
48 | Ottobock
DynamicArm (Service/Test)
5 Peças fornecidas
6
11
12
17
13
14
1
2
3
4
5
7
15 9 16
8
10
5.1 Componentes do sistema
Pos. 1 Adaptador longo
Pos. 2 Adaptador curto
Pos. 3 Tubo roscado curto com anel de laminagem e
contra-porca
Pos. 4 Tubo roscado longo com anel de laminagem e
contra-porca
Pos. 5 9E169 Ficha coaxial
Pos. 6 10S17 Unidade de giro eléctrica com rosca
Pos. 7 Anel de retenção
Pos. 8 12K100N=50-S DynamicArm (Service/Test)
Pos. 9 Luva de material alveolar descartável
Pos. 10 Aperto de montagem vermelho
5.2 Acessórios e ferramentas
A completar os componentes do sistema também são
fornecidos:
Pos. 11 Chave fixa de gancho
Pos. 12 Chave para fita
Pos. 13 Chave da mala
Pos. 14 Cabo de alimentação EURO
Pos. 15 Cabo de alimentação USA
Pos. 16 Carregador
Pos. 17 Aperto de montagem vermelho, aperto da fita
5.3 Instruções
Todas as instruções necessárias para a protetização encontram-se no interior da mala sob a protecção da co-
bertura de material alveolar.
sem fig. 647G152 Instruções de utilização para o DynamicArm
sem fig. 647G370 Instruções de construção e montagem para o DynamicArm
sem fig. 647H324 Folheto de orientação para embalagem reciclável
sem fig. 647H204 Instruções de utilização para a unidade de giro eléctrica com rosca
sem fig.
Instruções de utilização para o carregador
sem fig. 646D229 Informações para o paciente do DynamicArm
6 Desmontar a prótese do paciente
Antes de ser possível adaptar o DynamicArm 12K100N=50-S ao paciente, a peça de adaptação do cotovelo do
paciente deverá ser desmontada do encaixe.
Aviso!
O DynamicArm 12K100N=50-S é compatível com os encaixes de úmero do DynamicArm
12K100 / 12K100N ou da família ErgoArm 12K44 ou 12K50.