lifterband darf ni...

Страница 9: ... das Abdichten des Produkts durchführen 4 1 Die Stecker der Anschlusskabel Elektroden Schal ter Akku gut mit Silikonfett einfetten 2 Die Blindabdeckungen aus dem Elektronikgehäuse entfernen 3 Die Stecker am Elektronikgehäuse anstecken 4 Die Stecker und verbliebene Blindabdeckungen von oben gut mit Silikonfett abdichten 5 Das Elektronikgehäuse mit den angesteckten Ka beln in den gefetteten Eingussr...

Страница 10: ...efestigungsschrauben des Ellbogengelenks lösen 4 Das Ellbogengelenk abziehen Ellbogengelenk ausbauen für die Produkte 12K42 12K44 12K50 Folgende Schritte für das Ausbauen des Ellbogengelenks durchführen 1 Den Arm beugen 2 Die Kompensation per Handrad auf Minimum stellen 3 Den Arm wieder strecken 4 Das Ellbogengelenk sperren um Aus und Einbauposition zu fixieren 8 5 Die beiden Gelenkskappen lösen 6...

Страница 11: ...and herausziehen 11 Das Ellbogengelenk abziehen 11 12 Das Ellbogengelenk in den Oberarm einschrauben 6 6 Beugehilfe AFB ausbauen Folgende Schritte für das Ausbauen der Beugehilfe AFB durchführen 12 1 Die beiden Befestigungsschrauben am Unterarm herausdrehen 11 12K41 12K42 12K44 12K50 Herstellung der Gebrauchsfähigkeit ...

Страница 12: ...NFORMATION Der Unterarm muss nach dem Kürzen eine Mindestlänge von 220 mm haben gemessen von der Ellbogenachse 3 Die Schnittkanten nach allen Seiten rechtwinkelig beschleifen 4 Die Kanten innen und außen entgraten und leicht abrunden 6 8 optional Einlegerahmen positionieren Folgende Schritte für das Positionieren des Einlegerahmens durchführen 1 Den Einlegerahmen positionieren INFORMATION Darauf a...

Страница 13: ...stzie hen 6 10 Zugsperre umbauen Folgende Schritte für den Umbau der Zugsperre durchführen 17 1 Die Kugelkappe der Ellbogenkugel abziehen 2 Das Federteleskop ausrasten 3 Die Seilklemme entfernen 18 4 Das Federteleskop herausziehen 13 12K41 12K42 12K44 12K50 Herstellung der Gebrauchsfähigkeit ...

Страница 14: ...1 1 Das Schaltseil durch die Schnurverriegelung fä deln 2 Am Ende das Schaltseil mit einem Knopf sichern 3 Das Schaltseil festziehen und eine Schlaufe erzeu gen 6 11 1 Seilzug kürzen nur für 12K50 Folgende Schritte für das Kürzen des Seilzuges durchführen 1 Den Seilzug in gewünschter Länge abschneiden 2 Das Ende des Seilzugs mit dem Kordelstopper abbinden VORSICHT Entfernen des Seilzugs Verletzung...

Страница 15: ...chieben INFORMATION Vorhandene Kabel 12K44 12K50 nicht einklemmen Ohne Abdeckkappen liegen die Kabel frei und können beschädigt werden 23 2 Die beiden Befestigungsschrauben des Ellbogen gelenks mit Loctite 243 sichern und gleichmäßig festdrehen 3 12K44 12K50 Die Steckeraufnahme mit Silikonfett fetten 4 12K44 12K50 Die beiden Kabel wieder anstecken 5 Den Arm strecken 6 Auf die Laschen Patex Repair ...

Страница 16: ...stellung der Vorflexion beträgt ca 10 4 Die Bandkurvenscheibe am Streckanschlag fixieren 5 Den Unterarm beugen bis das Band eine Schlaufe bildet 6 Mit der Zugsperre das Gelenk sperren 7 Die Schraube der Bandklemme lösen 8 Das Band verkürzen bzw verlängern INFORMATION Wird das Band verlängert so wird die Vorflexion geringer Wird das Band verkürzt so wird die Vorflexion größer INFORMATION Eine Verän...

Страница 17: ...e Prothese aus bevor Sie die Prothese an oder ablegen Die Prothese nur im gebeugten Zustand an oder ablegen VORSICHT Plötzliches Abwinkeln des Produkts bei hoher Kompensationskraft Verletzungen durch plötzliches Anwinkeln des Prothese Beim Ablegen von schwerer Kleidung auf die Kompensationskraft achten Bei abgelegter Prothese auf die Einstellung der Kompensationskraft achten Die Prothese nur im ge...

Страница 18: ...oden Elektrohand und weiteren Komponenten sind für die Einstellung zu beachten 7 4 Programm einstellen nur für 12K50 Programm einstellen mit Hilfe des MyoSelect Folgende Schritte für die Programmeinstellung mit MyoSelect durchführen 1 Den Akku entnehmen bzw MyoEnergy Integral abschalten 2 Falls vorhanden den Elektrodreheinsatz und MyoRotronic entfernen 3 Den Koaxialstecker 9E169 am Elektronikgehäu...

Страница 19: ...ösen 10 Sekunden kein Elektro densignal Hand Modus Schalter drücken und los lassen Hand Modus alle Programm der MyoRo tronic 6 violett Kokontraktion Ellbogen Modus Elektrode ZU sperren Elektrode AUF lösen Kokontraktion Hand Mo dus 7 orange Kokontration Ellbogen Modus Elektrode ZU sperren Elektrode AUF lösen 10 Sekunden kein Elektro densignal Hand Modus Kokontration Hand Mo dus ja Programm 1 und Pr...

Страница 20: ...mutzungen das Produkt mit einem feuchten Tuch und milder Seife z B Ottobock Derma Clean 453H10 1 reinigen Darauf achten dass keine Flüssigkeit in die Systemkomponente Systemkomponenten eindringt 2 Das Produkt mit einem fusselfreien Tuch abtrocknen und an der Luft vollständig trocknen lassen 10 Wartung Zur Vermeidung von Verletzungen des Patienten und der Aufrechterhaltung der Produktqualität empfe...

Страница 21: ...estuft Die Konfor mitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt 12 Technische Daten Umgebungsbedingungen Lagerung und Transport in der Originalverpackung 25 C 13 F bis 70 C 158 F Lagerung und Transport ohne Verpackung 20 C 4 F bis 40 C 104 F max 93 relative Luftfeuchtigkeit nicht kondensie rend Betrieb 5 C 41 F bis 40 C 104 F max ...

Страница 22: ...ie Prothese wird für einige Sekunden eine Kapazitätsanzeige am Akku ak tiviert 13 2 2 Akku 757B35 Der Ladezustand kann jederzeit abgefragt werden 1 Bei eingeschaltener Prothese die Taste der Ladebuchse kürzer als eine Sekunde drücken 2 Die LED Anzeige an der Ladebuchse gibt Auskunft über den aktuellen Ladezustand Statussignale Ladebuchse Ereignis Akku voll grün leuchtend Akku 50 geladen gelb leuch...

Страница 23: ...roduct into use in accordance with the information contained in the accompanying documents sup plied The product may not be transferred to the patient without prior instruction 2 Product description 2 1 Construction and Function 2 1 1 Design 1 Easy Plug 2 Strap clamp 3 Bowden cable mechanical lock 4 Dial 5 Humeral rotation feature adjusting screw The product is a mechanically electronically driven...

Страница 24: ...hes and batteries are connected to the Easy Plug Its interior cable routing minimises the risk of cable breaks Lock The product is either locked mechanically or electronically see Page 23 The internal ratchetless lock can be unlocked or locked in any position even under a load The product has a load capacity of up to 230 N in the locked state this value may decline over the course of several years...

Страница 25: ...y for upper limb exoprosthetic fittings 3 2 Conditions of use The product is designed for use by unilateral or bilateral amputees The product is intended exclusively for use on adults The product was developed for everyday use and must not be used for unusual activities These unusual activities include for example extreme sports free climbing parachuting paragliding etc 3 3 Qualification The fitti...

Страница 26: ...rosthesis system CAUTION Overloading due to unusual activities Injury due to unexpected product behaviour as a result of a malfunction The product was developed for everyday use and must not be used for unusual activities These unusual activ ities include for example sports with excessive strain and or shocks to the wrist joint pushups downhill mountain biking or extreme sports free climbing parag...

Страница 27: ...ed by the manufacturer You can find the list of components in the Scope of delivery and accessories section CAUTION Independent user manipulation of system components Injury due to faulty control or malfunction of the product Manipulations to the product other than the tasks described in these instructions for use are not permitted The product and any damaged components may only be opened and repa...

Страница 28: ... cover 1 pc 60x2 5 O ring 1 pc 647G1475 Instructions for use user 1 pc 647H437 Instructions for use qualified per sonnel 12K44 ErgoArm Hybrid plus scope of delivery 1 pc 12K44 ErgoArm Hybrid plus 1 pc Lamination protection cover disc with arrow 1 pc Cable lock 2 pc bracket cover 1 pc 60x2 5 O ring 1 pc Lamination protection cover hollow ball 1 pc 647G1475 Instructions for use user 1 pc 647H437 Ins...

Страница 29: ...e lamination ring 1 Set the compensation to the minimum level using the dial 1 2 Secure the lifter strap 3 Turn the friction screw until the lamination ring can be unscrewed from the elbow ball 2 4 Completely unscrew the lamination ring from the elbow ball 5 Carefully remove the electronics housing from the lamination ring NOTICE Do not remove the lifter strap The lifter strap must not be removed ...

Страница 30: ...l steps to seal the product 4 1 Thoroughly lubricate the plugs of the connecting cables electrodes switch battery with silicone grease 2 Remove the blanking covers from the electronics housing 3 Connect the plugs to the electronics housing 4 Thoroughly seal the plugs and remaining blanking covers from above with silicone grease 5 Push the electronics housing including the connec ted cables into th...

Страница 31: ...mounting screws from the elbow joint 4 Carefully pull the elbow joint off the forearm Removing the elbow joint for the 12K42 12K44 12K50 products Complete the following steps to remove the elbow joint 1 Flex the arm 2 Set the compensation to the minimum level using the dial 3 Extend the arm again 4 Lock the elbow joint in this position to fix the removal and installation position 8 5 Loosen both j...

Страница 32: ...0 Pull out the strap 11 Carefully pull the elbow joint off the forearm 11 12 Screw the elbow joint into the upper arm 6 6 Removing the AFB flexion aid Complete the following steps to remove the AFB flexion aid 12 1 Unscrew the two mounting screws on the forearm 32 Preparation for use 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 33: ...MATION The minimum length of the forearm must be 220 mm after shortening measured from the elbow axle 3 Sand all sides of the cut edges at a right angle 4 Deburr and slightly round the inside and outside edges 6 8 Optional Positioning the battery receptacle Complete the following steps to position the battery receptacle 1 Position the battery receptacle INFORMATION Make sure the battery receptacle...

Страница 34: ...e forearm 6 10 Converting the cable lock Complete the following steps to convert the cable lock 17 1 Pull the ball cap off the elbow ball 2 Disengage the telescopic spring 3 Remove the ladder lock buckle 18 4 Pull out the telescopic spring 34 Preparation for use 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 35: ...able 21 1 Thread the switch cable through the cable lock 2 Secure the end of the switch cable with a button 3 Tighten the switch cable and make a loop 6 11 1 Shortening the pull cable only for 12K50 Complete the following steps to shorten the pull cable 1 Trim the pull cable to the desired length 2 Tie off the end of the pull cable with the cord lock CAUTION Removing the pull cable Injuries due to...

Страница 36: ...n the forearm INFORMATION Do not pinch the existing cables 12K44 12K50 The cables are exposed and may be damaged if they do not have cover caps 23 2 Apply Loctite 243 to the two elbow joint mounting screws and tighten them evenly 3 12K44 12K50 Lubricate the wiring connectors with silicone grease 4 12K44 12K50 Reconnect both cables 5 Extend the arm 6 Apply Pattex Repair to the brackets 24 7 Put the...

Страница 37: ...ely INFORMATION The preflexion angle is initially set at about 10 4 Secure the strap cam on the extension stop 5 Flex the forearm until the strap forms a loop 6 Lock the joint with the cable lock 7 Loosen the screw on the strap clamp 8 Shorten or lengthen the strap INFORMATION Lengthening the strap decreases the preflexion Shortening the strap increases the preflexion INFORMATION A 3 mm change in ...

Страница 38: ... off the prosthesis before donning or doffing The prosthesis must always be flexed for donning and doffing CAUTION Sudden flexion of the product due to high level of compensation Risk of injury due to sudden flexion of the prosthesis Note the level of compensation when taking off heavy clothing Note the setting for the level of compensation when the prosthesis is not being worn The prosthesis must...

Страница 39: ...rodes electric hand and other components when making settings 7 4 Program settings only for 12K50 Program settings with the MyoSelect Complete the following steps to make program settings with the MyoSelect 1 Remove the battery or turn off the MyoEnergy Integral 2 Remove the electric wrist rotator and MyoRotronic if present 3 Connect the 9E169 coaxial plug to the electronics housing 4 Connect the ...

Страница 40: ... 10 seconds hand mode Press and release switch hand mode All MyoRotronic programs 6 purple Co contraction elbow mode CLOSE electrode lock OPEN electrode unlock Co contraction hand mode 7 orange Co contraction elbow mode CLOSE electrode lock OPEN electrode unlock No electrode signal for 10 seconds hand mode Co contraction hand mode Yes Program 1 and program 4 of the MyoRotronic 8 Charging the batte...

Страница 41: ...utomatically 3 Disconnect the prosthesis when the charging process is complete 9 Cleaning 1 Clean the product with a damp cloth and mild soap e g Ottobock 453H10 1 Derma Clean when needed Ensure that no liquid penetrates into the system component s 2 Dry the product with a lint free cloth and allow it to air dry fully 10 Maintenance We recommend performing regular maintenance service inspections t...

Страница 42: ...e manufacturer with sole responsibility according to Annex VII of the directive 12 Technical data Environmental conditions Storage and transport in original packaging 25 C 13 F to 70 C 158 F Storage and transport without packaging 20 C 4 F to 40 C 104 F max 93 relative humidity non condensing Operation 5 C 41 F to 40 C 104 F max 93 relative humidity non condensing Reference number 12K41 12K42 12K4...

Страница 43: ...a few seconds 13 2 2 757B35 Battery The battery charge level can be queried at any time 1 With the prosthesis switched on press the charging receptacle button and hold for less than one second 2 The LED display on the charging receptacle provides information on the current battery charge level Status signals Charging receptacle Event Battery fully charged illuminated in green Battery 50 charged il...

Страница 44: ...en service du produit qu en vous conformant aux informations figurant dans les documents fournis avec le produit Il est interdit de remettre le produit au patient sans lui prodiguer ces explications 2 Description du produit 2 1 Conception et fonctionnement 2 1 1 Construction 1 Easy Plug 2 Attache de la sangle de traction 3 Câble Bowden mécanisme de verrouillage méca nique 4 Molette 5 Vis de réglag...

Страница 45: ...s interrupteurs et des accumulateurs se branchent sur les prises de l Easy Plug Le passe câble intégré permet de minimiser tout risque de rupture de câble Mécanisme de verrouillage Le verrouillage du produit s effectue de façon soit mécanique soit électronique consulter la page 44 Le méca nisme de verrouillage intérieur et progressif peut être également verrouillé ou déverrouillé dans n importe qu...

Страница 46: ...k 8K18 Système de main passif Ottobock 8K19 Crochet de travail 10A3 Anneau de travail 10A4 Crochet de travail 10A12 MovoHook 2Grip 10A71 MovoHook 2Grip 10A81 Système de main électrique 8E38 uniquement pour 12K44 et 12K50 Système de pince électrique 8E33 uniquement pour 12K44 et 12K50 Main bebionic avec poignet prise rapide EQD 8E70 uniquement pour 12K44 et 12K50 3 Utilisation 3 1 Usage prévu Le pr...

Страница 47: ...oque à la question suivante l utilisateur d une prothèse est il apte ou non à conduire un véhicule et si oui dans quelle mesure Cela dépend du type d appareillage niveau d amputation unilatéral ou bilatéral état du moignon et conception de la prothèse et des capacités individuelles du porteur de la prothèse PRUDENCE Remplacement de composants prothétiques alors que le système est en marche Blessur...

Страница 48: ...électrodes PRUDENCE Pénétration de salissures et d humidité dans le produit Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit Veillez à ce qu aucune particule solide ni aucun liquide ne pénètrent dans le produit PRUDENCE Utilisation de composants inadaptés Blessures dues à un dysfonctionnement du produit Utilisez le produit uniquement avec des composants recommandés par ...

Страница 49: ...s inadaptés Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et un savon doux par ex Ottobock DermaClean 453H10 1 5 Fournitures et accessoires Contenu de la livraison pour ErgoArm plus 12K41 1 x ErgoArm 12K41 1 x protection pour coulée rondelle avec flèche 1 x élément de fixation du câble 2 x protection de languette 1 x joint torique 60 x 2 5 1x instructions d utilisation utilisateur 647G1475...

Страница 50: ...ils et matériel nécessaires Graisse de silicone 633F11 Graisse spéciale 633F30 Ponceuse verticale à bande abrasive 701P250 1 1x 230 V 50 60 Hz Scie sauteuse électrique 756B2 1x 230 V N PE 50 Hz Jeu de tournevis Colle 636W60 Loctite 243 Pattex Repair Pincette 89Z1 Couteau 6 2 Consignes de stratification INFORMATION Stratifiez l emboîture conformément à l état actuel des connaissances techniques voi...

Страница 51: ... retirer la graisse et les saletés 3 2 Lubrifiez la rainure et les bords intérieurs ainsi que le filet de la bague à couler avec de la graisse spé ciale Autres étapes pour les produits 12K44 et 12K50 AVIS Montage incorrect du boîtier électronique Un montage incorrect entraîne le risque d une perte de contact ou d un court circuit des contacts à ressort De plus la résistance mécanique est susceptib...

Страница 52: ... graissée et appuyez bien INFORMATION Vous devez clairement en tendre un clic 5 6 Vérifiez que le boîtier électronique est correctement fixé INFORMATION La platine du boîtier électro nique et le bord de la bague à couler sont pa rallèles et forment une surface plane 6 7 Si nécessaire branchez la fiche de programmation de votre choix au boîtier électronique 6 5 Démontage de l articulation de coude ...

Страница 53: ... suivantes pour démonter l articulation de coude 1 Pliez le bras 2 Avec la molette réglez la compensation au niveau minimum 3 Tendez de nouveau le bras 4 Verrouillez l articulation de coude pour fixer la position de démontage et de montage 8 5 Desserrez les deux capuchons de l articulation 6 Dégagez les fiches des câbles en effectuant un mouvement de levier 9 7 Retirez les câbles 53 12K41 12K42 12...

Страница 54: ...Retirez l articulation de coude 11 12 Vissez l articulation de coude au bras 6 6 Démontage de l aide à la flexion AFB Exécutez les étapes suivantes pour démonter l aide à la flexion AFB 12 1 Desserrez les deux vis de fixation de l avant bras 13 2 Retirez l aide à la flexion AFB 54 Préparation à l utilisation 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 55: ... présenter une longueur minimum de 220 mm mesure à partir de l axe du coude 3 Poncez à angle droit les arêtes de coupe dans toutes les directions 4 Ébavurez les bords intérieurs et extérieurs et arron dissez les légèrement 6 8 Facultatif positionnement du coffret Exécutez les étapes suivantes pour positionner le coffret 1 Positionnez le coffret INFORMATION Veillez à ce que le coffret n entre pas e...

Страница 56: ...apes suivantes pour modifier le mécanisme de verrouillage de la traction 17 1 Retirez le capuchon de la bille du coude 2 Débloquez le ressort télescopique 3 Retirez l attache du câble 18 4 Retirez le ressort télescopique 19 5 Retirez le téton et insérez le de l autre côté 56 Préparation à l utilisation 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 57: ...cissement du câble Bowden uniquement pour 12K50 Exécutez les étapes suivantes pour raccourcir le câble Bowden 1 Coupez le câble Bowden à la longueur souhaitée 2 Nouez l extrémité du câble Bowden avec le bloque cordon PRUDENCE Retrait du câble Bowden Blessures dues à un dysfonctionnement du produit Pour des raisons de sécurité le retrait complet du câble Bowden n est pas autorisé 6 12 Montage de l ...

Страница 58: ...lle Pattex Repair sur les lan guettes 24 7 Posez le capuchon de l articulation sur les lan guettes INFORMATION Ne coincez pas les câbles 12K44 12K50 Autres étapes montage de l articulation de coude pour les produits 12K42 12K44 12K50 25 1 Faites passer la sangle sous l axe INFORMATION Assurez vous que la bague à couler est correctement positionnée INFORMATION Il doit y avoir suffisamment de place ...

Страница 59: ...ngle de 3 mm l angle de flexion se modifie de 5 environ La zone d oscillation est modifiée en fonction du nouveau nombre de degrés configuré 9 Serrez la vis de l attache de la sangle de traction 10 Détachez le disque came de la sangle de traction INFORMATION Pour garantir le bon fonctionnement de l aide à la flexion le disque came de la sangle de traction doit reposer sur la butée d extension lors...

Страница 60: ...ée Exécutez les étapes suivantes pour régler la force de compensation 28 1 Pliez le bras 2 Avec la molette réglez la compensation INFORMATION La plage de réglage est définie par les butées INFORMATION Le mécanisme de réglage est protégé par un accouplement patinant Il existe trois zones de compensation 29 Zone 1 compensation faible Permet le balancement libre du bras pendant la marche Zone 2 compe...

Страница 61: ...lisés montez de nouveau le moteur de prono supination électrique et MyoRotronic 8 Installez l accumulateur ou allumez MyoEnergy Integral Réglage du programme avec la fiche de programmation Exécutez les étapes suivantes pour régler le programme avec l interrupteur de programmation Branchez l interrupteur de programmation de votre choix consulter la page 61 au boîtier électronique 7 5 Changement de ...

Страница 62: ...illage Électrode d OUVERTURE déverrouillage Cocontraction mode main 7 orange Cocontraction mode coude Électrode de FERME TURE verrouillage Électrode d OUVERTURE déverrouillage Aucun signal d électrode pendant 10 secondes mode main Cocontraction mode main Oui Programme 1 et pro gramme 4 de MyoRotronic 8 Charger l accumulateur Respectez les points suivants lors de la charge de l accumulateur La capa...

Страница 63: ...as de salissures nettoyez le produit avec un chiffon humide ainsi qu avec du savon doux par ex Ottobock Derma Clean 453H10 1 Veillez à ce qu aucun liquide ne pénètre dans le les composant s du système 2 Essuyez le produit à l aide d un chiffon ne formant pas de peluches et laissez sécher entièrement à l air 10 Maintenance Nous recommandons une maintenance régulière révision d entretien afin de pré...

Страница 64: ...c été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité conformément à l annexe VII de la directive 12 Caractéristiques techniques Conditions d environnement Entreposage et transport dans l emballage d origine 25 C 13 F à 70 C 158 F Entreposage et transport sans emballage 20 C 4 F à 40 C 104 F Humidité relative de l air de 93 max sans condensa tion Utilisation 5 C 41 F à 40 C 104 F Humidité r...

Страница 65: ...chage de la capacité est activé pendant quelques secondes sur l accumulateur 13 2 2 Accumulateur 757B35 Vous pouvez à tout moment consulter l état de charge 1 Lorsque la prothèse est activée appuyez moins d une seconde sur le bouton de la prise chargeur 2 L affichage DEL sur la prise chargeur indique l état de charge actuel Signaux d état Prise chargeur Évènement Accumulateur complètement chargé c...

Страница 66: ...base alle informazioni contenute nei documenti di accompagnamento for niti Non è consentito consegnare il prodotto al paziente senza averlo istruito sul suo utilizzo 2 Descrizione del prodotto 2 1 Costruzione e funzionamento 2 1 1 Costruzione 1 Easy Plug 2 Blocco del nastro 3 Cavo di trazione blocco meccanico 4 Rotella 5 Vite di regolazione articolazione falciforme Il prodotto consiste in un artic...

Страница 67: ...avi di collegamento degli elettrodi degli interruttori e delle batterie sono collegati alla Easy Plug Attraverso la di sposizione interna si evita il pericolo di rottura dei cavi Dispositivo di blocco Il dispositivo di blocco del prodotto può essere di tipo meccanico o elettronico v pagina 66 Il bloccaggio in con tinuo interno è sbloccabile o bloccabile anche sotto carico in qualsiasi posizione de...

Страница 68: ...r modulo protesico passivo 8K18 Ottobock Mano per modulo protesico passivo 8K19 Uncino di lavoro 10A3 Anello di lavoro 10A4 Uncino di lavoro 10A12 MovoHook 2Grip 10A71 MovoHook 2Grip 10A81 Mano mioelettrica 8E38 solo per 12K44 e 12K50 Greifer mioelettrico 8E33 solo per 12K44 e 12K50 Mano EQD bebionic 8E70 solo per 12K44 e 12K50 3 Utilizzo 3 1 Uso previsto Il prodotto deve essere utilizzato esclusi...

Страница 69: ...un veicolo o di co mandare delle macchine INFORMAZIONE Non è possibile stabilire in assoluto se e fino a che punto un portatore di protesi sia in grado di condurre un auto veicolo Ciò dipende dal tipo di protesi livello di amputazione monolaterale o bilaterale condizione del moncone costruzione della protesi e dalle capacità individuali del portatore della protesi CAUTELA Sostituzione dei componen...

Страница 70: ...mando errato o malfunzionamento del prodotto Il paziente deve rispettare alcune pause durante la regolazione degli elettrodi CAUTELA Penetrazione di sporcizia e umidità nel prodotto Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del prodotto Accertarsi che particelle solide o liquidi non penetrino all interno del prodotto CAUTELA Utilizzo di componenti inappropriati Lesioni dovute a malfunzion...

Страница 71: ...rodotto esclusivamente con un panno umido e un sapone delicato ad es Ottobock DermaClean 453H10 1 5 Fornitura e accessori Fornitura per ErgoArm plus 12K41 1 ErgoArm 12K41 1 copertura laminazione disco con freccia 1 blocco per cavo 2 coperture linguette 1 O Ring 60 x 2 5 1 libretto di istruzioni per l uso utente 647G1475 1 libretto d istruzioni per l uso personale tecnico 647H437 Fornitura per Ergo...

Страница 72: ...30 V N PE 50 Hz set di cacciaviti Colla 636W60 Loctite 243 Pattex Repair Pinzetta 89Z1 Coltello 6 2 Istruzioni per la laminazione INFORMAZIONE Eseguire la laminazione dell invasatura secondo l attuale stato della tecnica vedere le informazioni tecniche 646T333 6 3 Rimozione dell anello di laminazione Eseguire le seguenti operazioni per rimuovere l anello di laminazione 1 Regolare al minimo la comp...

Страница 73: ...re sarebbero collegate perfettamente tra loro La scheda dei contatti e il bordo dell anello di laminazione devono essere posizionati in parallelo Eseguire anche le seguenti operazioni per impermeabilizzare il prodotto 4 1 Ingrassare bene i connettori del cavo di collega mento elettrodi interruttori batteria con grasso al silicone 2 Rimuovere i tappi ciechi dalla custodia dell elettro nica 3 Inseri...

Страница 74: ...e le viti di fissaggio dell articolazione di gomi to 4 Estrarre l articolazione di gomito Smontaggio dell articolazione di gomito per i prodotti 12K42 12K44 12K50 Eseguire le seguenti operazioni per smontare l articolazione di gomito 1 Flettere il braccio 2 Regolare al minimo la compensazione con la rotella 3 Estendere nuovamente il braccio 4 Bloccare l articolazione di gomito per fissare la posiz...

Страница 75: ...tro 11 Estrarre l articolazione di gomito 11 12 Avvitare l articolazione di gomito nel braccio 6 6 Smontaggio del dispositivo di flessione AFB Eseguire le seguenti operazioni per lo smontaggio del dispositivo di flessione AFB 12 1 Svitare entrambe le viti di fissaggio sull avambrac cio 75 12K41 12K42 12K44 12K50 Preparazione all uso ...

Страница 76: ...e dell operazione l avambraccio deve avere una lunghezza mini ma di 220 mm misurata dall asse del gomito 3 Levigare ad angolo retto i bordi di taglio su tutti i la ti 4 Sbavare i bordi interni ed esterni e arrotondarli leg germente 6 8 In opzione posizionare il telaio d inserimento Eseguire le seguenti operazioni per posizionare il telaio d inserimento 1 Posizionare il telaio d inserimento INFORMA...

Страница 77: ...mbio di posizione del blocco del cavo di trazione Eseguire le seguenti operazioni per cambiare la posizione del cavo di trazione 17 1 Estrarre il coperchio della sfera del gomito 2 Sbloccare la molla telescopica 3 Rimuovere il blocco del cavo 18 4 Estrarre la molla telescopica 77 12K41 12K42 12K44 12K50 Preparazione all uso ...

Страница 78: ...erso il di spositivo di bloccaggio 2 Bloccare con un nodo il cavo di commutazione 3 Tendere il cavo di commutazione e formare un cap pio 6 11 1 Accorciare il cavo di trazione solo per 12K50 Eseguire le seguenti operazioni per accorciare il cavo di commutazione 1 Tagliare il cavo di commutazione alla lunghezza desiderata 2 Bloccare l estremità del cavo di commutazione con il ferma cavo CAUTELA Rimo...

Страница 79: ...ambraccio INFORMAZIONE Non incastrare il cavo presen te 12K44 12K50 Senza i coperchi i cavi sono scoperti e possono essere danneggiati 23 2 Applicare del Loctite 243 alle due viti di fissaggio dell articolazione di gomito e serrarle in modo uni forme 3 12K44 12K50 ingrassare la femmina del connetto re con grasso al silicone 4 12K44 12K50 inserire nuovamente i due cavi 5 Estendere il braccio 6 Appl...

Страница 80: ... impostata di fabbrica a ca 10 4 Fissare il disco di curvatura del nastro alla battuta d estensione 5 Flettere l avambraccio fino a quando il nastro forma un cappio 6 Bloccare l articolazione con il blocco del cavo 7 Svitare la vite del blocco del nastro 8 Accorciare o allungare il nastro INFORMAZIONE Se si allunga il nastro la preflessione è minore Se si accorcia il nastro la preflessio ne è magg...

Страница 81: ...rotesi prima di applicare o rimuovere la protesi Applicare o rimuovere la protesi solo quando è flessa CAUTELA Piegatura ad angolo improvvisa della protesi in presenza di forza di compensazione elevata Lesioni causate da una piegatura ad angolo improvvisa della protesi Quando si tolgono capi d abbigliamento pesanti tenere conto della forza di compensazione Tenere conto della regolazione della forz...

Страница 82: ... essere osservate per la regolazione 7 4 Regolazione del programma solo per 12K50 Regolazione del programma con l ausilio di MyoSelect Eseguire le seguenti operazioni per la regolazione del programma con MyoSelect 1 Rimuovere la batteria o spegnere il MyoEnergy Integral 2 Se disponibili rimuovere l unità di pronosupinazione elettrica e il MyoRotronic 3 Inserire i connettori coassiali 9E169 nella c...

Страница 83: ...re modalità gomito Elettrodo di CHIUSURA blocco Elettrodo di APERTURA rilascio Premere e rilasciare l inter ruttore modalità mano 5 giallo Premere e rilasciare l inter ruttore modalità gomito Elettrodo di CHIUSURA blocco Elettrodo di APERTURA rilascio 10 sec senza segnale de gli elettrodi modalità ma no Premere e rilasciare l inter ruttore modalità mano Tutti i programmi del Myo Rotronic 6 viola C...

Страница 84: ... 8 2 Caricabatteria 757L35 e batteria 757B35 1 Inserire il connettore di carica nella presa di carica dell invasatura protesica Il corretto collegamento del caricabatteria alla protesi viene indicato tramite segnali di risposta Segnali di stato 2 Il processo di carica si avvia La protesi viene spenta automaticamente 3 Una volta terminato il processo di carica separare il collegamento con la prote ...

Страница 85: ...visti dalla direttiva europea 93 42 CEE relativa ai prodotti medicali In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell allegato IX della direttiva di cui sopra il prodotto è stato classificato sotto la classe I La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dal produttore sotto la propria unica responsabili tà ai sensi dell allegato VII della direttiva 12 Dati tecnici Condizioni ambie...

Страница 86: ...alcuni secondi un indicatore di capacità sulla batteria 13 2 2 Batteria 757B35 Lo stato di carica può essere verificato in qualsiasi momento 1 Con la protesi accesa premere il pulsante sulla presa di carica per meno di un secondo 2 L indicatore LED sulla presa di carica dà informazioni sullo stato di carica attuale Segnali di stato Presa di cari ca Evento Batteria carica indicatore illuminato in v...

Страница 87: ...el producto siguiendo exclusivamente la información incluida en los documentos adjuntos Sin la instrucción pertinente no se autoriza la entrega del producto al paciente 2 Descripción del producto 2 1 Construcción y función 2 1 1 Construcción 1 Easy Plug 2 Grapa de cinta 3 Cable Bowden bloqueo mecánico 4 Ruedecilla 5 Tornillo de ajuste de la articulación de hoz El producto es una articulación de co...

Страница 88: ...os cables se reduce el riesgo de que estos resulten dañados Bloqueo El bloqueo del producto se realiza mecánica o electrónicamente véase la página 87 El bloqueo interior sin reten ción también puede bloquearse o desbloquearse en la posición deseada incluso estando sometido a carga En estado bloqueado el producto puede soportar una carga de hasta 230 N el desgaste puede reducir este valor con el pa...

Страница 89: ...10A4 Garfio de trabajo 10A12 MovoHook 2Grip 10A71 MovoHook 2Grip 10A81 Mano eléctrica de sistema 8E38 solo para 12K44 y 12K50 Greifer eléctrico de sistema 8E33 solo para 12K44 y 12K50 Mano bebionic EQD 8E70 solo para 12K44 y 12K50 3 Uso 3 1 Uso previsto El producto está exclusivamente indicado para tratamientos exoprotésicos de la extremidad superior 3 2 Condiciones de aplicación El producto es ap...

Страница 90: ...CIÓN No se puede dar una respuesta generalizada a la cuestión de si el portador de una prótesis puede o no conducir un vehículo y en qué medida está capacitado para hacerlo Esto depende del tipo de protetización nivel de la amputación unilateral o bilateral condiciones del muñón modelo de la prótesis y de las facultades específicas del portador de la prótesis PRECAUCIÓN Cambiar componentes protési...

Страница 91: ...na fatiga muscular Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del producto El paciente tiene que hacer pausas durante el ajuste de los electrodos PRECAUCIÓN Entrada de suciedad y humedad en el producto Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del producto Procure que no penetren partículas sólidas ni líquidos en el producto PRECAUCIÓN Empleo de componentes...

Страница 92: ...tro y accesorios Componentes incluidos en el suministro del ErgoArm plus 12K41 1 ErgoArm 12K41 1 cubierta para el laminado disco con flecha 1 bloqueo de cordón 2 cubiertas de las lengüetas 1 anillo tórico 60 x 2 5 1 ejemplar de las instrucciones de uso usuarios 647G1475 1 ejemplar de las instrucciones de uso personal técnico especializado 647H437 Componentes incluidos en el suministro del ErgoArm ...

Страница 93: ...ón para el uso 6 1 Máquinas herramientas y materiales necesarios Grasa de silicona 633F11 Grasa especial 633F30 Lijadora de cinta 701P250 1 1x 230 V 50 60 Hz Sierra de calar eléctrica 756B2 1x 230 V N PE 50 Hz Juego de destornilladores Pegamento 636W60 Loctite 243 Pattex Repair Pinzas 89Z1 Cuchilla 6 2 Indicaciones para el laminado INFORMACIÓN Lamine el encaje empleando la técnica aplicable actual...

Страница 94: ...illo de laminado 3 2 Lubrique la ranura los bordes interiores y la rosca del anillo de laminado con grasa especial Pasos adicionales para los productos 12K44 y 12K50 AVISO Montaje torcido de la carcasa del sistema electrónico Si se monta torcida existe el riesgo de perder el contacto o de que se produzca un cortocircuito en los contactos elásticos Además la resistencia mecánica podría reducirse de...

Страница 95: ...n los cables enchufados y presiónela firmemente INFORMACIÓN Debe oírse un chasquido fuer te 5 6 Compruebe el asiento de la carcasa del sistema electrónico INFORMACIÓN La placa de la carcasa del sis tema electrónico y el borde del anillo de lami nado están enrasados paralelos entre sí 6 7 Si fuera necesario enchufe la clavija de programa ción deseada en la carcasa del sistema electrónico 6 5 Desmon...

Страница 96: ...e los siguientes pasos para desmontar la articulación del codo 1 Flexione el brazo 2 Ajuste al mínimo la compensación con la ruedecilla 3 Vuelva a extender el brazo 4 Bloquee la articulación del codo para fijar la posición de desmontaje y montaje 8 5 Suelte las dos cubiertas de la articulación 6 Extraiga los conectores de los cables haciendo pa lanca 9 7 Retire los cables 96 Preparación para el us...

Страница 97: ...etire la articulación del codo 11 12 Enrosque la articulación del codo en el brazo 6 6 Desmontar la servoflexión AFB Realice los siguientes pasos para desmontar la servoflexión AFB 12 1 Desenrosque los dos tornillos de sujeción del ante brazo 13 2 Extraiga la servoflexión AFB 97 12K41 12K42 12K44 12K50 Preparación para el uso ...

Страница 98: ...el ante brazo debe presentar una longitud mínima de 220 mm medida desde el eje del codo 3 Lije los bordes de corte en ángulo recto por todos los lados 4 Desbarbe el interior y exterior de los bordes y re dondéelos ligeramente 6 8 Opcional colocar el soporte Realice los siguientes pasos para colocar el soporte 1 Posicione el soporte INFORMACIÓN Preste atención a que el soporte no colisione con la s...

Страница 99: ...uientes pasos para cambiar de posición el bloqueo de tracción 17 1 Retire la cubierta de la bola del codo 2 Desencaje el resorte telescópico 3 Retire el sujetacables 18 4 Extraiga el resorte telescópico 19 5 Retire la plantilla y vuelva a insertarla en el otro la do 99 12K41 12K42 12K44 12K50 Preparación para el uso ...

Страница 100: ...K50 Realice los siguientes pasos para acortar el cable de accionamiento 1 Acorte el cable de accionamiento a la longitud deseada 2 Una el extremo del cable de tracción con el tope de cordón PRECAUCIÓN Extraer el cable de accionamiento Lesiones debidas a una avería del producto Por motivos de seguridad está prohibido retirar por completo el cable de accionamiento 6 12 Montar la articulación del cod...

Страница 101: ...Aplique Pattex Repair a las lengüetas 24 7 Coloque la cubierta de la articulación sobre las len güetas INFORMACIÓN No aprisione los cables 12K44 12K50 Pasos adicionales montar la articulación del codo para los productos 12K42 12K44 12K50 25 1 Inserte la cinta por debajo del eje INFORMACIÓN Compruebe la posición correc ta del anillo de laminado INFORMACIÓN Entre la guía de la grapa de la cinta y el...

Страница 102: ...gitud de la cinta de 3 mm cambia el ángulo de flexión aprox 5 El margen de oscilación libre se desplaza lo correspondiente al grado recién ajustado 9 Apriete el tornillo de la grapa de la cinta 10 Suelte el disco curvado de la cinta INFORMACIÓN Para garantizar la servoflexión el disco curvado de la cinta debe encontrarse en el tope de extensión con el antebrazo extendido 6 14 Fijar el cable de fle...

Страница 103: ...entes pasos para ajustar la fuerza de compensación 28 1 Flexione el brazo 2 Ajuste la compensación con la ruedecilla INFORMACIÓN El rango de ajuste está limita do mediante topes INFORMACIÓN El mecanismo de regulación está protegido por un acoplamiento de fricción Hay disponibles tres zonas de compensación diferentes 29 Zona 1 compensación baja Permite que el brazo oscile libremente al caminar Zona...

Страница 104: ...lectrónica 7 Si estuvieran disponibles vuelva a montar la unidad eléctrica de giro y el MyoRotronic 8 Monte la batería y encienda el MyoEnergy Integral Ajustar el programa con ayuda de las clavijas de programación Lleve a cabo los siguientes pasos para ajustar la programación con el interruptor de programación Enchufe el interruptor de programación deseado véase la página 104 en la carcasa del sis...

Страница 105: ... ABIERTO sol tar Cocontracción modo de mano 7 naranja Cocontracción modo de codo Electrodo CERRADO bloquear Electrodo ABIERTO sol tar Tras 10 segundos sin señal de los electrodos modo de mano Cocontracción modo de mano Sí Programa 1 y programa 4 del MyoRotronic 8 Cargar la batería Tenga en cuenta los siguientes puntos a la hora de cargar la batería La capacidad de la batería completamente cargada ...

Страница 106: ...ie el producto con un paño húmedo y jabón suave p ej Derma Clean 453H10 1 de Ottobock en caso de suciedad Preste atención a que no penetre ningún líquido en el los componente s del sistema 2 Seque el producto con un paño que no suelte pelusas y deje que se termine de secar al aire 10 Mantenimiento Recomendamos efectuar un mantenimiento periódico inspección de servicio con el objetivo de evitar les...

Страница 107: ...idad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva 12 Datos técnicos Condiciones ambientales Almacenamiento y transporte en el embalaje original De 25 C 13 F a 70 C 158 F Almacenamiento y transporte sin embalaje De 20 C 4 F a 40 C 104 F máx 93 de humedad relativa sin condensación Funcionamiento De 5 C 41 F a 40 C 104 F máx 93 de humedad relat...

Страница 108: ...nos segundos el indicador de la capacidad de la ba tería 13 2 2 Batería 757B35 El nivel de carga puede consultarse en cualquier momento 1 Pulse el botón de la toma de alimentación durante menos de un segundo con la prótesis encendida 2 El indicador LED situado en la toma de alimentación le informa del nivel actual de carga Señales de estado Toma de ali mentación Suceso Batería totalmente cargada i...

Страница 109: ...tend in gebruik zoals aangegeven in de begeleidende documenten Zonder voorafgaande instructie mag het product niet aan de patiënt worden afgegeven 2 Productbeschrijving 2 1 Constructie en functie 2 1 1 Constructie 1 Easy Plug 2 Bandklem 3 Trekkabel mechanische vergrendeling 4 Handwiel 5 Instelschroef sikkelscharnier Het product is een mechanisch elektronisch aangedreven elleboogscharnier In combin...

Страница 110: ...loten Door de interne kabelgeleiding wordt het gevaar van kabelbreuk tot het minimum beperkt Vergrendeling Het product wordt ofwel mechanisch of elektronisch vergrendeld zie pagina 109 De traploze vergrendeling aan de binnenkant is ook onder belasting in elke gewenste stand ontgrendel en vergrendelbaar In vergrendelde toe stand kan het product worden belast met maximaal 230 N door slijtage kan dez...

Страница 111: ...81 Systeem elektrohand 8E38 alleen voor 12K44 en 12K50 Systeem elektrogrijper DMC VariPlus 8E33 alleen voor 12K44 en 12K50 bebionic Hand EQD 8E70 alleen voor 12K44 en 12K50 3 Gebruik 3 1 Gebruiksdoel Het product mag uitsluitend worden gebruikt als onderdeel van uitwendige prothesen voor de bovenste ledema ten 3 2 Gebruiksvoorwaarden Het product is geschikt voor gebruik door een en tweezijdig geamp...

Страница 112: ...de vraag of en in hoeverre de drager van een prothese in staat is een voertuig te besturen kan geen alge meen geldend antwoord worden gegeven Dit hangt af van de aard van de prothese en de handicap amputatieni veau eenzijdig of tweezijdig conditie van de stomp constructie van de prothese en van de individuele vaardig heden van de drager van de prothese VOORZICHTIG Vervangen van prothesecomponenten...

Страница 113: ...ktroden af en toe pauzeren VOORZICHTIG Binnendringen van vuil en vocht in het product Verwondingen door een verkeerde aansturing of onjuiste werking van het product Zorg ervoor dat er geen vaste deeltjes of vocht in het product binnendringen VOORZICHTIG Gebruik van ongeschikte componenten Verwondingen door een onjuiste werking van het product Gebruik het product alleen met componenten die door de ...

Страница 114: ...n vochtige doek en milde zeep bijv Ottobock DermaClean 453H10 1 5 Inhoud van de levering en toebehoren Inhoud van de levering voor ErgoArm plus 12K41 1 st ErgoArm 12K41 1 st ingietafdekking schijf met pijl 1 st snoervergrendeling 2 st plaatstripafdekking 1 st O ring 60 x 2 5 1 st gebruiksaanwijzing gebruiker 647G1475 1 st gebruiksaanwijzing vakspecialist 647H437 Inhoud van de levering voor ErgoArm...

Страница 115: ...50 Hz schroevendraaierset Lijm 636W60 Loctite 243 Pattex Repair Pincet 89Z1 Mes 6 2 Aanwijzingen voor het lamineren INFORMATIE Lamineer de koker volgens de geldende stand van technische kennis zie technische informatie 646T333 6 3 Ingietring verwijderen Ga als volgt te werk om de ingietring te verwijderen 1 Stel de compensatie met het handwieltje in op de minimumwaarde 1 2 Fixeer de hefband 3 Draa...

Страница 116: ...edig op elkaar ingrijpen De printplaat en de rand van de ingietring moeten zich parallel aan elkaar bevinden Ga als volgt te werk om het product verder af te dichten 4 1 Vet de stekkers van de aansluitkabels elektroden schakelaars accu goed in met siliconenvet 2 Verwijder de blinde afdekkingen uit de elektronica behuizing 3 Sluit de stekkers aan op de elektronicabehuizing 4 Dicht de stekkers en ov...

Страница 117: ...ingsschroeven van het elleboog scharnier los 4 Trek het elleboogscharnier los Elleboogscharnier demonteren voor de producten 12K42 12K44 en 12K50 Ga als volgt te werk om het elleboogscharnier te demonteren 1 Buig de arm 2 Stel de compensatie met het handwieltje in op de minimumwaarde 3 Strek de arm weer 4 Vergrendel het elleboogscharnier om de uit en inbouwpositie te fixeren 8 5 Maak de beide scha...

Страница 118: ...lem eraf 10 Trek de band naar buiten 11 Trek het elleboogscharnier los 11 12 Schroef het elleboogscharnier in de bovenarm 6 6 Buighulp AFB uitbouwen Ga als volgt te werk om de buighulp AFB uit te bouwen 12 1 Draai de beide bevestigingsbouten in de onderarm eruit 118 Gebruiksklaar maken 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 119: ...uele maat van de patiënt afzagen of afslijpen INFORMATIE De onderarm moet na het inkor ten een minimumlengte van 220 mm hebben gemeten vanaf de elleboogas 3 Schuur de zaagsneden rondom glad en vlak 4 Ontbraam de randen van binnen en van buiten en rond deze iets af 6 8 Optioneel houder positioneren Ga als volgt te werk om de houder te positioneren 1 Positioneer de houder INFORMATIE Zorg dat de houd...

Страница 120: ... onderarm aan 6 10 Trekblokkering ombouwen Ga als volgt te werk om de trekblokkering om te bouwen 17 1 Verwijder de kogelkap van de elleboogkogel 2 Klik de veertelescoop los 3 Verwijder de kabelklem 18 4 Trek de veertelescoop naar buiten 120 Gebruiksklaar maken 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 121: ...rekkabel door de snoervergrendeling 2 Borg de trekkabel aan het einde met een knoop 3 Trek de trekkabel stevig aan en maak er een lus in 6 11 1 Trekkabel inkorten alleen voor 12K50 Ga als volgt te werk om de trekkabel in te korten 1 Knip de trekkabel af op de gewenste lengte 2 Bind het uiteinde van de trekkabel af met de koordstopper VOORZICHTIG Verwijdering van de trekkabel Verwondingen door func...

Страница 122: ...m INFORMATIE Zorg ervoor dat de kabels 12K44 12K50 niet klem komen te zitten Zon der afdekkappen liggen de kabels bloot en kunnen deze beschadigd raken 23 2 Borg de beide bevestigingsschroeven van het elle boogscharnier met Loctite 243 en draai ze gelijkma tig vast 3 12K44 12K50 Vet het stekkeraansluitpunt in met siliconenvet 4 12K44 12K50 Sluit de beide kabels weer aan 5 Strek de arm 6 Breng Patt...

Страница 123: ... bedraagt ca 10 4 Fixeer de bandnokkenschijf op de strekaanslag 5 Buig de onderarm totdat de band een lus vormt 6 Vergrendel het scharnier met de trekblokkering 7 Draai de schroef van de bandklem los 8 Maak de band korter of langer INFORMATIE Als de band wordt verlengd wordt de voorflexie geringer Als de band wordt ingekort wordt de voorflexie groter INFORMATIE Een verandering van de bandlengte va...

Страница 124: ...van de prothese Schakel de prothese uit voordat u deze aan of afdoet Doe de prothese alleen aan of af in gebogen toestand VOORZICHTIG Plotseling strekken van het product bij een hoge compensatiekracht Verwondingen door plotseling buigen van de prothese Let goed op de compensatiekracht bij het uittrekken van zware kleding Let bij een verwijderde prothese goed op de instelling van de compensatiekrac...

Страница 125: ...roden elektrohand en overige com ponenten in acht bij het instellen 7 4 Programma instellen alleen voor 12K50 Programma instellen met behulp van MyoSelect Ga als volgt te werk om het programma in te stellen met MyoSelect 1 Verwijder de accu of schakel MyoEnergy Integral uit 2 Verwijder de elektrische polsdraaier en MyoRotronic indien aanwezig 3 Sluit de coaxstekker 9E169 aan op de elektronicabehui...

Страница 126: ...k op schakelaar en laat los elleboogmodus elektrode DICHT blok keren elektrode OPEN vrijge ven Druk op schakelaar en laat los handmodus 5 geel Druk op schakelaar en laat los elleboogmodus elektrode DICHT blok keren elektrode OPEN vrijge ven 10 seconden geen elektro densignaal handmodus Druk op schakelaar en laat los handmodus alle programma s van de MyoRotronic 6 paars Co contractie elleboog modus...

Страница 127: ...rwijder de accu na het laden 8 2 Acculader 757L35 en accu 757B35 1 Zet de laadstekker tegen de laadbus van de prothesekoker aan Door middel van terugmeldingen wordt aangegeven of de acculader goed met de prothese is verbonden Statussignalen 2 Het laden begint De prothese wordt automatisch uitgeschakeld 3 Koppel de acculader na het laden los van de prothese 9 Reiniging 1 Verwijder vuil en vlekken v...

Страница 128: ...ijn 2011 65 EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur Het product voldoet aan de eisen van de Europese richtlijn 93 42 EEG betreffende medische hulpmiddelen Op grond van de classificatiecriteria volgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I De verkla ring van overeenstemming is daarom door de fa...

Страница 129: ...er dan 50 licht groen op en Laadcapaciteit minder dan 50 licht afwisselend groen en oranje op Laadtoestand minder dan 5 licht oranje op Bij het plaatsen vergrendelen van de accu in de prothese wordt op de accu gedurende enkele seconden de capa citeit weergegeven 13 2 2 Accu 757B35 De laadtoestand kan op ieder gewenst moment worden opgevraagd 1 Druk bij ingeschakelde prothese de toets van de laadbu...

Страница 130: ... i drift i enlighet med informationen i medföljande dokument Utan undervisning får produkten inte lämnas vidare till brukaren 2 Produktbeskrivning 2 1 Konstruktion och funktion 2 1 1 Konstruktion 1 Easy Plug 2 Bandklämma 3 Draglina mekanisk spärr 4 Ratt 5 Inställningsskruv för rotationsled Produkten är en armbågslänk med mekanisk elektronisk drivning Tillsammans med andra proteskomponenter se sida...

Страница 131: ...tning låsas upp och låsas i valfri position I spärrat tillstånd kan produkten belastas med upp till ca 230 N värdet kan minska med efter några år på grund av slitage Vid högre belastningar släpper låset Mekanisk spärr Leden spärras eller låses upp om du drar ordentligt i vajern klickljud Leden kan därmed lätt spärras och lossas med den inbyggda kompensationsmekaniken även under belastning Den inby...

Страница 132: ...ändas för extraordinära aktiviteter Extraordinära akti viteter omfattar till exempel extremsporter friklättring fallskärmshoppning skärmflygning och så vidare 3 3 Kvalifikation Försörjningen av en patient med produkten får endast genomföras av ortopedingenjörer som efter en produktut bildning auktoriserats av Ottobock 4 Säkerhet 4 1 Varningssymbolernas betydelse VARNING Varning för möjliga allvarl...

Страница 133: ...skärmflygning och så vidare En noggrann skötsel av produkten och dess komponenter förlänger inte bara livslängden utan ökar framför allt brukarens egen säkerhet Om produkten och dess komponenter utsätts för extrem belastning t ex fall eller liknande måste produkten omgående kontrolleras med avseende på skador Skicka in den till ett behörigt Ottobock serviceställe OBSERVERA Vistelse i områden med k...

Страница 134: ...r belastning Var särskilt försiktig om du lyfter tunga vikter samtidigt som du låser upp armbågslåset På grund av skaderisken måste du se upp när låset frigörs i detta tillstånd OBSERVERA Skador på anslutningskabeln på grund av vikning eller små böjningsradier Personskador till följd av att produkten beter sig oväntat på grund av funktionsfel Vid dragningen av anslutningskabeln ska skarpa veck och...

Страница 135: ...0 1 st ingjutningsskydd bricka med pil 1 st Knytbandssäkring 2 st flikskydd 1 st O ring 60 x 2 5 1 st ingjutningsskydd ihålig kula 1 st kulformat snörlås 1 st bruksanvisning användare 647G1475 1 st bruksanvisning fackpersonal 647H437 Tillbehör Inbyggnadshjälp för ErgoArm 743A23 Klämpluggsats 21A207 Adapter 13Z68 Batterianslutningskabel 13E51 2 Iläggsramsats för fastskruvning 757Z184 2 757Z190 2 Il...

Страница 136: ...e fixeras med artärklämma eller dylikt 6 4 Täta produkten Täta produkten så här 1 Avlägsna fett och smuts från ingjutningsringen 3 2 Stryk specialfett på spåret innerkanterna och in gjutningsringens gänga Ytterligare steg för produkterna 12K44 och 12K50 ANVISNING Sned installation av elektronikhuset Om monteringen är sned så uppstår risk för att fjäderkontakterna glappar eller kortsluts Dessutom k...

Страница 137: ... in elektronikhuset med de anslutna kablarna i den infettade ingjutningsringen och tryck fast INFORMATION Ett tydligt knäppande ljud ska höras 5 6 Kontrollera att elektronikhuset sitter fast korrekt INFORMATION Kretskortet i elektronikhuset är plant och parallellt med kanten av ingjutnings ringen 6 7 Anslut önskad programmeringskontakt till elektro nikhuset vid behov 6 5 Ta isär armbågsleden Ta is...

Страница 138: ...erna 12K42 12K44 12K50 Ta isär armbågsleden så här 1 Böj armen 2 Ställ in lägsta kompensation med handratten 3 Sträck armen igen 4 Lås armbågsleden för att fixera monterings och demonteringspositionen 8 5 Lossa de två ledkåporna 6 Bänd loss kabelkontaktdonet 9 7 Dra loss kabeln 138 Idrifttagning 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 139: ...t bandet 11 Dra loss armbågsleden 11 12 Skruva fast armbågsleden i överarmen 6 6 Ta isär flexionshjälpen AFB Ta isär flexionshjälpen AFB så här 12 1 Skruva loss båda fixeringsskruvarna på underar men 13 2 Ta ut flexionshjälpen AFB 139 12K41 12K42 12K44 12K50 Idrifttagning ...

Страница 140: ...RMATION Underarmen ska vara minst 220 mm lång efter förkortningen mätt från arm bågsaxeln 3 Slipa kapkanterna så att alla sidor är vinkelräta 4 Avgrada kanterna in och utvändigt och runda av dem lätt 6 8 Valfritt Placera iläggsramen Placera iläggsramen så här 1 Placera iläggsramen INFORMATION Se till att inte iläggsramen kolliderar med flexionshjälpen AFB eller den elektroniska vridinsatsen 2 Ansl...

Страница 141: ... draglåset Modifiera draglåset så här 17 1 Dra loss kulkåpan från armbågskulan 2 Haka loss teleskopfjädern 3 Ta bort linklämman 18 4 Dra ut teleskopfjädern 19 5 Ta bort dummyn och anslut den igen på den andra sidan 141 12K41 12K42 12K44 12K50 Idrifttagning ...

Страница 142: ...n och gör en ögla på den 6 11 1 Förkorta draglinan bara för 12K50 Förkorta draglinan så här 1 Kapa draglinan till önskad längd 2 Knyt fast draglinans ände med snörlåset OBSERVERA Avlägsna draglinan Risk för personskador om produkten slutar fungera Av säkerhetsskäl får du inte avlägsna draglinan 6 12 Montera armbågsleden ANVISNING Användning av produkten med skadad flatkabel Felfunktion genom felak...

Страница 143: ...n 5 Sträck armen 6 Stryk Patex Repair på flikarna 24 7 Sätt ledkåpan på flikarna INFORMATION Var försiktig så att du inte klämmer fast kabeln 12K44 12K50 Ytterligare steg Installera armbågsleden för produkt 12K42 12K44 12K50 25 1 Skjut bandet under axeln INFORMATION Kontrollera att ingjutningsring en ligger rätt INFORMATION Se till att det finns plats för bandklämman mellan bandklämmans styrning o...

Страница 144: ...FORMATION En längdändring av bandlängden med 3 mm förlänger flexionsvinkeln med ca 5 Pen delomfånget förskjuts med det nyinställda värdet 9 Dra åt skruven på bandklämman 10 Lossa bandkurvskivan INFORMATION För att böjningshjälpen ska fungera måste bandkurvskivan ligga mot sträckningsan slaget när underarmen är sträckt 6 14 Sätta fast flexionsdraget Sätt fast flexionsdraget så här 27 Sätt fast flex...

Страница 145: ... böjd Ställ in kompensationskraften så här 28 1 Böj armen 2 Ställ in kompensationen med handratten INFORMATION Inställningsområdet begränsas med stopp INFORMATION Inställningsmekaniken skyddas av en glidkoppling Det finns tre olika kompensationsområden 29 Område 1 låg kompensation Ger armarna möjlighet att pendla fritt under gång Område 2 medelhög kompensation Utjämningen stöds när armen böjs Komp...

Страница 146: ... Sätt dit den elektroniska vridinsatsen och MyoRotronic igen i förekommande fall 8 Installera batteriet eller slå på MyoEnergy Integral Ställa in programmet med hjälp av programmeringskontakten Ställ in programmet med programmeringsbrytaren så här Anslut önskad programmeringsbrytare se sida 146 till elektronikhuset 7 5 Koppla om program bara för 12K50 Följande omkopplingsmetoder kan väljas Brytare...

Страница 147: ...mmenderar att brukaren laddar batteriet dagligen om produkten ska användas till vardags För vardagsbruk kan hela batteriladdaren nätdel och batteriladdare fortsätta att vara ansluten till vägguttaget Ladda batteriet i minst 3 timmar före den första användningen 8 1 Laddare 757L20 och EnergyPack 757B2 ANVISNING Djupurladdning av batteriet Om batteriet laddas oregelbundet och ofullständigt kan det l...

Страница 148: ...änds enligt beskrivningarna och anvisningarna i detta dokument För skador som uppstår till följd av att detta dokument inte beaktats ansvarar tillverkaren inte 11 2 Varumärken Alla beteckningar som förekommer i detta dokument omfattas av gällande varumärkeslagstiftning och rättigheterna för respektive ägare Alla varumärken varunamn eller företagsnamn kan vara registrerade varumärken och tillhör re...

Страница 149: ...ån ansva rig myndighet i respektive land Tillverkare 13 2 Indikering av aktuell laddningsnivå 13 2 1 EnergyPack 757B2 LED indike ring Händelse Laddningsnivå över 50 lyser grönt och Laddningsnivå under 50 växlar mellan grönt och orange Laddningsnivå under 5 lyser orange När batteriet sätts i snäpper på plats i protesen aktiveras en kapacitetsvisning under några sekunder på batteriet 13 2 2 Batteri7...

Страница 150: ...одите изделие в эксплуатацию только согласно информации в поставляемой в комплекте документации Передача изделия пациенту без предварительного инструктажа не допускается 2 Описание изделия 2 1 Конструкция и функции 2 1 1 Конструкция 1 Easy Plug 2 Плоская клемма 3 Тросик механическая блокировка 4 Маховик 5 Регулировочный серповидный шарнир Это изделие является локтевым узлом с механическим электрон...

Страница 151: ...тродов переключателя и аккумуляторов Благо даря размещенному внутри кабелепроводу опасность разрыва кабеля сводится к минимуму Блокировка Блокировка изделия осуществляется либо механическим либо электронным способом см стр 150 Блоки ровка и деблокировка внутреннего фиксатора в исполнении без храповика может выполняться также и под нагрузкой в любом требуемом положении В заблокированном состоянии и...

Страница 152: ...p 10A71 MovoHook 2Grip 10A81 Системная электрокисть 8E38 только для 12K44 и 12K50 Системные электрозахваты 8E33 только для 12K44 и 12K50 Кисть bebionic EQD 8E70 только для 12K44 и 12K50 3 Применение 3 1 Назначение Изделие используется исключительно для экзопротезирования верхних конечностей 3 2 Условия использования Изделие подходит для применения пациентами с одно и двухсторонней ампутацией Издел...

Страница 153: ...остоянии управлять транспортным средством и в каком объеме не может быть дан однозначный ответ Это зависит от вида протезирования высота ампутации односторон нее или двустороннее протезирование длина культи конструкция протеза и индивидуальных способностей пациента ВНИМАНИЕ Замена компонентов протеза во включенном состоянии Травмирование вследствие ошибок в управлении или неправильной работы проте...

Страница 154: ...ремя регулировки электродов пациенту следует дать возможность делать перерывы ВНИМАНИЕ Проникновение загрязнений и влаги в изделие Травмирование вследствие ошибок в управлении или нарушения в работе изделия Следите за тем чтобы в изделие не попадали твердые частицы и жидкость ВНИМАНИЕ Использование неподходящих компонентов Травмирование вследствие нарушений в работе изделия Использовать изделие то...

Страница 155: ...дходящих чистящих средств Очищайте изделие только влажной мягкой тканью и мягким мылом напр Ottobock DermaClean 453H10 1 5 Объем поставки и комплектующие Объем поставки ErgoArm plus 12K41 1 шт ErgoArm 12K41 1 шт Защитная крышка для заливки шайба со стрелкой 1 шт Блокиратор шнура 2 шт защитные крышки для накладок 1 шт Уплотнительное кольцо круглого сечения 60 x 2 5 1 шт руководство по применению 64...

Страница 156: ...1 шт MyoSelect 757T13 или Набор кодирующих штекеров 13E182 6 Приведение в состояние готовности к эксплуатации 6 1 Необходимые машины инструменты и материалы Силиконовая смазка 633F11 Специальная смазка 633F30 Ленточно шлифовальный станок 701P250 1 1x 230 В 50 60 Гц Электролобзик 756B2 1x 230 В N PE 50 Гц Набор отверток Клей 636W60 Loctite 243 Pattex Repair Пинцет 89Z1 Нож 6 2 Указания по ламиниров...

Страница 157: ...ольцо от жира и грязи 3 2 Нанести в паз на находящиеся внутри кромки и резьбу закладного кольца специальную смазку Дальнейшие шаги для изделий 12K44 и 12K50 УВЕДОМЛЕНИЕ Сборка корпуса электронной системой с кривизной При сборке с кривизной возникает опасность потери контакта или короткого замыкания пружинных контак тов Кроме того может снизиться механическая прочность изделия т к не все витки резь...

Страница 158: ...коль цо и прочно вдавить ИНФОРМАЦИЯ Должен послышаться гром кий щелчок 5 6 Проверить прочность посадки корпуса электрон ной системы ИНФОРМАЦИЯ Пластина корпуса электрон ной системы и край закладного кольца нахо дятся ровно параллельно по отношению друг к другу 6 7 При необходимости вставить в корпус электрон ной системы желаемый штекер программирова ния 6 5 Демонтаж локтевого модуля Демонтаж локте...

Страница 159: ...ля необходимо выполнить следующие действия 1 Согнуть руку 2 При помощи маховичка установить компенсацию на минимальное значение 3 Снова выпрямить руку 4 Заблокировать локтевой модуль чтобы зафиксировать позицию демонтажа и монтажа 8 5 Отвинтить оба колпачка модуля 6 Вытянуть штекер кабеля 9 7 Отсоединить кабель 159 12K41 12K42 12K44 12K50 Приведение в состояние готовности к эксплуатации ...

Страница 160: ...1 12 Ввинтить локтевой модуль в плечо 6 6 Демонтаж усилителя сгибания AFB Для демонтажа усилителя сгибания AFB необходимо выполнить следующие действия 12 1 Вывернуть оба крепежных болта на модуле пред плечья 13 2 Вынуть усилитель сгибания AFB 160 Приведение в состояние готовности к эксплуатации 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 161: ... менее 220 мм при измерении от оси локтевого су става 3 Отшлифовать кромки среза от грата под прямым углом ко всем сторонам 4 Зачистить кромки с внутренней и внешней сторо ны и легко закруглить 6 8 Опционально позиционирование вкладной рамки Для позиционирования вкладной рамки необходимо выполнить следующие действия 1 Позиционировать вкладную рамку ИНФОРМАЦИЯ Следить за тем чтобы вкладная рамка не...

Страница 162: ...ения необходимо выполнить следующие действия 17 1 Снять колпачок с шара локтевого модуля 2 Вывести из фиксации телескопическую пружину 3 Извлечь зажим для тросика 18 4 Вытянуть телескопическую пружину 19 5 Удалить закладную деталь и вставить на другой стороне 162 Приведение в состояние готовности к эксплуатации 12K41 12K42 12K44 12K50 ...

Страница 163: ...сика только для 12K50 Для укорочения тросика необходимо выполнить следующие действия 1 Отрезать тросик на желаемую длину 2 Конец тросика связать с фиксатором шнура ВНИМАНИЕ Удаление тягового тросика Травмы вследствие сбоя в работе изделия Из соображений техники безопасности запрещается полностью удалять тросик 6 12 Монтаж локтевого модуля УВЕДОМЛЕНИЕ Использование изделия с поврежденным плоским ка...

Страница 164: ...рямить руку 6 На петли нанести Patex Repair 24 7 Колпачок модуля установить на петли ИНФОРМАЦИЯ Не зажимать имеющиеся кабели 12K44 12K50 Дальнейшие шаги монтаж локтевого модуля для изделий 12K42 12K44 12K50 25 1 Передвинуть ленту под ось ИНФОРМАЦИЯ Следить за правильным по ложением закладного кольца ИНФОРМАЦИЯ Между направляющей зажи ма ленты и закладным кольцом должно быть достаточно места для за...

Страница 165: ...ние увеличится ИНФОРМАЦИЯ Увеличение длины ленты на 3 мм изменяет угол сгибания на прим 5 Диапазон свободного размаха смещается на установленное заново количество градусов 9 Затянуть винт клеммы для ленты 10 Разблокировать кулачковую шайбу для ленты ИНФОРМАЦИЯ Чтобы обеспечить работу усилителя сгибания при выпрямленном предплечии кулачковая шайба для ленты должна прилегать к упору для фазы выпрямл...

Страница 166: ...Согнуть руку 2 При помощи маховичка отрегулировать компен сацию ИНФОРМАЦИЯ Диапазон регулировки огра ничивается упорами ИНФОРМАЦИЯ Установочный механизм за щищен при помощи предохранительной фрикционной муфты Имеется три разных диапазона компенсации 29 Диапазон 1 низкий уровень компенсации Позволяет свободно размахивать рукой при ходьбе Диапазон 2 средний уровень компенсации Оказывается положитель...

Страница 167: ... извлечь коаксиальный штекер 9E169 7 При наличии установить на место механизм поворота и MyoRotronic 8 Вставить аккумулятор или включить MyoEnergy Integral Настройка программы при помощи штекера программирования Для настройки программы при помощи штекера программирования необходимо выполнить следующие дей ствия Вставить в корпус электронной системы желаемый программный переключатель см стр 167 7 5...

Страница 168: ...ежим Кисть Все программы MyoRotronic 6 фиолетовый Совместное сокращение мышц режим Локтевой модуль Электрод ЗАКР забло кировать Электрод ОТКР раз блокировать Совместное сокращение мышц режим Кисть 7 оранжевый Совместное сокращение мышц режим Локтевой модуль Электрод ЗАКР забло кировать Электрод ОТКР раз блокировать Отсутствие сигнала элек трода на притяжении 10 секунд режим Кисть Совместное сокращ...

Страница 169: ...равильное соединение зарядного устройства с протезом отображается с помощью сигналов обратной связи Сигналы состояния системы 2 Начинается процесс зарядки Протез отключается автоматически 3 После окончания процесса зарядки отключить соединение с протезом 9 Очистка 1 При загрязнении изделие следует очищать влажной тканью можно использовать мягкое мыло напр Ottobock Derma Clean 453H10 1 Обращайте вн...

Страница 170: ...ребованиям Директивы RoHS 2011 65 ЕС об ограничении использования опреде ленных опасных веществ в электрических и электронных устройствах Данное изделие отвечает требованиям европейской Директивы 93 42 ЕЭС по медицинской продукции В соответствии с критериями классификации приведенными в Приложении IX указанной Директивы изделию присвоен класс I В этой связи Декларация о соответствии была составлен...

Страница 171: ...олее 50 горит зеленым и Зарядная емкость менее 50 загорается попеременно зеленым и оранжевым Зарядная емкость менее 5 горит оранжевым При установке фиксации аккумулятора в протезе на несколько секунд активируется индикация емкости акку мулятора 13 2 2 Аккумулятор 757B35 Запрос состояния зарядки может быть сделан в любое время 1 При включенном протезе кратко менее одной секунды нажать на кнопку зар...

Страница 172: ... Version SB_2016 10 21 FM483 SB_210x297 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com Ottobock 647H437 17 1906 ...

Отзывы: