background image

Español

English

Estimado cliente,

Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Por favor, lea las 

instrucciones atentamente. Guarde estas instrucciones y el envase para futura 

referencia. En caso de incidentes graves relacionados con el producto, comu-

níquelos a Orliman S.L.U. y a la autoridad competente correspondiente en su 

Estado. 

INDICACIONES

ACE622

 

Lumbago y lumbociática. Debilidad muscular y procesos degenerativos. Her-

nia discal. Espondilolisis y espondiloartrosis.

ACE624

 

Lumbago, lumbociatica, procesos degenerativos, debilidad y atonía muscular, 

hernias discales, tratamientos pre y post-quirúrgicos. En el caso de abdóme-

nes prominentes estaría indicada el modelo de fajas para abdomen péndulo.

ACE625 / ACE623

 

Dorsalgias, procesos degenerativos, cifolordosis, tratamientos dorsales, os-

teoporosis, aplastamientos vertebrales, tratamientos pre y post-quirúrgicos. 

En el caso de abdómenes prominentes estaría indicada el modelo de fajas 

para abdomen péndulo.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN

Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías 

y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la 

talla más adecuada a cada paciente o usuario. Una compresión excesiva puede 

producir intolerancia, por lo que aconsejamos regular la compresión hasta un 

grado firme, pero cómodo.

En caso de que el producto necesite adaptación, ésta se tiene que llevar a cabo 

por un técnico ortopédico o un profesional sanitario legalmente capacitado para 

ello, y debe asegurarse que el usuario final o la persona responsable de la colo-

cación del producto entiende correctamente su funcionamiento y su utilización. 

ACE622

1-Posicione la faja alrededor de la espalda, haciendo coincidir su línea central 

con el segmento lumbosacro, de modo que quede centrada con las apófisis 

espinosas. Proceda al cierre de la misma con el ajuste de las bandas de fija-

ción anteriores.

2-Ajuste las cinchas del sistema tensor basculante, traccionando sus extremos 

y dirigiéndolos a la zona abdominal, donde se fijarán mediante las cinchas de 

microgancho.

3-Si necesario, ajuste la posición de los tensores en los delanteros principales 

en función del objetivo deseado:

Tensores fijados en zona inferior del delantero:

El cierre anterior en una zona inferior permite una mayor tensión en las cinchas 

superiores. Esta opción de cierre es útil en usuarios con un abdomen promi-

nente, ya que se ejerce una fuerza de soporte en la zona baja del abdomen 

evitando la sobrecarga muscular y ósea de la columna vertebral y reduciendo 

las presiones sobre los discos intervertebrales.

Tensores fijados en zona superior del delantero:

El cierre anterior en una zona superior permite una mayor tensión en las cinchas 

inferiores. Esta opción de cierre es útil en usuarios con hiperlordosis lumbar, 

ya que se ejerce una presión sobre el segmento sacro-coccígeo y en la zona 

superior del abdomen, aplicando un efecto de retroversión pélvica.

ACE624

1-Colocar la ortesis alrededor del cuerpo de manera que las ballenas queden 

en el centro de la espalda y a 3 cm por encima del pliegue del glúteo, a conti-

nuación proceder al cierre y ajuste de la misma.

2-Velcros: Ajuste el cierre de los velcros obteniendo la compresión deseada.

3-Bandas elásticas: Ajuste las bandas elásticas posteriores pegándolas en la 

cara anterior mediante los cierre velcro delanteros 

ACE625 / ACE623

1-Para la fajas Dorsolumbares, realice las operaciones indicadas en el texto an-

terior y a continuación adapte las cinchas de hombros de atrás hacia delante 

pasándolas por debajo de la axila cruzándolas posteriormente y llevando sus 

extremos anteriormente hacia la pared abdominal pegándolas entre sí hasta 

obtener la tracción suficiente para conseguir una retropulsión de hombros to-

lerable por el paciente.

2-Ambos cierres deben de quedar por encima del pubis elevando la pared ab-

dominal.

 

p

PRECAUCIONES

Antes de cada uso, compruebe que el producto tiene todos sus componen-

tes, según el proceso de colocación. Revise periódicamente su estado. Si 

observara alguna deficiencia o anomalía, comuníquelo inmediatamente al 

establecimiento expendedor.

El material constructivo es inflamable. No exponga los productos a situacio-

nes que pudieran producir su ignición. Si así fuera, despréndase rápidamente 

de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo.

En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor, recomendamos el 

uso de una interfase de algodón para separar la piel del contacto con el teji-

do. En caso de molestias como rozaduras, irritaciones o hinchazón, retire el 

producto y acuda al médico o técnico ortopédico. El producto se debe utilizar 

solamente en pieles intactas. Contraindicado en cicatrices abiertas con hin-

chazón, enrojecimiento y acumulación de calor.

Los productos marcados con el símbolo 

l

 (Ref.: ACE624, ACE625) contie-

nen látex de caucho natural y pueden provocar reacciones alérgicas en las 

personas sensibles al látex.
Los productos marcados con el símbolo   (Ref.: ACE622, ACE624, 

ACE625) contienen componentes ferromagnéticos, por lo que extreme las 

precauciones en caso de Resonancia Magnética o radiaciones asociadas a 

procedimientos diagnósticos o terapéuticos.

CUIDADO RECOMENDADO

Lavar periódicamente a mano con agua tibia, jabón neutro y secar al aire. Con-

servar en lugar seco a temperatura ambiente. 

t o y m U

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

 

d

Este artículo es un producto sanitario clase I.

ES

 La fecha de fabricación está incluida dentro del número de lote, que aparece en la etiqueta 

de envase como 

x

, de la siguiente manera: el segundo y tercer dígito representan el año de 

fabricación, y el cuarto y el quinto dígito representan el mes.

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN 

APLICATION INSTRUCTIONS USE AND CARE

INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN

INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO

by

Fajas · Back Supports · Ceintures · Cintas

Fecha de emisión/Date of issue: 2020-10

Fecha de revisión/Revision date: 2020-10 | v.01

LBIAO#A23

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read 

the instructions carefully. Keep these instructions and the packaging for future 

reference. If any serious incidents related to the product occur, notify Orliman 

S.L.U. and the corresponding competent authority in your country.

SUITABLE FOR

ACE622

 

Mid and lower back pain and lumbosciatica.  Muscular weakness and degene-

rative processes. - Herniated disk. Spondylolysis and spondyloarthrosis.

ACE624

 

Lumbago, lumbosciatica, degenerative processes, weak and atonic muscles, 

disc hernia, pre and post-surgical treatment. In the case of prominent abdo-

mens the pendulum abdomen support is recommended.

ACE625 / ACE623

 

Dorsalgias, degenerative processes, kyphosis, dorsal treatment, osteoporosis, 

crushed vertebrae, pre and post-surgical treatment. In the case of prominent 

abdomens the pendulum abdomen support is recommended.

FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the 

useful life of the product, it is essential to choose the correct size for each patient 

or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting the compression 

to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an or-

thopaedic specialist or healthcare professional legally certified to do so who 

must make sure the end user or person responsible for fitting the product prop-

erly understands how it works and should be used.

ACE622

1-Position the brace around the back so the central line coincides with the lum-

bosacral segment and is centred with the spinous process. Then close by ad-

justing the front fixing bands.

2-Adjust the tilt tensioning system straps by pulling the ends towards the abdo-

minal area where they are secured with micro-hook straps.

3-If necessary, adjust the position of the main tensors on the front as desired:

Tensors in the lower front area:

The lower front closure makes for greater tension on the upper straps. This type 

of closure is useful for people with a prominent abdomen as it adds support to 

the lower abdomen area, preventing muscular and spinal overload in addition to 

reducing pressure on the intervertebral discs.

Tensors in the upper front area:

The upper front closure makes for greater tension on the lower straps. This type 

of closure is useful for people with lumbar hyperlordosis as it puts pressure on 

the sacrococcygeal segment and the upper abdomen for a pelvic retroversion 

effect.

ACE624

1-Place the orthesis around the body so that the bones are placed in the centre 

of the back and 3 cm above the gluteal fold, then proceed with the tightening 

and closure.

2-Velcros: Adjust the velcro closing systems to achieve the desired compres-

sion.

3-Elastic straps: Adjust the posterior elastic straps sticking them to the front side 

by means of the front velcro fasteners.

ACE625 / ACE623

1-For dorso lumbar support, carry out the procedure as described above, then 

tighten the shoulder pins at the back towards the front, passing them under 

the armpit, subsequently crossing them and carrying the ends to the abdomi-

nal wall, sticking them among each other, until the necessary traction is obtai-

ned in order to achieve a tolerable retropulsion of the shoulders for the patient.

2-Both fasteners should be placed above the pubis lifting the abdominal wall.

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fit-

ting process. Periodically check the conditions of the product. If you observe 

any defect or anomaly, immediately report it to the issuing establishment.

This product is made of inflammable material. Do not expose the products to 

situations that could set them on fire. In the event of a fire, quickly get them off 

your body and use the proper resources to extinguish the fire.

To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some 

type of cotton fabric to separate the skin from contact with the product materi-

al. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, remove the product 

and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used 

on healthy skin. It is not recommended for use over open scars with swelling, 

redness or hotspots.

Products marked with the 

l

 (Ref.: ACE624, ACE625) symbol contain natu-

ral rubber latex and can cause allergic reactions in people sensitive to latex.
Products marked with the   (Ref.: ACE622, ACE624, ACE625) symbol con-

tain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution must be 

taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with 

diagnostic or therapeutic procedures.

RECOMMENDED CARE INSTRUCTIONS

Hand wash from time to time using warm water, pH neutral soap, and allow to 

dry naturally. Store in a dry place at room temperature.

t o y m U

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.

 

d

This article is defined as a class I medical device.

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the 

packaging label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of 

manufacture and the fourth and fifth digits represent the month.

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 963 900 300 

· www.actiusbyorliman.com

Отзывы: