background image

Smart Projection Clock with Mirror 

Projector and LED Display 

Model: RRM612P / RRM612PU / 

RRM612PA

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

INNER VIEW

1

2
3

4

5

6

1.

  FOCUS 

wheel: adjust projection focus

2.

  ALARM ON/OFF 

slide switch: enable or disable alarm

3.

  SLEEP

: activate sleep timer

4. 

1, 2, 3, 4

: preset radio stations

5.

  RADIO  ON/VOL 

 

:  turn  on  radio;  increase  radio 

volume

6.

  RADIO  OFF/VOL

 

:  turn  off  radio;  decrease  radio 

volume

BOTTOM VIEW 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. 

SNOOZE 

buttons: snooze alarm; turn on projection

2. 

UP/TUNE  +

:

 

increase  value  during  setting;  increase 

frequency during radio scan

3. 

DOWN/TUNE -

:

 

decrease value during setting; decrease 

frequency during radio scan

4.  Battery compartment

5. 

RESET

:

 

reset unit to default settings

6. 

RCC  CLOCK  ON/OFF

  slide  switch:  enable  or  disable 

clock signal reception

7. 

PROJECTION ON/OFF 

slide switch:

 

enable or disable 

projection

8. 

ALARM

: set alarm

9. 

CLOCK

: set clock

LED DISPLAY

1

9

10

2

3 4 5 6

7

8

1.  Clock signal reception indicator
2.  AM/PM indicator
3.  Alarm icon
4.  Sleep timer icon
5.  Melody icon
6.  Radio icon
7.  Volume indicator
8.  Low battery indicator
9.  Time with hour and minute
10.  Time zone indicator

BACK VIEW 

1

D C  6 V   

1.  Power adaptor

GETTING STARTED

The product should be powered by the AC/DC adaptor. Plug 
the adaptor into socket. Make sure it is not obstructed and is 
easily accessible to the unit. 

To completely disconnect from power, the adaptor should be 
disconnected from the main unit.

NOTE 

The main unit and adaptor should not be exposed to 

wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, 
should be placed on the main unit and adaptor.

Battery serves only as memory backup.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the battery, matching the polarities.

NOTE 

Batteries  should  not  be  exposed  to  excessive  heat 

such as sunshine or fire.

 

indicates battery is low.

CLOCK 

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronize its clock automatically 
with a clock signal.

RRM612P:

EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, 
Germany.

RRM612PU:

UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, 
England.

RRM612PA:

WWVB-60  signal:  within  3200  km  (2000  miles)  of  Fort 
Collins, Colorado.

To enable / disable clock signal reception:

Switch 

RCC CLOCK ON/OFF 

slide switch to ON to enable 

or OFF to disable clock signal reception.

When  clock  signal  reception  is  enabled  (

RCC  CLOCK 

ON/OFF

  slide  switch  is  ON),  reception  will  occur  regularly 

at  01:00,  02:00  and  03:00,  or  3  minutes  after  every  reset 
of unit. During reception, display will be temporarily off and 
only a flashing 

 will be shown. Display will resume after 

the  reception,  or  upon  pressing  of  any  key,  display  will  be 
temporarily on for 10 seconds.

Clock signal reception indicator:

SUCCESSFUL RECEPTION

FAILED RECEPTION

-

NOTE 

• 

Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, reception 
will end and time display will resume. Place your unit next to 
a window for stronger reception.

• 

During reception, pressing any button or turning on the radio 
will stop the reception temporarily. Reception will resume if 
no more button is pressed after 10 seconds or the radio is 
turned off.

• 

 

If the radio is playing during reception time, reception will not 

occur.  

MANUALLY SET CLOCK

1.  Press and hold 

CLOCK

.

2.  Press 

UP/TUNE  + 

or 

DOWN/TUNE  - 

to  increase  or 

decrease values.

3.  Press 

CLOCK

 to confirm.

4.  The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour 

and minute.

RRM612P  /  RRM612PU

:  Time  zone  sets  the  clock  +/- 

23  hours  from  the  received  clock  signal  time.  If  you  have 
disabled  the  clock  signal  reception,  do  not  set  a  value  for 
time zone.

RRM612PA

: Select the time zone: (0) Pacific, (+1) Mountain, 

(+2) Central or (+3) Eastern.

PROJECTION

IMPORTANT 

If projection is illuminated, do not look directly 

into the projector or on the reflection from the mirror.

• 

To enable continuous projection:

 

Slide 

PROJECTION  ON/OFF

  slide  switch

 

to  ON  and 

open the top cover. 

• 

To focus image:

 

Turn 

FOCUS 

wheel.

• 

To disable projection:

 

Slide 

PROJECTION ON/OFF

 slide switch

 

to OFF. But, 

if the top cover is opened, pressing 

SNOOZE

 can turn 

on the projection for 5 seconds.

ALARM

To set alarm:

1.   Slide

 ALARM ON/OFF

 slide switch to ON.

2.  Press and hold 

ALARM

.

3.  Press 

UP/TUNE + 

or 

DOWN/TUNE - 

to set values for 

hour and minute.

4.  The  settings  order  is:  hour,  minute,  Melody  alarm  or 

Radio alarm.

• 

If Melody alarm is selected, press 

UP/TUNE +

 or 

DOWN/

TUNE  -

  to  select  Melody  1  /  Melody  2  /  Melody  3  / 

buzzer.

• 

If Radio alarm is selected, press 

UP/TUNE

 + or 

DOWN/

TUNE

  -  to  select  radio  station  and  press 

ALARM

  to 

confirm,  then  press 

UP/TUNE 

+  or 

DOWN/TUNE

  -  to 

adjust the volume.

5.  Press 

ALARM 

to confirm.   indicates alarm is on.

To activate / deactivate alarm:

Press

 ALARM

To display alarm time:

Press

 ALARM

. After 10 seconds, the display will resume to 

clock or radio.

To silence alarm:

• 

Press 

SNOOZE 

to silence it for 8 minutes. 

OR

• 

Press any other button

 

to turn the alarm off and activate it 

again after 24 hours. 

FM RADIO

To play the radio:

1.  Press and hold 

RADIO ON/VOL 

 

.

2.  Press 

UP/TUNE  +  /  DOWN/TUNE  -

  to  select  radio 

frequency  (press  and  hold  to  enable  auto-search  for 
an  available  frequency);  or  press 

1,  2,  3  or  4

  if  radio 

stations are saved.

To save a radio station:

Press and hold 

1, 2, 3 or 4

 while on a frequency. A total of 4 

stations can be stored.

To adjust radio volume:

Press  repeatedly 

RADIO  ON/VOL 

 

to  increase  or 

RADIO OFF/VOL 

 

to decrease volume.

To turn off radio:

Press and hold 

RADIO OFF/VOL 

 

.

  

RADIO SLEEP TIMER

The radio is equipped with a countdown sleep timer that can 
be set to switch the radio off after up to 120 minutes.

1.  Press 

SLEEP

 to activate sleep timer. The radio turns on 

with the previous setting (radio frequency, volume and 
timer).

2.  To change the sleep timer setting (120, 90, 60, 45, 30, 

15,  0),  press 

SLEEP

.  The  sleep  timer  setting  will  be 

automatically activated.

NOTE

 If no button is pressed after 10 seconds, the unit will 

resume clock display.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

• 

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.

• 

Do not cover the ventilation holes with any items such 
as newspapers, curtains etc.

• 

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

• 

Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 

• 

Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.

• 

Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.

• 

Images shown in this manual may differ from the actual 
display.

• 

When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment.

• 

Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific will not be responsible. Consult the furniture 
manufacturer's care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

• 

Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste.  Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

• 

Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

NOTE

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

NOTE

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

L x W x H

100 x 100 x 100 mm 
(3.94 x 3.94 x 3.94 in)

Weight

460 g (16.2 oz) without battery

Preset FM 

radio memory 

stations

4

Alarm

•  User-selectable 120-minute 

radio alarm or 2-minute 

melody or buzzer alarm

•  8-minute snooze

Power

•  1 x CR2032 battery (for backup)
•  DC 6V 500mA adaptor

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about  Oregon  Scientific  products.  If  you’re  in  the  US  and 
would like to contact our Customer Care department directly, 
please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support 

For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Smart Projection 
Clock  with  Mirror  Projector  and  LED  Display  (model: 
RRM612P / RRM612PU / RRM612PA) is in compliance with 
the  essential  requirements  and  other  relevant  provisions 
of  Directive  1999/5/EC.  A  copy  of  the  signed  and  dated 
Declaration  of  Conformity  is  available  on  request  via  our 
Oregon Scientific Customer Service.

 

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED

All EU countries, Switzerland 

  CH

                                                        and Norway

    N

FCC STATEMENT

This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could void 
the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.

This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:

• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase  the  separation  between  the  equipment  and 
receiver.

• 

Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit  different 
from that to which the receiver is connected.

• 

Consult the dealer or an experienced radio / TV technician 
for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact 
for  support  or  sales.  Please  visit  our  website  at  www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name: 

 

Oregon Scientific, Inc.

Address:   

19861 SW 95

th

 Ave.,Tualatin,

 

 

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product 

Product No.: 

RRM612P / RRM612PU /  

 

 

RRM612PA

Product Name: 

Smart Projection Clock with  

 

 

Mirror Projector and LED Display

Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address:   

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

     

Phase 1,41 Man Yue St.,    

 

 

Hung Hom, Kowloon, 

 

 

Hong Kong

is  in  conformity  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.    Operation  is 
subject  to  the  following  two  conditions:  1)  This  device  may  not 
cause  harmful  interference.  2)  This  device  must  accept  any 
interference  received,  including  interference  that  may  cause 
undesired operation.

Smart Projection Clock

 Orologio con proiezione dell’ora e display LED

Modello: RRM612P / RRM612PU /

RRM612PA

MANUALE PER L’UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA INTERNA

1

2
3

4

5

6

1.   Rotellina

  FOCUS

:

 

consente  di  regolare  la  messa  a 

fuoco della proiezione

2.   Levetta 

ALARM  ON/OFF

:  consente  di  attivare  o 

disattivare la sveglia

3.

   SLEEP

:

 

consente di impostare lo sleep timer

4.  

1, 2, 3, 4

: accesso rapido alle stazioni radio memorizzate

5.  

RADIO ON/VOL 

: consente di accendere la radio e 

di aumentare il volume

6.  

RADIO OFF/VOL 

: consente di spegnere la radio e 

di diminuire il volume

VISTA INFERIORE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.   Tasti

  SNOOZE

:

 

sveglia

 

con  snooze,  attivazione  della 

proiezione

2.  

UP/TUNE  +

:  consente  di  aumentare  il  valore  durante 

l’impostazione e di aumentare la frequenza durante la 
ricerca delle stazioni

3.  

DOWN/TUNE -

: consente di diminuire il valore durante 

l’impostazione  e  di  diminuire  la  frequenza  durante  la 
ricerca delle stazioni

4.   Vano batterie
5.  

RESET

:  consente  di  ripristinare  i  valori  predefiniti 

dell’unità

 

6.   Levetta 

RCC CLOCK ON/OFF

: consente di attivare o 

disattivare la ricezione del segnale orario

7.   Levetta

 PROJECTION ON/OFF

: consente di attivare o 

disattivare la proiezione

8.  

ALARM

: consente di impostare la sveglia

9.  

CLOCK

: consente di impostare l’ora

VISTA FRONTALE

1

9

10

2

3 4 5 6

7

8

1.   Indicatore della ricezione del segnale orario
2.   Indicatore AM/PM in modalità orario a 12 ore
3.   Icona della sveglia
4.   Icona dello sleep timer
5.  Icona della sveglia con suonerie polifoniche
6.   Icona della radio
7.   Indicatore del volume
8.   Indicatore di batteria in esaurimento
9.   Ora e minuti
10.  Indicatore del fuso orario

VISTA POSTERIORE

1

D C  6 V   

1.   Ingresso alimentatore

OPERAZIONI PRELIMINARI

Il  prodotto  deve  essere  alimentato  mediante  alimentatore 
AC/DC. Collegare l’alimentatore alla corrente. Verificare che 
l’entrata per l’alimentatore non sia ostruita e sia facilmente 
accessibile.

Quando l’alimentatore non è collegato alla presa di corrente 
il prodotto non funziona.

NOTA 

L’unità principale e l’alimentatore non devono essere 

esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore non 
devono essere appoggiati oggetti di nessun tipo, in particolar 
modo contenenti liquidi.
La batteria ha solo funzione di back-up.

1.   Togliere la copertura del vano batterie.
2.   Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.

NOTA 

Le  batterie  non  devono  essere  esposte  a  calore 

eccessivo, ad esempio a luce solare diretta o a fuoco.

 indica che la batteria è in esaurimento.

OROLOGIO

RICEZIONE DELL’ORA

Questo 

prodotto 

è 

progettato 

per 

sincronizzare 

automaticamente  il  proprio  orologio  con  un  segnale  orario 
radiocontrollato.

RRM612P:

EU:  segnale  DCF-77,  entro  1500  km  da  Francoforte, 
Germania.

RRM612PU:

UK:  segnale  MSF-60,  entro  1500  km  da  Anthorn, 
Inghilterra.

RRM612PA:

Segnale  WWVB-60:  entro  3200  km  da  Fort  Collins, 
Colorado.

Attivazione  /  disattivazione  della  ricezione  del  segnale 
orario:

Per attivare la ricezione del segnale orario spostare la levetta 

RCC CLOCK ON/OFF

 su ON e su OFF per disattivarla.

Quando  la  ricezione  del  segnale  orario  è  attiva  (la  levetta 

RCC  CLOCK  ON/OFF

  è  sulla  posizione  ON),  la  ricerca 

del  segnale  avverrà  regolarmente  alle  ore  01:00,  02:00  e 
03:00 o 3 minuti dopo ogni azzeramento dell’unità. Durante 
la  ricezione,  il  display  sarà  temporaneamente  spento  e 
verrà  visualizzata  solo  l’icona  lampeggiante 

.  Il  display 

riprenderà a funzionare al termine della ricezione o premendo 
un tasto qualsiasi e rimarrà attivo per 10 secondi.

Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:

RICEZIONE AVVENUTA 

CON SUCCESSO

RICEZIONE FALLITA

-

NOTA

•   Per  la  ricezione  sono  necessari  dai  2  ai  10  minuti. 

Se  il  segnale  è  debole,  la  ricezione  terminerà  e  verrà 
visualizzata  nuovamente  l’ora.  Per  una  migliore 
ricezione, collocare l’unità vicino a una finestra.

•   Se,  durante  la  ricezione,  viene  premuto  un  tasto 

o  viene  accesa  la  radio,  la  ricezione  stessa  cessa 
temporaneamente.  La  ricezione  riprende  se  non 
vengono  premuti  altri  tasti  per  10  secondi  o  se  viene 
spenta la radio.

•   Se  durante  la  ricezione  la  radio  è  in  funzione,  la 

ricezione non avrà luogo.

IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA

1.   Tenere premuto 

CLOCK

.

2.   Premere 

UP/TUNE + 

DOWN/TUNE - 

per aumentare 

o diminuire i valori.

3.   Premere 

CLOCK

 per confermare.

4.   L'ordine  delle  impostazioni  è:  fuso  orario,  formato  ora 

12/24, ora e minuti.

RRM612P / RRM612PU

: La differenza di fuso orario imposta 

l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la 
ricezione del segnale orario è stata disattivata, non impostare 
nessun valore per il fuso orario.

RRM612PA:

 Selezionare la zona relativa al fuso orario: (0) 

Pacific, (+1) Mountain, (+2) Central oppure (+3) Eastern.

PROIEZIONE

IMPORTANTE 

Se  la  proiezione  è  attiva,  non  guardare 

direttamente nel proiettore né nel riflesso dello specchio.

   Per attivare la proiezione continua:

 

Spostare  la  levetta 

PROJECTION  ON/OFF

  su  ON  e 

aprire la copertura superiore.

•  

Per mettere a fuoco l’immagine:

 

Ruotare la rotellina 

FOCUS

.

   Per disattivare la proiezione:

 

Spostare  la  levetta 

PROJECTION  ON/OFF

  su  OFF. 

Ad  ogni  modo,  se  la  copertura  superiore  è  aperta, 
premendo 

SNOOZE

  è  possibile  attivare  la  proiezione 

per 5 secondi.

SVEGLIA

Impostazione della sveglia:

1.   Spostare la levetta

 ALARM ON/OFF

 su ON.

2.   Tenere premuto 

ALARM

.

3.   Premere 

UP/TUNE + 

DOWN/TUNE - 

per impostare i 

valori di ora e minuti.

4.   L’ordine  delle  impostazioni  è:  ora,  minuti,  sveglia  con 

melodia o sveglia con radio.
•   Se  viene  selezionata  la  sveglia  con  melodia, 

premere 

UP/TUNE  + 

DOWN/TUNE  -

  per 

selezionare  Melodia  1  /  Melodia  2  /  Melodia  3  / 
segnale acustico.

•   Se viene selezionata la sveglia con radio, premere 

UP/TUNE  + 

DOWN/TUNE

  -  per  selezionare  la 

stazione radio e premere 

ALARM

 per confermare, 

quindi  premere 

UP/TUNE + 

DOWN/TUNE

 - per 

regolare il volume.

5.   Premere 

ALARM

  per  confermare.  Il  simbolo    indica 

che la sveglia è attiva.

Attivazione / disattivazione della sveglia:

Premere 

ALARM

.

Per visualizzare l’ora della sveglia:

Premere 

ALARM

. Dopo 10 secondi, il display riprenderà a 

visualizzare l’ora o la radio.

Silenziamento della sveglia:

•   Premere 

SNOOZE

 per silenziarla per 8 minuti. 

OPPURE
•   Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la sveglia e 

per attivarla nuovamente dopo 24 ore.

RADIO FM

Utilizzo della radio:

1.   Tenere premuto 

RADIO ON/VOL 

.

2.   Premere 

UP/TUNE + / DOWN/TUNE - 

per

 

selezionare 

la  frequenza  radio  (tenere  premuto  per  attivare  la 
ricerca  automatica  di  una  frequenza  disponibile), 
oppure  premere 

1,  2,  3  o  4 

per  scegliere  una  delle 

stazioni memorizzate.

Memorizzazione di una stazione:

Tenere  premuto 

1,  2,  3  o  4 

mentre  ci  si  trova  su  una 

frequenza.  Si  può  memorizzare  un  numero  massimo  di  4 
stazioni.

Regolazione del volume della radio:

Premere ripetutamente

 RADIO ON/VOL 

 per aumentare 

il volume o 

RADIO OFF/VOL 

 

per diminuirlo.

Spegnimento della radio:

Tenere premuto 

RADIO OFF/VOL 

.

SLEEP TIMER DELLA RADIO

La  radio  è  dotata  di  uno  sleep  timer  regressivo  che  può 
essere  impostato  per  spegnere  la  radio  dopo  un  massimo 
di 120 minuti.

1.   Premere 

SLEEP

  per  attivare  lo  sleep  timer.  La  radio 

si  accende  mantenendo  le  impostazioni  precedenti 
(frequenza, volume e timer).

2.   Per  modificare  l’impostazione  dello  sleep  timer  (120, 

90, 60, 45, 30, 15, 0) premere 

SLEEP

. L’impostazione 

dello sleep timer viene attivata automaticamente.

NOTA 

Se non viene premuto nessun tasto per 10 secondi, 

l’unità riprenderà la visualizzazione dell’ora.

RESET

Premere 

RESET

 per ripristinare le impostazioni predefinite.

AVVERTENZE

•   Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 

polvere, temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc. 

• 

Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali 
danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto 
su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite 
dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

  NOTA 

  Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 

NOTA 

  Caratteristiche  e  accessori  non  disponibili  in  tutti 

i  paesi.  Per  ulteriori  informazioni,  rivolgersi  al  proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE

TIPO

DESCRIZIONE

L x P x H

100 x 100 x 100 mm

Peso

460 g senza batteria

Stazioni FM
memorizzabili

4

Sveglia

• Sveglia con radio di 120 minuti o sveglia 
  con melodia di 2 minuti o segnale acustico 
  selezionabili dall’utente
• Funzione snooze di 8 minuti

Alimentazione

Adattatore AC/DC da 6V -1 batteria CR2032 
per la sola funzione di back-up (inclusi)

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati al sito www.oregonscientificstore.it. 
Per  ricerche  di  tipo  internazionale  puoi  visitare  invece  il  sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
prodotto  (Modello:  RRM612P  /  RRM612PU  /  RRM612PA) 
è  conforme  ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni 
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata 
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

E Norvegia    

N

       

Tutti i Paesi Ue, Svizzera  

CH

 

Radio réveil projecteur miroir et 

affichage LED

Modèle : RRM612P / RRM612PU /

RRM612PA

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

VUE INTERIEURE

1

2
3

4

5

6

1.   Molette

  FOCUS 

:  ajuste  la  mise  au  point  de  la 

projection

2.   Encoche 

ALARM  ON  /  OFF 

:  active  ou  désactive 

l’alarme

3. 

  SLEEP 

: active le minuteur de la fonction « Sleep »

4.  

1, 2, 3, 4

: stations radio préréglées

5.  

RADIO  ON/VOL 

 

:  active  la  radio  ;  augmente  le 

volume de la radio

6.  

RADIO OFF/VOL 

 

: désactive la radio ; diminue le 

volume de la radio

VUE DU DESSOUS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1.   Boutons 

SNOOZE

  :  alarme  de  la  fonction  « Snooze » 

(rappel d’alarme) ; active la projection

2.  

UP/TUNE  + 

:  augmente  la  valeur  d’un  réglage  ; 

augmente  la  fréquence  pendant  la  recherche  de 
fréquences radio

3.  

DOWN/TUNE - 

: diminue la valeur d’un réglage ; diminue 

la fréquence pendant la recherche de fréquences radio

4.   Compartiment des piles
5.  

RESET

 

(REINITIALISER) : 

Réinitialise  l’appareil  aux 

réglages par défaut

6.   Encoche 

RCC CLOCK ON/OFF 

: active ou désactive le 

signal de réception de l’horloge

7.   Encoche 

PROJECTION ON / OFF 

: active ou désactive 

la projection

8.  

ALARM 

: règle l’alarme

9.  

CLOCK 

: règle l’horloge

AFFICHAGE LED

1

9

10

2

3 4 5 6

7

8

1.   Indicateur de réception du signal de l’horloge 
2.   Indicateur AM / PM de l’horloge
3.   Icône de l’alarme
4.   Icône du minuteur de la fonction « Sleep »
5.   Icône de la mélodie
6.   Icône de la radio
7.   Indicateur du volume
8.   Indicateur de faiblesse de la pile
9.   Heure avec affichage de l’heure et des minutes
10.  Indicateur du fuseau horaire

FACE ARRIERE

1

D C  6 V   

1. Adaptateur secteur

AU COMMENCEMENT

Le  produit  doit  être  alimenté  par  un  adaptateur  secteur. 
Branchez  l’adaptateur  dans  une  prise  murale.  Assurez-
vous  qu’elle  n’est  pas  obstruée  et  facilement  accessible  à 
l’appareil.

Pour  être  entièrement  déconnecté  de  l’alimentation 
électrique,  l’adaptateur  doit  être  débranché  de  l’appareil 
principal.

REMARQUE

 N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal 

à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme 
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.

La pile n’est uniquement utilisée en tant qu’alimentation de 
secours pour la mémoire.

1.   Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
2.   Insérez les piles, en respectant les polarités.

REMARQUE

 Les piles ne doivent pas être exposées à une 

chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.

 

Cette icône indique que la pile est faible.

HORLOGE

RECEPTION DE L’HORLOGE

Ce  produit  est  conçu  pour  synchroniser  automatiquement 
l’horloge avec le signal de réception.

Modèle RRM612P :

Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1 500 
km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.

Modèle RRM612PU :

Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500 km 
(932 miles) depuis Anthorn, Angleterre.

Modèle RRM612PA :

Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2 000 miles) 
de Fort Collins, Colorado.

Pour  activer  /  désactiver  le  signal  de  réception  de 
l’horloge :

Positionnez  l’encoche 

RCC CLOCK ON/OFF 

sur ON pour 

activer  ou  sur  OFF  pour  désactiver  le  signal  de  réception 
de l’horloge.
Une  fois  le  signal  de  réception  de  l’horloge  activé 
(encoche 

RCC  CLOCK  ON/OFF 

positionnée  sur  ON),  la 

réception  aura  lieu  à  1  h,  2  h,  et  3  h  ou  3  minutes  après 
chaque  réinitialisation  de  l’appareil.  Pendant  la  réception, 
l’affichage  sera  temporairement  désactivé  et  seule  l’icône 

  clignotera.  L’affichage  se  réactivera  après  la  réception 

ou si vous appuyiez sur une touche, il sera temporairement 
actif pendant 10 secondes.

Indicateur de réception du signal de l’Horloge :

RECEPTION EFFECTUEE 

AVEC SUCCES

ECHEC DE LA 

RECEPTION

-

REMARQUE

•   La réception prend de 2 à 10 minutes Si le signal est 

faible, la réception s’interrompra et l’appareil reviendra à 
l’affichage de l’heure. Positionnez l’appareil à proximité 
d’une fenêtre pour obtenir une meilleure réception.

•   Pendant la réception, appuyer sur une touche ou activer 

la  radio  interrompra  temporairement  la  réception.    La 
réception  reprendra  si  vous  n’appuyez  sur  aucune 
touche après 10 secondes ou si la radio est désactivée. 

•   Si  la  radio  est  activée  à  l’heure  de  la  réception,  la 

réception n’aura pas lieu.

REGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE

1.   Appuyez et maintenez la touche 

CLOCK

.

2.   Appuyez  sur 

UP/TUNE  + 

ou 

DOWN/TUNE  - 

pour 

augmenter ou diminuer les valeurs.

3.   Appuyez sur 

CLOCK

 pour confirmer. 

4.   Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau 

horaire, format 12 ou 24 heures, heure et minute.

Modèles

  RRM612P  /  RRM612PU

 :  La  fonction  de  fuseau 

horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. 
Si vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne 
configurez pas de valeur pour le fuseau horaire.

Modèle 

RRM612PA 

:  Sélectionnez  le  fuseau  horaire  :  (0) 

Pacifique, (+1) Montagnes, (+2) Central  ou (+3) Côte Est.

PROJECTION

IMPORTANT

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur ou le reflet du miroir.

•  

Pour activer la projection continue :

 

Positionnez l’encoche 

PROJECTION ON/OFF 

sur ON 

et ouvrez le couvercle supérieur.

•  

Pour mettre au point l’image

 

:

 

Tournez la molette 

FOCUS.

•  

Pour désactiver la projection :

 

Positionnez l’encoche 

PROJECTION ON / OFF 

sur OFF. 

Mais  si  le  couvercle  supérieur  est  ouvert,  appuyez  sur 

SNOOZE

 pour activer la projection pendant 5 secondes.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.   Positionnez l’encoche 

ALARM ON/OFF 

sur ON.

2.   Appuyez et maintenez la touche 

ALARM

.

3.   Appuyez sur 

UP/TUNE + 

ou 

DOWN/TUNE - 

pour régler 

les heures et les minutes.

4.   Les  réglages  s’effectuent  dans  l’ordre  suivant :  heure, 

minutes, alarme par mélodie, alarme par radio.
•   Si  vous  avez  sélectionné  l’alarme  par  mélodie, 

appuyez sur 

UP / TUNE + 

ou 

DOWN / TUNE - 

pour 

sélectionner la Mélodie 1 / Mélodie 2 / Mélodie 3 / le 
buzzer.

•   Si  vous  avez  sélectionné  l’alarme  par  radio, 

appuyez sur 

UP / TUNE +

 ou 

DOWN / TUNE -

 pour 

sélectionner la station radio et appuyez sur 

ALARM 

pour confirmer, puis sur 

UP / TUNE +

 or 

DOWN / 

TUNE -

 pour ajuster le volume.

5.   Appuyez  sur 

ALARM

  pour  confirmer. 

 

indique  que 

l’alarme est activée. 

Pour activer / désactiver l’alarme :

Appuyez sur 

ALARM

.

Pour afficher l’heure de l’alarme :

Appuyez sur 

ALARM

. L’appareil reviendra à l’affichage de 

l’horloge ou de la radio après 10 secondes.

Pour couper le son de l’alarme :

•   Appuyez sur 

SNOOZE, 

pour couper le son pendant 8 

minutes. 

OU
•   Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme 

et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.

RADIO FM

Pour utiliser la radio :

1.   Appuyez et maintenez la touche 

RADIO ON/VOL 

.

2.  Appuyez  sur 

UP/TUNE  +  /  DOWN/TUNE  - 

pour 

sélectionner la fréquence radio (appuyez et maintenez 
cette touche pour activer la recherche automatique des 
fréquences disponibles) ; ou appuyez sur 

1, 2, 3, ou 4

 

si les stations radio sont enregistrées.

Pour enregistrer une station radio :

Appuyez  et  maintenez 

1,  2,  3  ou  4 

une  fois  la  fréquence 

trouvée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 stations.

Pour ajuster le volume de la radio :

Appuyez  plusieurs  fois  sur 

RADIO  ON/VOL 

 

pour 

augmenter  ou  sur 

RADIO  OFF/VOL 

 

pour  diminuer  le 

volume.

Pour éteindre la radio :

Appuyez et maintenez la touche 

RADIO OFF/VOL 

.

MINUTEUR « SLEEP » DE LA RADIO

La radio est équipée d’un minuteur dégressif pour la fonction 
« SLEEP », vous pouvez le programmer pour que la radio 
s’éteigne après 120 minutes maximum.

1.   Appuyez  sur 

SLEEP

  pour  activer  le  minuteur  de  la 

fonction  « Sleep ».  La  radio  s’activera  conformément 
aux  réglages  précédents  (fréquence  radio,  volume  et 
minuteur).

2.   Appuyez  sur 

SLEEP

  pour  modifier  le  réglage  du 

minuteur (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes). Le réglage 
du minuteur « Sleep » sera automatiquement activé.

REMARQUE

  Si  vous  n’appuyez  sur  aucune  touche  en 

l’espace  de  10  secondes,  l’appareil  reviendra  à  l’affichage 
de l’horloge.

RESET (RÉINITIALISER)

Appuyez  sur 

RESET 

pour  que  l’appareil  revienne  aux 

réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne  pas  couvrir  les  trous  de  ventilation  avec  des 

journaux, rideaux etc.

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.

•   Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.  Cela 

invalidera votre garantie.

•   N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 

piles neuves et usagées.

•   Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le  poser  sur  certaines  surfaces  en  bois  peut 

endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific 
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples 
informations.

•   Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être  reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés 

d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  bande 
ducompartiment des piles avant la première utilisation.

  REMARQUE 

  Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifications sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront pas 

valables pour tous les pays.  
Pour  plus  d’information,  contacter  le  détaillant  le  plus 
proche.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

L x l x H

100 x 100 x 100 mm
(3,94 x 3,94 x 3,94 pouces)

Poids

460 g (16,2 onces) sans piles

Stations FM
en mémoire

4

Alarme

• Alarme radio de 120 minutes au 
  choix de l’utilisateur, mélodie ou 
  alarme par buzzer de 2 minutes
• Rappel d’alarme (Snooze) de 8 minutes

Alimentation

• 1 pile CR2032 (alimentation de secours)  
• Adaptateur CC 6 V 500 mA

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 

France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 

support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 

site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 

Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  l’appareil 
Radio  réveil  projecteur  miroir  et  affichage  LED  (Modèle: 
RRM612P  /  RRM612PU  /  RRM612PA)  est  conforme  aux 
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes 
de  la  directive  1999/5/CE.  Une  copie  signée  et  datée  de 
la  déclaration  de  conformité  est  disponible  sur  demande 
auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNES RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse  

CH

 et la Norvège   

N

Intelligente Projektionsuhr mit 

Spiegelprojektor und LED-Anzeige

Modell: RRM612P / RRM612PU /

RRM612PA

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

INNERE ANSICHT

1

2
3

4

5

6

1.  

FOCUS

-Rad: Projektionsschärfe verstellen

2.  

ALARM  ON/OFF-

Schiebeschalter:  Alarm  aktivieren 

oder deaktivieren

3.

   SLEEP

: Einschlaftimer aktivieren

4.  

1, 2, 3, 4

: voreingestellte Radiostationen

5.  

RADIO  ON/VOL 

 

:  Radio  einschalten;  Lautstärke 

des Radios erhöhen

6.  

RADIO OFF/VOL 

 

: Radio ausschalten; Lautstärke 

des Radios verringern

UNTERE ANSICHT

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. 

SNOOZE

-Tasten:  Alarm  stummschalten;  Projektion 

einschalten

2.  

UP/TUNE  +

:  Wert  bei  Einstellung  erhöhen;  Frequenz 

bei Radiosuchlauf erhöhen

3.  

DOWN/TUNE  -

:  Wert  bei  Einstellung  verringern; 

Frequenz bei Radiosuchlauf verringern

4.   Batteriefach
5.  

RESET

: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

6. 

RCC CLOCK ON/OFF-

Schiebeschalter: Zeitsignalempfang 

aktivieren oder deaktivieren

7. 

PROJECTION  ON/OFF

-Schiebeschalter:  Projektion 

aktivieren oder deaktivieren

8.  

ALARM

: Alarm einstellen

9.  

CLOCK

: Uhr einstellen

LED-ANZEIGE

1

9

10

2

3 4 5 6

7

8

1.   Indikator für Zeitsignalempfang
2.   AM/PM-Indikator
3.   Symbol für Alarm
4.   Symbol für Einschlaftimer
5.   Symbol für Melodie
6.   Symbol für Radio
7.   Anzeige der Lautstärke
8.   Batteriestandsanzeige
9.   Uhrzeit mit Stunden und Minuten
10.  Indikator für Zeitzone

RÜCKANSICHT

1

D C  6 V   

1. Netzadapter

ERSTE SCHRITTE

Das  Produkt  sollte  nur  mit  dem  AC/DC-Netzadapter 
betrieben werden. Schließen Sie den Adapter an die Buchse 
an. Stellen Sie sicher, dass diese nicht blockiert und für das 

Gerät leicht zugänglich ist.
Um  das  Gerät  vollständig  vom  Netz  zu  trennen,  sollte  der 
Adapter von der Basiseinheit entfernt werden.

HINWEIS 

Basiseinheit  und  Netzadapter  sollten  keinen 

feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es sollten keine 
mit  Flüssigkeit  gefüllten  Gegenstände,  wie  Blumenvasen, 
auf die Basiseinheit oder den Netzadapter gestellt werden.

Die Batterie dient nur als Sicherung des Speichers.

1.   Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
2.   Legen  Sie  die  Batterie  ein  und  achten  Sie  auf  die 

Übereinstimmung der Polaritäten.

HINWEIS 

Die  Batterien  dürfen  keiner  übermäßigen  Hitze, 

wie Sonnenbestrahlung oder Feuer, ausgesetzt werden.

  gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.

FUNKUHR

ZEITSIGNALEMPFANG

Dieses  Produkt  synchronisiert  seine  Uhr  automatisch  mit 
einem Zeitsignal.

RRM612P:

EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von 
Frankfurt, Deutschland.

RRM612PU:

UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von 
Anthorn, England.

RRM612PA:

Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von 
Fort Collins, Colorado.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:

Schieben  Sie  den 

RCC  CLOCK  ON/OFF

-Schiebeschalter 

auf ON, um den Zeitsignalempfang zu aktivieren, oder auf 
OFF, um diesen zu deaktivieren.
Wenn  der  Zeitsignalempfang  aktiviert  ist  (

RCC  CLOCK 

ON/OFF

-Schiebeschalter  auf  ON),  erfolgt  der  Empfang 

regelmäßig um 01:00, 02:00 und 03:00 Uhr, oder 3 Minuten 
nach  jeder  Zurücksetzung  des  Gerätes.  Während  des 
Empfangs  wird  die  Anzeige  vorübergehend  ausgeschaltet 
und  nur  ein  blinkendes 

  angezeigt.  Die  Anzeige 

funktioniert  nach  dem  Empfang  oder  nach  Drücken  einer 
beliebigen  Taste  wieder  normal  und  ist  vorübergehend  für 
10 Sekunden eingeschaltet.

Indikator für Zeitsignalempfang:

EMPFANG 

ERFOLGREICH

EMPFANG 

FEHLGESCHLAGEN

-

HINWEIS

•   Der  Empfang  nimmt  etwa  2-10  Minuten  in  Anspruch. 

Wenn  das  Signal  schwach  ist,  wird  der  Empfang 
beendet  und  das  Gerät  kehrt  zur  Anzeige  der  Uhrzeit 
zurück. Stellen Sie Ihr Gerät in die Nähe eines Fensters, 
um einen stärkeren Empfang zu gewährleisten.

•   Wenn Sie während des Empfangs eine Taste drücken 

oder das Radio einschalten, wird dieser vorübergehend 
beendet. Der Empfang wird fortgesetzt, wenn nach 10 
Sekunden keine weitere Taste gedrückt oder das Radio 
ausgeschaltet wird.

•   Wenn  das  Radio  während  der  Empfangszeit 

wiedergegeben wird, findet kein Empfang statt.

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

1.   Halten Sie 

CLOCK

 gedrückt.

2.   Drücken Sie auf 

UP/TUNE + 

oder 

DOWN/TUNE -

, um 

die Werte zu erhöhen oder zu verringern.

3.   Drücken Sie zur Bestätigung auf 

CLOCK

.

4.   Die  Reihenfolge  der  Einstellungen  lautet:  Zeitzone, 

12/24-Stundenformat, Stunde und Minute.

RRM612P / RRM612PU

: Die Zeitzone stellt die Uhr auf +/- 

23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie 
den Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen 
Wert für die Zeitzone einstellen.

RRM612PA

:  Wählen  Sie  die  Zeitzone:  (0)  Pacific,  (+1) 

Mountain, (+2) Central oder (+3) Eastern.

PROJEKTION

WICHTIG 

Wenn  die  Projektion  beleuchtet  ist,  dürfen  Sie 

nicht  direkt  in  den  Projektor  oder  auf  die  Reflektion  des 
Spiegels blicken.

•  

So aktivieren Sie die Dauerprojektion:

 

Schieben Sie den 

PROJECTION ON/OFF

-Schiebeschalter 

auf ON und öffnen Sie die obere Abdeckung.

•  

So verstellen Sie die Bildschärfe:

 

Drehen Sie am 

FOCUS

-Rad.

•  

So deaktivieren Sie die Projektion:

 

Schieben Sie den 

PROJECTION ON/OFF

-Schiebeschalter 

auf OFF. Wenn jedoch die obere Abdeckung geöffnet ist, 
kann die Projektion durch Drücken der Taste 

SNOOZE 

Sekunden lang eingeschaltet werden.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.   Schieben  Sie  den 

ALARM  ON/OFF

-Schiebeschalter 

auf ON.

2.   Halten Sie 

ALARM

 gedrückt.

3.   Drücken Sie auf 

UP/TUNE + 

oder 

DOWN/TUNE -

, um 

die Werte für Stunde und Minute einzustellen.

4.   Die  Reihenfolge  der  Einstellungen  lautet:  Stunde, 

Minute, Melodiealarm oder Radioalarm.
•   Wenn der Melodiealarm ausgewählt ist, drücken Sie 

auf 

UP / TUNE + 

oder 

DOWN / TUNE -

, um Melodie 

1 / Melodie 2 / Melodie 3 / Summer auszuwählen.

•   Wenn  der  Radioalarm  ausgewählt  ist,  drücken 

Sie  auf 

UP  /  TUNE  +

  oder 

DOWN  /  TUNE 

-,  um 

die  Radiostation  auszuwählen,  drücken  Sie  zur 

Bestätigung auf 

ALARM

 und anschließend auf 

UP 

/ TUNE +

 oder 

DOWN / TUNE -

, um die Lautstärke 

einzustellen.

5.   Drücken  Sie  zur  Bestätigung  auf 

ALARM

  gibt  an, 

dass der Alarm aktiviert ist.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:

Drücken Sie auf 

ALARM

.

So zeigen Sie die Alarmzeit an:

Drücken  Sie  auf 

ALARM

.  Nach  10  Sekunden  kehrt  das 

Gerät zur Anzeige der Uhr oder des Radios zurück.

So schalten Sie den Alarm stumm:

•   Drücken  Sie  auf 

SNOOZE

,  um  den  Alarm  8  Minuten 

lang stummzuschalten. ODER

•   Drücken  Sie  eine  beliebige  Taste,  um  den  Alarm 

auszuschalten  und  ihn  nach  24  Stunden  erneut  zu 
aktivieren.

UKW-RADIO

So erfolgt die Wiedergabe des Radios:

1.   Halten Sie 

RADIO ON/VOL 

 gedrückt.

2.   Drücken Sie auf 

UP/TUNE + / DOWN/TUNE -

, um die 

Radiofrequenz auszuwählen (Taste gedrückt halten, um 
den autom. Suchlauf nach einer verfügbaren Frequenz 
zu aktivieren); oder drücken Sie auf 

1, 2, 3 

oder

 4

, wenn 

Radiostationen gespeichert wurden.

So speichern Sie eine Radiostation:

Halten Sie 

1, 2, 3 

oder

 4 

während einer bestimmten Frequenz 

gedrückt.  Es  können  insgesamt  4  Stationen  gespeichert 
werden.

So verstellen Sie die Lautstärke des Radios:

Drücken  Sie  wiederholt  auf 

RADIO  ON/VOL 

,  um  die 

Lautstärke zu erhöhen, oder auf 

RADIO OFF/VOL 

, um 

diese zu verringern.

So schalten Sie das Radio aus:

Halten Sie 

RADIO OFF/VOL 

 gedrückt.

RADIO-EINSCHLAFTIMER

Das Radio ist mit einem Countdown-Einschlaftimer ausgestattet, 
der  so  eingestellt  werden  kann,  dass  das  Radio  nach  einem 
Zeitraum von bis zu 120 Minuten ausgeschaltet wird.

1.   Drücken  Sie  auf 

SLEEP

,  um  den  Einschlaftimer  zu 

aktivieren.  Das  Radio  wird  mit  der  vorhergehenden 
Einstellung  eingeschaltet  (Radiofrequenz,  Lautstärke 
und Timer).

2.   Um die Einstellung des Einschlaftimers zu ändern (120, 

90,  60,  45,  30,  15,  0  Min.),  drücken  Sie  auf 

SLEEP

Die  Einstellung  des  Einschlaftimers  wird  automatisch 
aktiviert.

HINWEIS 

Wenn  nach  10  Sekunden  keine  Taste  gedrückt 

wird, kehrt das Gerät zur Anzeige der Uhr zurück.

RESET

Drücken  Sie  auf 

RESET

,  um  das  Gerät  auf  die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• 

Setzen  Sie  das  Gerät  keiner  extremen  Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem 

Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• 

Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

• 

Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 

eine  Flüssigkeit  über  das  Gerät  verschütten,  trocknen 

Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• 

Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln.

• 

Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der 

Garantie führen kann.

• 

Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• 

Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original unterscheiden.

• 

Entsorgen  Sie  das  Produkt  nicht  im  allgemeinen 

Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen,  kommunalen  Sammelstellen,  die  Sie 

bei Ihrer Gemeinde erfragen können. 

• 

Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 

Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 

Entsprechende  Hinweise  entnehmen  Sie  bitte  der 

Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• 

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des 

Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• 

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 

Bitte  geben  Sie  sie  bei  einer  Sammelstelle  für 

Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• 

Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 

ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem 

Batteriefach ziehen.

  HINWEIS 

  Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 

und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

  HINWEIS 

  Eigenschaften  und  Zubehör  nicht  in  allen 

Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

L x B x H

100 x 100 x 100 mm

Gewicht

460 g (ohne Batterie)

Voreingestellte 
Senderspeicher des 
UKW-Radios

4

Alarm

• Vom Benutzer auswählbarer 
  120-Minuten-Radioalarm oder 
  2-Minuten-Melodie- oder 
  Summeralarm
• 8-Minuten-Schlummerfunktion

Stromversorgung

• 1 Batterie CR2032 (reservestrom)  
• DC-Netzadapter, 6V 500mA

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website  www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf  der  Website  finden  Sie  auch  Informationen,  wie  Sie 
im  Bedarfsfall  unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten 
herunterladen können. 

Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere 
Website: 

www2.oregonscientific.com/about/international.

asp.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Intelligente 
Projektionsuhr  mit  Spiegelprojektor  und  LED-Anzeige 
(Modell:  RRM612P  /  RRM612PU  /  RRM612PA)  mit  den 
grundlegenden  Anforderungen  und  anderen  relevanten 
Vorschriften  der  Richtlinie  1999/5/EG  übereinstimmt.  Eine 
Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren 
Oregon Scientific Kundendienst.

       

  KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

                   Alle EG Staaten, die Schweiz   

CH

                                          und Norwegen     

N

RRM612P_086L006271-018 REV4.indd   1

2/19/09   11:18:45

Отзывы: