![Orno OR-AE-1320 Скачать руководство пользователя страница 1](http://html1.mh-extra.com/html/orno/or-ae-1320/or-ae-1320_quick-start-manual_1654188001.webp)
OR-AE-1320
(PL)
Cyfrowy tester napięcia
(EN) Digital voltage tester
(DE) Digitaler Spannungstester
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i
modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt,
że dane techn
iczne podlegaj
ą ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowyc
h produktu.
Dodatkowe informacj
e oraz wsparcie techniczne związane z produktem dostępne na
: www.support.orno.pl. Orno-
Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za
skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno
-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna
wersja do pobrania ze strony www.support.
orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1.
Nie używaj urząd
zenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3.
Uszkodzony przyrząd należy wymienić na nowy.
4. Nie dokonuj samodzielnych napraw.
IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics
and to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information and technical support related to the product is available at www.support.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results
of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the
Manual can be downloaded from www.support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Do not immerse the device in water or other fluids.
3. A damaged device must be replaced with a new one.
4. Do not repair it by yourselves.
WICHTIG!
Bevor Sie da
s Gerät in Betrieb nehmen, le
sen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Eigene Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße
Montage oder Bedienung des Ge
rätes
entstehen
könn
en.
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen u
nd
andere konstruktive Lösungen einzuführen, die
die Parameter und funktionellen Eigenschaften des
Produkts nicht beeinträchtigen.
Weitere Informationen und technische Unterstützung zu diesem Produkt finden Sie unter
: www.support.orno.pl. Orno-
Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der
Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-Logistic Sp. z o.
o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung
vorzunehmen - aktuelle Version zum Herunterladen unter www.support.
orno.pl. Alle Rechte an Übersetzung/Dol
metschen und Urheberrechten an dieser
Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Nut
zen Sie das Gerät seinem Zw
eck entsprechend.
2.
Tauchen Sie das Gerät nicht in das Wasser oder die anderen Flüssigkeiten.
3.
Ein defektes Gerät sollte durch ein neues Gerät ersetzt werden.
4. N
ehmen Sie selbständig keine Reparaturen vor.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektry
cznego i elekt
ronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z
którego możemy odzyskać sur
owce takie jak
miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łączn
ie z innymi
odpadami. Oznakowanie oz
nacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu
13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właśc
iwego jego przetworzenia. Infor
macje o dostępnym
systemie zbierania
zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega negatywnym konsekwencjom dl
a środowiska naturalnego i ludz
kiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass,
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment.
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences
for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro-
und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins
von
gefährli
chen Stoffen, Gemischen und Kom
ponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen
und andere zurückgewonnen werden können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen
Dokumenten, weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro-
und Elektronikaltgeräten hin. Auf diese Weise gekennzeichnete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen
Abfälle
n entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin,
dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden. Es liegt in der Verantwortung des
Benutzers, die Altgeräte zur ordnungsgemäßen Behandlung an eine dafür vorgesehene Samm
elstelle zu bringen. Informatio
nen über das verfügbar
e System zur Sammlung von
Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt
und die menschliche Gesundheit!
!
Prąd elektryczny jest niebezpieczny. Zachowaj ostrożność podczas pracy z prądem elektrycznym. Przyrządem powinny pracować tylko osoby posiadające podstawową wiedzę z
elektryki. Nie przekraczać zakresu pomiarowego przyrządu
-
przekroczenie grozi porażeniem.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić czy przyrząd nie jest uszkodzony
- zabroniona jest
praca uszkodzonym przyrządem. Dokonanie samodzielnych napraw skutkuje utratą gwarancji. Tester nie jest przyrządem pomiarowym
w rozumieniu ustawy “Prawo o miarach”.
Grot
przyrządu został uformowany w kształt grotu wkrętaka płaskiego, jednak zaleca się stosować przyrząd, wyłącznie do pomiarów.
Electric current is dangerous. Be careful when working with electric current. The device should be operated only by persons with basic knowledge of electricity. Do not exceed the
measuring range of the device - exceeding it may result in electric shock. Before starting work, check the device for damage - it is forbidden to work with a damaged device. Doing any
repairs by yourself will result in the loss of warranty. The tester is not a measuring device within the meaning of the "Act on Measures".
The instrument's spike has been shaped like the spike of a flathead screwdriver, however it is recommended to use the instrument only for measurements.
Elektrischer Strom ist gefährlich. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit elektrischem Strom arbeiten. Das Gerät sollte nur von Personen mit Grundkenntnissen über Elektrizität bedient
werden. Überschreiten Sie nicht den Messbereich des Geräts
-
eine Überschreitung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Überprüfen Sie das Gerät vor Beginn der Arbeiten auf
Beschädigungen
-
es ist verboten, mit einem beschädigten Gerät zu arbeiten. Eigene Reparaturen führen zum Verlust der Garantie. Das Prüfgerät
ist kein Messg
erät im Sinne des
"Gesetzes über Maßnahmen".Der Stachel des Geräts ist wie der Stachel eines Schlitzschraubendrehers geformt, es wird jedoch empfohlen, das Gerät nur für
Messungen zu verwenden.
03/2021