background image

M A N U T E N Z I O N E

    Lavaggio a mano fi no a 30°C 

Pulizia chimica non consentita

    Non stirare 

Non asciugare in asciugatrice

    Non candeggiare 

Solo un paziente

•  Il prodotto non necessita di manutenzione.
•  Istruzioni per il lavaggio: Lavare a mano in acqua tiepida con sapone neutro; 
  risciacquare accuratamente. Lasciare asciugare lontano da fonti di calore.
•  Non disperdere nell’ambiente il dispositivo né alcuna sua componente.

P R E CA U Z I O N I

Si raccomanda che le pressioni esercitate dal dispositivo non agiscano su parti del 
corpo che presentano ferite, gonfi ori o tumefazioni. In caso di dubbio sulle modalità 
di applicazione, rivolgersi ad un tecnico ortopedico. È consigliabile non indossare il 
dispositivo in vicinanza di fi amme libere o forti campi elettromagnetici.

AV V E R T E N Z E

Il prodotto deve essere prescritto e utilizzato sotto controllo medico e applicato da un 
tecnico ortopedico, che è la fi gura competente di riferimento sia per l’applicazione 
sia per informazioni inerenti ad un uso sicuro, in conformità alle esigenze individuali. 
Per garantirne l’effi cacia, la tollerabilità e il corretto funzionamento è necessario che 
l’applicazione venga effettuata con la massima cura. Qualsiasi eventuale modifi ca 
di struttura o di regolazione del dispositivo deve essere prescritta da un medico ed 
eseguita da un tecnico ortopedico. Se ne raccomanda l’utilizzo da parte di un solo 
paziente. In soggetti ipersensibili il contatto diretto con la pelle potrebbe causare 
rossori o irritazioni. In caso di comparsa di dolori, gonfi ori, tumefazioni o qualsiasi 
altra reazione anomala, rivolgersi immediatamente al proprio medico.

It

aliano

malleo

fit 37

mio

fit 34

malleo

strong

talu

fit

 50/52

malleo

fit 8

1

OSC

 a

cctive

Fisio

Ankle

fix

Air

str

ong

 

(

air

fix)

Weitere Produkte für Fessel und Fuß · More products for ankle and foot · Plus de produits por la cheville et le pied · Altri prodotti per la caviglia e il piede

Содержание 550

Страница 1: ...t Gehschuh mit zwei aufblasbaren Luftpolstern Walker with two inflatable air pads Botte tuteur rigide avec deux coussins à air gonflables Tutore a stivaletto rigido con imbottiture ad aria gonfiabili Airstep tight Walker ...

Страница 2: ...rthetische Versorgung des Knöchels einzusetzen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ORTHOSERVICE AG erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I der Richtlinie 93 42 EEC MDD Medical devices rev 2007 47 EU erfüllt MATERIAL Gehschuh aus widerstandsfähigem und leichtem Kunststoff mit entnehmbarer Innenpolsterung mit COOLMAX Antischweiß Futterstoff...

Страница 3: ...de eventuelle Änderung der Struktur oder der Einstellung muss von einem Arzt verordnet und von einem Orthopädietechniker aus geführt werden Es wird empfohlen dass das Produkt immer nur von einem Patienten verwendet wird Bei hypersensiblen Personen kann der direkte Hautkontakt zu Rötungen und Reizungen führen Sollten Schmerzen Schwellungen Tumeszenzen oder andere ungewöhnliche Reaktionen auftreten ...

Страница 4: ...en bequemen Sitz herstellen Aufpumpen Die Pumpe Abb H mit der Seite IN in das gewünschte Ventil ein setzen und damit Luft zuführen Luft ablassen Die Pumpe fest mit der Seite OUT in das gewünschte Ventil einsetzen Nun kann durch das Betätigen der Pumpe oder durch das Zusammendrücken des Polsters die Luft abgelassen werden Der zuständige Orthopädietechniker muss dem Patienten erklären wie Sitz Beque...

Страница 5: ...uct the correct fit is to be checked Please make sure to follow the instructions of adapting and putting on the appliance exactly SELECTION SIZE Item REF 550 560 short Size S M L Shoe size 35 39 39 44 44 fits right and left Front reinforcement shell for stable hold of the foot Optimum wearing comfort thanks to two individual inflatable air pads in the inner shoe Basic body made from durable light pla...

Страница 6: ...l pump Fig H with the opening IN into the desired valve and inject air by using the pump To deflate Insert the small pump with the opening OUT into the desired valve It is then possible to use the pump actively to pump the air out or leave it in place and press on the padding until it is completely deflated The healthcare personnel assigned should teach the patient how to obtain adherence comfort an...

Страница 7: ...e of the product is recommended for a single patient With hypersensitive patients direct contact with skin may cause redness or irritation In the case of onset of pain swelling lumps or any unusual reaction immediately contact your physician English Veuillez lire ces instructions avec attention Français Option REF 501 Coins préciser droit et gauche REF 560 version courte Option REF 505 Diabetic Se...

Страница 8: ...nt être effectués que sur prescription médicale et doivent être exécutés par un techni cien orthopédiste Le produit est prévue pour être utilisée par un seul patient Chez les patients particulièrement sensibles le contact direct avec la peau peut entraîner des rougeurs et des irritations En cas de douleurs d enflures ou d autres problèmes veuillez consulter immédiatement votre médecin traitant Fran...

Страница 9: ...ec le côté IN dans la soupape souhaitée et gonfler dépressurisation placer la pompe fermement avec le côté OUT dans la soupape souhaitée Il suffit ensuite d actionner la pompe ou d appuyer sur le coussin pour purger l air L orthopédiste orthésiste est tenu d expliquer au patient ce qu il doit faire pour régler la mise en place le confort et la pression de sorte que le patient puisse mettre la botte ...

Страница 10: ...questo sia posizionato corret tamente Seguire esattamente le istruzioni relative all adattamento e alla applicazione per il paziente SCELTA DIMENSIONI Codice REF 550 560 short Taglia S M L Misura scarpa 35 39 39 44 44 ambidestra Valva di rinforzo anteriore per una tenuta stabile del piede Portabilità ottimale grazie a due imbottiture gonfiabili individuali nella scarpetta interna Corpo base in resi...

Страница 11: ...ria Fig F e G e creare una buona vestibilità Gonfiare inserire la pompetta Fig H con il lato IN nella valvola desiderata e quindi introdurre aria Sgonfiare inserire saldamente la pompetta con il lato OUT nella valvola desiderata successivamente è possibile o utilizzare attivamente la pompetta per far uscire l aria oppure lasciarla inserita e premere sull imbottitura fino a completo sgonfiamento L oper...

Страница 12: ...applicato da un tecnico ortopedico che è la figura competente di riferimento sia per l applicazione sia per informazioni inerenti ad un uso sicuro in conformità alle esigenze individuali Per garantirne l efficacia la tollerabilità e il corretto funzionamento è necessario che l applicazione venga effettuata con la massima cura Qualsiasi eventuale modifica di struttura o di regolazione del dispositivo ...

Страница 13: ...Deutschland Orthoservice Deutschland GmbH Flugstraße 7 D 76532 Baden Baden Deutschland info orthoservice de www orthoservice de Distributore italiano RO TEN s r l Sede legale Via Fratelli Ruffini 10 I 20123 Milano MI Italia Sede operativa e amministrativa Via Monte Cervino 50 I 20862 Arcore MB Italia info roplusten com www roplusten com ...

Отзывы: