
38 | Ottobock
DynamicArm (Service/Test)
Español
Fecha de la última actualización: 2014-01-24
• Lea atentamente este documento.
• Siga las indicaciones de seguridad y las disposiciones incluidas en este documento adjunto.
• En caso de necesitar ayuda durante la puesta en marcha, la utilización o el mantenimiento del producto,
así como en caso de un funcionamiento inesperado o incidente, póngase en contacto con el fabricante (la
dirección del fabricante se encuentra en el dorso de este documento adjunto).
¡ Antes de la protetización del paciente con el DynamicArm 12K100N=50-S, deben leerse las
instrucciones de uso 647G152 !
1 Campo de aplicación
1.1 Finalidad médica
El DynamicArm 12K100N=50-S debe utilizarse
exclusivamente
para el período de la revisión y de las protetiza-
ciones de prueba en tratamientos exoprotéticos de la extremidad superior.
1.2 Aplicación
El DynamicArm 12K100N=50-S se puede utilizar en pacientes con amputación unilateral o bilateral del segmento
humeral. El DynamicArm 12K100N=50-S está destinado
exclusivamente
a su aplicación en adultos.
1.3 Condiciones de aplicación
El DynamicArm 12K100N=50-S ha sido desarrollado para las actividades cotidianas y no puede emplearse en
actividades extraordinarias, como por ejemplo en deportes extremos (escalada libre, parapente, etc.)
1.4 Cualificación del técnico ortopédico
La protetización de un paciente con el DynamicArm 12K100N=50-S sólo la pueden realizar técnicos ortopédicos
con la correspondiente formación y la consiguiente autorización de Ottobock.
2 Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad y las indicaciones para los pacientes deben consultarse en las ins-
trucciones de uso 647G152 del DynamicArm 12K100N.
La inobservancia de las siguientes indicaciones de seguridad puede conducir a un control incorrec-
to o a un funcionamiento erróneo del DynamicArnm con el consiguiente riesgo de lesiones para los
usuarios.
3 Indicación de revisión
El DynamicArm 12K100N=50-S debe enviarse al servicio técnico autorizado de Ottobock para su comprobación
después de cada protetización de paciente
. Allí se comprueba el DynamicArm por completo y, llegado el caso,
se reajusta. En caso necesario, también se sustituyen las piezas de desgaste.
4 Ajuste, protetización y aplicación
¡Antes de la protetización del paciente con el DynamicArm 12K100N=50-S, deben leerse las instrucciones de
uso 647G152 para el DynamicArm 12K100N! Éstas contienen importante información adicional que sirve para
la aplicación del DynamicArm 12K100N=50-S .