background image

 

Problème 

Cause 

Solution

Fonctionnement irrégulier

 

1. Il y a de l’air dans le système 

1. Lorsque le cric est appuyé sur sa

base et que le piston est rentré,  

purgez l’air en ouvrant la soupape de 

desserrage. Faites fonctionner la pompe 

pendant 10 secondes.

 

2. La viscosité de l’huile est trop élevée 

2. Passez à huile à viscosité plus faible.

 

3. Le piston colle ou plie

 

3. Voyez s’il y a de la saleté, des dépôts

 

 

gommeux, des fuites, un mauvais 

 

 

alignement, des pièces usées ou des 

 

 

rondelles défectueuses.

 

4. Il y a une fuite interne dans le piston 

4. Remplacez les rondelles

 

 

défectueuses. Voyez s’il y a une  

 

 

contamination excessive ou de l’usure.

Le piston n’avance pas

 

1. La soupape de desserrage 

 

1.  Refermez la soupape de desserrage 

 

est ouverte 

située sur le dessus du levier en « T ».

 

2. Bas niveau d’huile ou absence

 

2. Remplissez d’huile et purgez 

 

d’huile dans le réservoir 

le système.

 

3. Le système d’air est verrouillé

 

3. Lorsque le cric est appuyé sur sa 

 

 

base et que le piston est rentré,   

 

 

purgez l’air en ouvrant la soupape de  

 

 

desserrage et en faisant fonctionner la  

 

 

pompe pendant 10 secondes.

 

4. La charge dépasse la capacité

 

4. Utilisez le bon équipement.

 

du système

 

5. La pompe a perdu de son amorce

.

 

5. Suivez les « Directives d’amorçage de la  

 

 

pompe » à l’endos de la page 1 de 3.

Le piston ne s’allonge que

 

1. Le niveau d’huile dans le réservoir

 

1. Remplissez le réservoir d’huile et 

partiellement

 

est trop bas 

purgez le système.

 

2. La tige du piston plie

 

2. Voyez s’il y a de la saleté, des dépôts 

 

 

gommeux, des fuites, un mauvais  

 

 

alignement, des pièces usées ou des  

 

 

rondelles défectueuses.

Le piston avance lentement

 

1. La pression d’air est trop basse 

1. Ajustez la pression de l’air à 90-145 psi.

 

2. La pompe ne fonctionne pas  

2. La pompe ne fonctionne pas correctement.

 

correctement

 

 

3. Les joints d’étanchéité fuient

 

3. Remplacez les joints d’étanchéité.

 

Le piston avance mais ne

 

1. La soupape de desserrage 

 

1. Refermez la soupape de desserrage

retient pas la pression

 

est ouverte 

située sur le dessus du levier en « T ».

 

2. Les joints d’étanchéité du piston fuient

 

2. Remplacez les joints d’étanchéité.

 

3. Le clapet de la pompe ne

 

3. Nettoyez ou remplacez le clapet.

 

fonctionne pas

 

 

4. Le clapet de suppression fuit ou 

4. Remplacez ou ajustez le clapet

 

est mal ajusté 

de suppression.

L’huile fuit sur le cric

 

1. Les joints d’étanchéité sont usés 

1. Remplacez les joints d’étanchéité.

 

ou endommagés

 

Le piston refuse de redescendre 

1. La soupape de desserrage est fermée 

1. Ouvrez la soupape de desserrage.

ou il redescend lentement 

2. Le réservoir est trop plein 

2. Remplacez les joints d’étanchéité.

 

3. Le piston est endommagé à l’intérieur

 

3. Apportez le cric à un centre de

 

 

réparation autorisé.

Guide de dépannage

Les réparations doivent être effectuées dans un environnement sans poussière par un personnel qualifié qui 

connaît bien cet équipement.

Ces consignes ont été rédigées afin d’aider l’utilisateur à se servir et à entretenir plus efficacement les crics OTC. Une 

partie des renseignements s’appliquant à la construction, à l’installation, au fonctionnement, à l’inspection et à l’entretien 

des crics hydrauliques provient de ANSI B30.1 et de ASME/ANSI PALD-1.  Nous recommandons fortement aux utilisateurs 

de lire ces deux documents qui peuvent être commandés auprès de la American Society of Mechanical Engineers, 22 

Law Drive, P.O. Box 2900, Fairfield, New Jersey 07007-2900.

Liste des pièces et consignes d’utilisation 

Formulaire numéro 573424, feuille 3 de 3, endos

Содержание 1788B

Страница 1: ...ftheinformation applyingtoconstruction installation operation inspection and maintenance of hydraulic jacks was selected fromANSI B30 1 and ASME ANSI PALD 1 It is strongly recommended that the user re...

Страница 2: ...int C 49 1 Universal Joint D 50 1 Pin 51 1 Knob 52 1 Pin 53 1 Rear Handle 54 1 Front Handle 55 2 Handle Sleeve 56 1 Sleeve 57 1 Lock Lever 58 1 Pin 59 2 Bolt 60 1 Spring Replacement Parts 61 1 Control...

Страница 3: ...er 58 1 Pin 59 2 Bolt 60 1 Spring 61 1 Control Rod A 62 1 Control Rod B 63 2 Convey Rod 64 1 Rod Joint 71 1 Nut 72 1 Screw 73 1 Rod Joint 74 1 Pin Handle Pivot Kit No 520706 65 1 Handle Socket Handle...

Страница 4: ...stment is needed Use only approved hydraulic fluid such as Chevron AW Hydraulic Oil MV or equivalent Setup Instructions 1 Add 1 2 oz clean lubricating oil to the air inlet and connect the air supply C...

Страница 5: ...rouble Cause Solution Erratic Action 1 Air in system 1 With jack sitting on its base and ram retracted bleed air by opening release valve Pump 10 seconds 2 Viscosity of oil too high 2 Change to a lowe...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ro de orden 800 533 6127 Fax 800 283 8665 Ventasinternacionales 507 455 7223 Fax 507 455 7063 Gato de sub eje hidr ulico aire Capacidad m x 22 Toneladas 1 1 7 6 5 4 3 2 2 78 77 76 84 85 83 82 81 80 79...

Страница 8: ...ja 51 1 Perilla 52 1 Clavija 53 1 Manija trasera 54 1 Manija delantera 55 2 Manga de la manija 56 1 Manga 57 1 Palanca de fijaci n 58 1 Clavija 59 2 Perno Partes de reemplazo 60 1 Resorte 61 1 Varilla...

Страница 9: ...71 1 Tuerca 72 1 Tornillo 73 1 Empalme de la varilla 74 1 Clavija El ensamble del tornillo de liberaci n No 520707 40 1 Bola de acero 41 1 Arandela de cierre 42 1 Varilla de la v lvula de liberaci n 4...

Страница 10: ...as cargas no est n centradas pueden da ar los sellos y provocar fallas hidr ulicas Use el gato s lo para prop sitos de levantamiento Este gato est dise ado para LEVANTAR cargas noparasoportarcargas So...

Страница 11: ...dio giro Consulte la Figura 2 3 Cierre la v lvula de liberaci n 4 Ponga a funcionar la bomba de aire mientras aprieta y afloja el perno varias veces 5 Cuando el pist n comience a levantarse apriete el...

Страница 12: ...bomba no funciona correctamente 2 La bomba no funciona correctamente 3 Sellos con fuga 3 Reemplace los sellos El mbolo avanza pero no 1 La v lvula de liberaci n est abierta 1 Cierre la v lvula de libe...

Страница 13: ......

Страница 14: ...T l copieur 507 455 7063 Formulaire num ro 573424 Liste des pi ces et Consignes d utilisation pour 1788B Cric sous l essieu air hydraulique Capacit maximale 22 tonnes 1 1 7 6 5 4 3 2 2 78 77 76 84 85...

Страница 15: ...Bouton 52 1 Goupille 53 1 Poign e arri re 54 1 Poign e avant 55 2 Manchon de poign e 56 1 Manchon 57 1 Levier de verrouillage 58 1 Goupille 59 2 Boulon Pi ces de recharge 60 1 Ressort 61 1 Tige de com...

Страница 16: ...ge n 520707 40 1 Bille en acier 41 1 Rondelle d tanch it 42 1 Tige de soupape de desserrage 43 8 Rivet 44 1 Joint universel A 45 2 Bloc 46 1 Joint universel B 47 1 Tige 48 1 Joint universel C 49 1 Joi...

Страница 17: ...mort Placezlachargeaucentredelaselleducric puisqu unechargemal quilibr epeutendommager les joints et provoquer une panne hydraulique N utilisez le cric que pour soulever des charges Ce cric a t con u...

Страница 18: ...2 3 Fermez la soupape de desserrage 4 Faites fonctionner la pompe air tout en resserrant et desserrant maintes reprises le boulon 5 Lorsque le piston commence monter resserrez le boulon Assurez vous...

Страница 19: ...ssion d air est trop basse 1 Ajustez la pression de l air 90 145 psi 2 La pompe ne fonctionne pas 2 La pompe ne fonctionne pas correctement correctement 3 Les joints d tanch it fuient 3 Remplacez les...

Отзывы: