background image

 

 

OR-AK-1201 

(ENG) Dummy security camera 
Operating and instalation instructions 
 
(P

L) Atrapa kamery monitorującej 

Instrukcja obs

ługi i montażu 

 
(DE) A

ttrappe der Überwachungskamera 

Bedienungs- und Montageanleitung 
 
(FR) 

Caméra de surveillance factice 

Notice d’utilisation et d’installation 
 
(RU

) Муляж камеры видеонаблюдения 

Инструкция по эксплуатации и установке 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. 

Rolników 437 

44-141 Gliwice 

tel. 32 43 43 110

 

(ENG) IMPORTANT!  
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for 
any damage that can result from improper device  installation or operation. 
In  view  of  the  fact  that  the  technical  data  are  subject  to  continuous  modifications,  the  manufacturer  reserves  a  right  to  make  changes  to  the  product  characteristics  and  to  introduce  different 
constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual. 

1. 

Do not use the device against its intended use. 

2. 

Do not dip the device in water or another fluids. 

3. 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

4. 

Do not open the device and do not repair it by yourselves.  

5. 

The device is designed to be operated inside and outside buildings. 

6. 

The device is fit to be operated only in a dry environment. 

(PL) WAŻNE!  
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą 
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych 
rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. 
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń 
niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze stron

www.orno.pl

. Wszelkie prawa do 

tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. 

1. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 

2. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 

3. 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa. 

4. 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.  

5. 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego i zewnętrznego. 

6. 

Urządzenie nadaje się  wyłącznie do użytku w środowisku suchym. 

(DE) WICHTIG! 
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung 

der Anlage  beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den 

Verlust der Garantie zur Folge.  Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder  Einsatz der Anlage ergeben. 
Da 

technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik  und anderer Konstruktionsänderungen 

vorzunehmen, die Parameter und  Nutzwerte des Produkts nicht  beeinträchtigen. 
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung  sind 
vorbehalten. 

1. 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken 

2. 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 

3. 

Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist. 

4. 

Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus. 

5. 

Das G

erät eignet sich für den Gebrauch im Innen- und Außenbereich.

 

 

6. 

Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung. 

(FR) IMPORTANT ! 
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil.  Les réparations et les modifications effectuées par 
un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil. 
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres 
solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil. 
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel 
sont réservés. 

1. 

Utiliser l’appareil conformément à sa destination. 

2. 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. 

3. 

Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé. 

4. 

Ne pas ouvrir l'appareil et 

ne pas faire des réparations soi-même. 

5. 

L’appareil peut être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. 

6. 

L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec. 

(RU) 

ВАЖНЫЙ!

 

Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт 
и  модификация  приводят  к  потере  гарантии.  Производитель  не  несет  ответственности  за  повреждения,  которые  могут  возникнуть  из-за  неправильного  монтажа  или 
эксплуатации устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие 
конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия. 
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены. 

1. 

Не используйте изделие не по назначению. 

2. 

Не погружайте изделие в воду и другие жидкости. 

3. 

Не используйте устройство с поврежденным корпусом. 

4. 

Не проводите самостоятельных ремонтов.  

5. 

Прибор не предназначен для промышленного использования. 

6. 

Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде. 

 

ENG 

Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.  
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. Net weight: 0,26 kg

 

PL 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska 
odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego 
możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub 
dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, 
pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu 
po dniu 13 sierpni

a 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. 

Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego 
rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. 
Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!  
Waga netto: 0,26 kg

 

DE 

Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte  mit dem 
durchgestrichenen 

Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen  zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet,  die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für 

die Wiederaufbereitung   von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten  abzugeben.

 Nettogewicht: 0,26kg

 

FR 

Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres 
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un 
point de collecte d’équipement usagé.

 Poids net : 0,26 kg

 

RU 

Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами 
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо 
сдавать в пункты приема отработанных устройств.

 

Вес нетто: 0,26 кг

 

08/2018 

 
 
 
 

Отзывы: