Orno OR-CR-223 Скачать руководство пользователя страница 1

 

OR-CR-223

 

(PL) Czujnik ruchu 

 

(EN) PIR Motion sensor

 

(DE)  Bewegungsmelder

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice POLAND

 

tel. (+48) 32 43 43 110

 

WAŻNE!

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą 
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia. 

 

Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych 
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.

 

Dodatkowe  informacje  oraz  wsparcie  techniczne  związane  z  produktem  dostępne  na:  www.support.orno.pl.  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  skutki  wynikające  z 
nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.support.orno.pl. 
Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.

 

1.

 

Produkt przeznaczony do użytku wewnętrznego.

 

2.

 

Instalacji powinien dokonywać elektryk lub osoba doświadczona.

 

3.

 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.

 

4.

 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

5.

 

Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.

 

6.

 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

7.

 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

8.

 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

9.

 

Unikaj instalowania w pobliżu urządzeń grzewczych, klimatyzatorów itp.

 

IMPORTANT!

 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for 
any damage that can result from improper device installation or operation.

 

In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different 
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.

 

Additional information and technical support related to the product is available at: www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the 
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from www.support.orno.pl. Any 
translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.

 

1.

 

The product is designed for indoor use.

 

2.

 

Installation should be carried out by an electrician or an experienced person.

 

3.

 

Disconnect the power supply before any activities on the product.

 

4.

 

Do not immerse the device in water or other fluids.

 

5.

 

Do not cover the device during its operation.

 

6.

 

Do not operate the device when its housing is damaged.

 

7.

 

Do not open the device and do not repair it by yourselves. 

 

8.

 

Do not use the device contrary to its dedication.

 

9.

 

Avoid installing near heating equipment, air conditioners, etc.

 

WICHTIG!

 

Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Eigene Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht 
für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Bedienung des Gerätes entstehen können.

 

Da  technische  Daten  ständigen  Modifikationen  unterliegen,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor,  Änderungen  bezüglich  Erzeugnischarakteristik  und  anderer  Konstruktionsänderungen 
vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.

 

Weitere  Informationen  und  technische  Unterstützung  zu  diesem  Produkt  finden  Sie  unter:  www.support.orno.pl.  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  haftet  nicht  für  die  Folgen  der  Nichtbeachtung  der 
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter 
www.support.orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.

 

1.

 

Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen.

 

2.

 

Die Installation sollte von einer Elektrofachkraft oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden.

 

3.

 

Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden. 

 

4.

 

Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

 

5.

 

Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab.

 

6.

 

Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.

 

7.

 

Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.

 

8.

 

Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.

 

9.

 

Vermeiden Sie die Installation in der Nähe von Heizgeräten, Klimaanlagen usw.

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych 

substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany 

na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 

 

13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu 

elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego 

zdrowia!

 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components 

in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents 

attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking 

means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used 

equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical 

equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!

 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von gefährlichen Stoffen, Gemischen und 

Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen 

Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte 

dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung 

des  Benutzers,  die Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür vorgesehene  Sammelstelle  zu  bringen.  Informationen  über  das verfügbare  System  zur  Sammlung von  Elektroaltgeräten  finden  Sie  in  der 

Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

05/2021

 
 
 
 

Содержание OR-CR-223

Страница 1: ...nterladen unter www support orno pl Alle Rechte an Übersetzung Dolmetschen und Urheberrechten an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten 1 Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen 2 Die Installation sollte von einer Elektrofachkraft oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden 3 Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden 4 Tauchen Sie die Einricht...

Страница 2: ...ht 0 11kg Temperatura pracy Working temperature Betriebstemperatur 20C 40 C Wysokość montażu Installation height Montagehöhe 2 2 4m Współpracuje z LED Works with LED Arbeitet mit LED Czujnik obecności Presence sensor Anwesenheitssensor Przekaźnik Relay Relais PL Instrukcja obsługi CHARAKTERYSTYKA Czujnik służy do automatycznego sterowania oświetleniem lub innymi urządzeniami elektrycznymi po wykry...

Страница 3: ...EŃSTWO I KONSERWACJA Konserwację wykonywać należy przy odłączonym zasilaniu Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami Nie używać chemicznych środków czyszczących Nie zakrywać wyrobu Zapewnić swobodny dostęp powietrza EN Operating and installation instructions DESCRIPTION The sensor is used to automatically control lighting or other electrical devices when motion is detected The receiver li...

Страница 4: ...e ein Das Loch muss so groß sein dass der Sensor hineinpasst Wenn Sie die Federn loslassen wird der Sensor an seinem Platz gesichert 7 Schalten Sie die Stromversorgung ein 8 Stellen Sie die Betriebsparameter ein und testen Sie den Sensor TEST LUX Einstellbarer Tageslichtsensor Diese Einstellung bestimmt bei welcher Lichtintensität das Gerät im Standby Modus keine Bewegung mehr erfasst Dadurch wird...

Отзывы: