background image

DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)

CONTROLLED CLOCK

MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)

INSTRUCTION MANUAL

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Travel RF controlled Clock (RM822).

The RM822 / RM823 is a multifunction (RF) controlled clock. It can automatically
synchronize its current time and date when brought within an approximate 1500
km radius of the radio signal DCF77 generated from Frankfurt, Germany (the
UK version from MSF Rugby, England).

Other features of the RM822 include:

-

Back light for easy reading in the dark

-

Displays time, date and day of the week in 4 languages (E/F/G/I)

-

A second time-zone display with time, date and day-of-the-week

-

2 alarm times with 8-minute snooze function

-

2-minute crescendo alarm that increase in volume & low battery indication.

DESCRIPTION OF PARTS [FIG. A]

A. [

] Radio reception signal

Indicates the condition of radio reception

B. 2-line LCD

C. [

ON/OFF

] button

Activates or deactivates alarm

D. [

] button

Toggles between calendar and alarm-time displays
Displays the alarm time or sets the alarm status

E. [

] Battery-low indicator

Lights up when batteries are running dry

F. [

] Alarm-on icon

Appears when the alarm is activated

G . [

] Alarm icon

Appears when the alarm time is displayed

H. [

MODE

] button

Toggles between display modes and activates the calendar clock setting mode

I. [

] button

To lock all the key of the unit

J. UP [

] button

Increases the value of a setting
Initiates radio reception
(Press and hold for rapids settings)

K. DOWN [

] button

Decreases the value of a setting
Stops radio reception
(Press and hold for rapids settings)

L. Battery compartment

Accommodates two UM-4 or “AAA” size batteries

M. Table stand

N. [RESET] button

Resets the unit to its original factory settings

BATTERY INSTALLATION

The unit uses two (2) UM-4 or “AAA” size 1.5V batteries.

To insert batteries:

1. Slide the battery door in the direction of the arrow. [FIG. D]

2. Insert the batteries strictly according to the polarities shown therein.[FIG. B]

3. Replace the battery compartment door.

If not disposed of properly batteries can be harmful. Protect the
environment by taking exhausted batteries to authorized disposal stations.

Note: Battery-low indicator “

Replace the batteries when the battery-low indicator lights up.

Note: After replacing the batteries, the entire display will activate
for about 1 second, then LCD will show as in.

ABOUT RADIO RECEPTION

The RM822 / RM823 is a radio frequency (RF) controlled clock. When located
within a 1500km radius of radio signal (DCF77) at Frankfurt, Germany, the
clock time will automatically synchronize with DCF77 time-signal transmission.
The benefit of a RF controlled clock is that highly-accurate time is maintained
and manual adjustments to the time and date are not be required.

(UK version within a 1500km radius of radio signal (MSF) from Rugby,
England)

When the batteries are first installed, the RM822 / RM823 will automatically
search for a radio signal.

When in search mode, the antenna icon [

] will blink. This process takes

between two (2) and ten (10) minutes. After initial search, short periodic reception-
signal scans will commence several times a day.

The antenna icon indicates the quality of reception.

DIGITAL TRAVEL RADIO-FREQUENCY (RF)

CONTROLLED CLOCK

MODEL: RM822 (UK VERSION RM823)

INSTRUCTION MANUAL

FIG. A

FIG. C

FIG. B

The day-of-the-week is displayed as an abbreviation in four languages.

Abbreviated Four Language Day-Of-The-Week Chart

ABOUT THE ALARM TIME

Two independent alarm times are available: alarm 1 and alarm 2.
1. Press 

 ON / OFF ], alarm-time 1 is displayed and indicated by [

1

].

2. Press [ 

 ON / OFF ] again, alarm-time 2 is displayed and indicated

by  [

2

].

SETTING AN ALARM TIME

To set an alarm time:
1. Press [

] to select alarm 1. Press again and hold 3-seconds.

2. Set the alarm time

   Steps     Setting

                              

         Action

1.

Minutes

     Adjust with 

 or   and  confirm with [

].

2.

Hours

     Adjust with 

 or   and  confirm with [

].

3Press [

] to confirm. Press a final time to exit alarm set mode.

Setting Alarm Two
-

Enter alarm-2 setting mode and follow instructions as for alarm 1.

ABOUT ALARM SOUND

The four-step crescendo function allows the alarm to start off gently and step up
its 

intensity. Without

 interruption, the alarm will activate for a total of two

minutes. If a second alarm activates when the first alarm is sounding, the first
alarm will be automatically disabled.

To stop an alarm sound:

-

To stop the alarm, press [

or [

ON/OFF

],

 the alarm will stop and will

activate at the same time the following day.

-

To disable the alarm, press [

ON/OFF

again.

HOW TO USE THE SNOOZE

The Lite Touch feature enables you to activate the 8 minute snooze by gently
rocking the RF clock backwards on its stand with the touch of your fingers.
[see FIG.D]

LITE TOUCH HiGlo

TM

 BACKLIGHT

Using the Lite Touch feature, the display will activate for 

8

 seconds so you can

see the display in the dark. The light then automatically turns off. [see FIG.D]

HOW TO RESET THE UNIT

The RESET button allows you to return all settings to its factory values, which
are, 1-1 (1st of January) for date, 00:00 for time and 0:00 for alarm, which will
be deactivated.

The button is required only when the unit is not operating in a favorable way,
such as in the rare case of a malfunction.

THE TABLE STAND

To use the cover as a stand, rotate the hinges cover over the back of the clock.

SPECIFICATION

-

24-h display

: hh : mm : ss (DCF version)

-

12-h display

: hh : mm : ss (MSF version)

-

Power

: Two (2) UM4 or “AAA” size batteries

-

Size

: 87 X 67 X 18 mm ( H x W x D )

-

Weight

: 66 g (without battery)

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

This product complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/
EC Directives, if used for its intended use and that the following standard(s) has/have
been applied:

Efficient use of radio frequency spectrum
(Article 3.2 of the R&TTE Directive)
applied standard(s)

N / A

Electromagnetic compatibility
(Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
applied standard(s)

ETS 300 683:1997

Safety of information technology equipment
(Article 3.1.a of the R&TTE directive)
applied standard(s)

EN 60950:1997

Additional information:
The product is therefore conform with the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
Directive 89/336/EC and R&TTE Directive 1999/5/EC (appendix II) and carries the
respective CE marking.

VS-Villingen / Germany   August 2001
Gerhard Preis
EC representative of manufacturer

CAUTION

— The content of this manual is subject to change without further notice.

— Due to printing limitation, the displays shown in this manual may

differ from the actual display.

— The contents of this manual may not be reproduced without the

permission of the manufacturer.

To disable the RF function:

Press and hold the [

] button for 3-seconds. The radio-reception signal will

disappear.

To enable the RF funciton:

Press  [

] and hold for 3-seconds. The radio-reception signal will appear and a

signal search will automatically commence.

Interference
Reception can be affected by a number of factors. For best reception, place the
device away from metal objects and electrical appliances.

Note: Interference from sources such as TV sets can affect the signal. If,
after batteries have been inserted for ten minutes, the signal is not received,
then set the time manually (see section: How To Set The Calendar Clock
Manually).

LOCKING AND UNLOCKING THE UNIT

The RM822 / RM823 has a special locking feature that locks all keys to prevent
accidental operation of the unit. To unlock the unit, slide the 

 ] switch

to the unlocked position.

The unit must be unlocked before activating any keys.

CALENDAR CLOCK DISPLAY MODES

The RM822 /RM823 supports four display modes in the sequence of:

MODE 1

Local Time

Hour, Minute, Seconds
-------------------------------------------
Day, Month

MODE 2

Local Time

Hour, Minute, Day-of-the-Week
-------------------------------------------
Day, Month

MODE 3

              Local Time / Second Time-Zone Time

(    localtime   )   Hour,    Minute,    Day   -   of   -   the   -   Week
-------------------------------------------
(  Second    time    -   zone    time  )    Hour,     Minute

MODE 4

                               Second Time-Zone

Hour, Minute, Day-of-the-Week
-------------------------------------------
Day, Month

Display description for each time / date / time-zone mode

To select a different time-display mode:

-

Press [MODE]. The display will advance in the order as mentioned above.

Note: The bottom line of the display will be replaced by the alarm time if
[

] is pressed.

HOW TO SET THE CALENDAR CLOCK MANUALLY

When the unit is outside of the 1500km radius of the radio signal generated from
DCF77 Frankfurt, Germany (UK version MSF Rugby), the unit may require
manual setting.

To manually set the clock:

Press [MODE] hold for 3 seconds.

  

Steps             Setting

                           Action

1.

Hours

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

2.

Minutes

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

Note: Once you modify the minutes, the
seconds are set to “00”.

3.

Year

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

4.

Month

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

5.

Current Date

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

6.

Abbreviated,

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

4-language

(see: abbreviated four language day-of-

day-of-the-week

the-week chart)

7.

Offset for other

Adjust with 

 or   and  confirm with MODE

time zone

Note: “ZONE” is shown
(see: Time Zone Offset Table) [FIG. C]

Note: Adjusting the time may conflict with radio signal. In this case, the
received signal takes priority and will override the manual setting.

REVEIL DE VOYAGE RADIO PILOTE

MODELE : RM822 (VERSION ANGLAISE RM823)

LIVRET D’INSTRUCTIONS

INTRODUCTION

Nous vous remercions pour l’acquisition de ce réveil de voyage radio-pilotée
(FR) (RM822).

Le RM822 / RM823 est une pendule multifonctions commandée par fréquences
radio (FR). Cette pendule peut synchroniser automatiquement l’heure et la date
quand elle se trouve dans un rayon de 1500 km environ des signaux radio
DCF77 produits par Francfort, Allemagne (la version anglaise capte les signaux
MSF Rugby, Angleterre).

Les autres caractéristiques du RM822 comprennent :

-

Rétro-éclairage pour lire l’heure facilement dans le noir

-

Affichage de l’heure, date et jour en 4 langues (Ang., Fr., All., It.)

-

Affichage d’une deuxième zone horaire avec heure, date et jour

-

2 heures d’alarme avec répétition de réveil 8 minutes

-

Alarme crescendo 2 minutes qui augmente de volume et indicateur de pile
faible

DESCRIPTION DES PARTIES [FIG. A]

A. [

] Signal de réception radio

Indique l’état de la réception radio

B. LCD 2 lignes

C. Commande [

ON/OFF

]

Active ou annule l’alarme

D. Commande [

]

Alterne entre l’affichage du calendrier et de l’heure d’alarme
Affiche l’heure de l’alarme ou règle le statut de l’alarme

E. Indicateur de pile faible [

]

S’allume quand les piles s’épuisent

F. Icône d’alarme activée [

]

Apparaît quand l’alarme est activée

G. Icône d’alarme [

]

Apparaît quand l’heure d’alarme est affichée

H. Commande [

MODE

]

Alterne entre les modes d’affichage et active le mode de réglage de la
pendule et du calendrier

I.

[

] Bouton

Pour bloquer toutes les touches de l'appareil

J.

Commande [

] HAUT

Augmente la valeur d’un réglage
Initialise la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)

K. Commande [

] BAS

Diminue la valeur d’un réglage
Arrête la réception radio
(Appuyer sans lâcher pour réglage rapide)

L. Logement des piles

Reçoit deux piles UM-4 ou AAA/LR3

M. Support de table

N. Commande de réenclenchement [RESET]

Remet l'appareil à ses réglages usine d'origine

INSTALLATION DES PILES

Cet appareil est alimenté par deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3, 1,5V.

Mise en place des piles :

1.

Faites glisser le couvercle du compartiment à pile dans le sens de la fl che. [Fig. D]

2.

Installer les piles en respectant strictement les polarités indiquées à l’intérieur
du logement [Fig. B].

3.

Remettre la trappe en place.

Des piles éliminées inconsidérément

 

peuvent nuire à l’environnement.

Protéger l’environnement et déposer toutes piles usagées dans une
décharge autorisée.

Remarque : Indicateur de piles faibles “

”.

Remplacer les piles quand l’indicateur de pile faible s’allume.

Remarque : Quand les piles ont été remplacées, l’affichage s’allume
entièrement pendant 1 seconde environ, puis le LCD s’allumera selon le
réglage.

------ RECEPTION RADIO

Le  RM822 / RM823 est une pendule commandée par fréquence radio (RF).
Quand l’appareil se trouve dans un rayon de 1500km des signaux radio (DCF77)
de Francfort (Allemagne), la pendule se synchronise automatiquement sur les
signaux horaires transmis par DCF77. L’avantage d’une pendule contrôlée par
RF est qu’elle est d’une exactitude quasi parfaite et ne requiert aucun réglage
manuel de la date ou de l’heure.

(Version GB dans un rayon de 1500 km des signaux radio (MSF) de Rugby,
Angleterre.)

Quand les piles sont mises en place pour la première fois, le RM822 / RM823
recherche automatiquement les signaux radio.

Dans le mode de recherche, l’icône d’antenne [

] clignote.

 

Ce processus

demande deux (2) à dix (10) minutes. Après cette recherche initiale, de brefs
balayages périodiques des signaux de réception sont effectués plusieurs fois par
jour.

Le jour est affiché sous forme abrégée en quatre langues.

Jours en quatre langues sous forme abrégée

L’HEURE D’ALARME

Deux heures d’alarme indépendantes sont possibles : alarme 1 et alarme 2.
1.

Appuyer sur 

 ON / OFF ]. L’heure d’alarme 1 sera affichée et indiquée

par  [

1

].

2.

Appuyer sur 

 ON / OFF ] encore une fois. L’heure d’alarme 2 sera

affichée et indiquée par [

2

].

REGLAGE DE L’HEURE D’ALARME

Pour régler une heure d’alarme :

1.

Appuyer sur  [

]  pour sélectionner l’alarme 1. Appuyer pendant 3 secondes.

2.

Régler l’heure d’alarme.

 Etapes   Réglage

     Action

1.

Heures

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec [

]

2.

Minutes

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec [

]

3.

Appuyer sur [

] pour confirmer. Appuyer une dernière fois pour sortir

du mode de réglage de l’alarme.

Réglage de la deuxième alarme :

Entrer le mode de réglage de l’alarme 2 et suivre les instructions de l’alarme 1.

SONORITE DE L’ALARME

La fonction crescendo en quatre étapes permet de déclencher, en douceur,
l’alarme et de faire varier son intensité. Sans interruption, l’alarme fonctionne
durant deux minutes. Si une seconde alarme est activée lorsque la première
retentit, la première s’arrête automatiquement.

Pour arrêter une alarme:

Pour arrêter une alarme, appuyez sur  [

] ou sur [

ON/OFF

], l’alarme

s’arrête. Elle s’enclenchera à nouveau le lendemain à la même heure.

Pour désactiver l’alarme, appuyez à nouveau sur [

ON/OFF

].

LA FONCTION “SOMME”

Faites basculer l'horloge lég rement en arri re et le syst me Ultra-Sensible activera
la fonction “Somme” pendant 8 minutes. [Fig. D]

ECLAIRAGE D'ECRAN HiGlo

TM

 AVEC LE SYSTEME

ULTRA-SENSIBLE

Le syst me Ultra-Sensible éclaire l'écran pendant 

8

 secondes, permettant sa

lecture dans l'obscurité, puis s'éteint automatiquement. [Fig. D]

COMMENT REENCLENCHER L'APPAREIL

La commande RESET permet de retourner tous les réglages à leurs valeurs
usine qui sont les suivantes : 1-1 (ler janvier) pour la date, 00:00 pour l’heure et
0:00 pour l’alarme et qui seront désactivées.

Cette commande ne s’utilise que lorsque l’appareil ne fonctionne pas
correctement comme, par exemple, dans le cas exceptionnel d’un défaut de
fonctionnement.

SUPPORT HORIZONTAL

Pour transfomer le couvercle en support, faites pivoter le couvercle vers l'arri re
de horloge.

SPECIFICATIONS

- Affichage  24  h

: hh : mm : ss (version DCF)

- Affichage 12 h

: hh:mm:ss (version MSF)

- Alimentation

: Deux (2) piles UM-4 ou AAA/LR3

- Taille

: 87 x 67 x 18 mm (H x L x l)

- Poids

: 66g (sans piles)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - EC

Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet appareil
est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC

Utilisation efficace du spectre de fréquence radio
(article 3.2 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :

N / A

Compatibilité électromagnétique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standarts appliqués :

ETS 300 683 / 1997

Protection de l’information de l’équipement technologique
(article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués :

EN 60950 : 1997

Information supplémentaire :

Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de basse tension, à la directive EMC 89/
336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué du sigle CE
respectif.

VS -Villingen/Allemagne
Août 2001
Gerard Preis
Représentant européen du fabricant

ATTENTION

Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis
préalable.

En raison des restrictions imposées par l'impression, les affichages
figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.

Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du
fabricant.

FRENCH

ENGLISH

DEUTSCH

DIGITALE REISEFUNKUHR

MODELL: RM822 (UK VERSION RM823)

BEDIENUNGSANLEITUNG

EINLEITUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Funk Reiseweckers (RM822).

Die RM822/823 ist eine Multifunktionen-Funkuhr (RF), die die Zeit- und
Datumsanzeige automatisch mit dem in Frankfurt, (Deutschland)  ausgestrahlten
Funkzeitsignal DCF77 synchronisiert, sobald sich die Uhr in einem Umkreis von
1500Km vom Sender befindet (Die UK-Version synchronisiert mit dem MSF
Funkzeitsignal, Rugby, England)

Weitere Eigenschaften der RM822:

-

Anzeigenbeleuchtung  für einfaches Ablesen im Dunkeln.

-

Anzeige für Zeit, Datum und Wochentag in 4 Sprachen (E/F/G/I)

-

Eine zweite Zeitzonenanzeige mit Zeit, Datum und Wochentag

-

2 Alarmzeiten mit 8 Minuten Weckwiederholung

-

2 Minuten Crescendo-Alarm mit ansteigender Lautstärke &
Batteriestandanzeige

BESCHREIBUNG DER TEILE [ABB. A]

A. [

] Funkzeitsignal-Empfangsindikator

Zeigt die Stärke des Zeitsignalempfangs an.

B. 2-zeilige LCD

C. [

ON/OFF

] -Taste

Aktiviert oder de-aktiviert den Alarm

D. [

] -Taste

Umschalten zwischen Kalender- und Alarmzeitanzeige.
Anzeige der Alarmzeit oder Alarmfunktion aktivieren/deaktivieren.

E. [

] Batteriestand-Indikator

Leuchtet auf, wenn die Batterien schwächer werden.

F. [

] Alarm-Ein-Indikator

Erscheint, wenn der Alarm aktiviert ist.

G. [

] Alarm-Indikator

Erscheint, wenn die Alarmzeit angezeigt wird.

H. [

MODE

] -Taste

Umschalten zwischen Anzeigemodi und Aktivieren des
Kalenderuhreinstellmodus

I.

[

] -Taste

Um die Tasten zu deaktivieren

J.

AUFWÄRTS [

] -Taste

Anzeige aufwärts einstellen
Einschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)

K. ABWÄRTS [

] -Taste

Anzeige abwärts einstellen
Ausschalten des Radio-Empfangs
(Gedrückt halten für Schnelleinstellung)

L. Batterienfach

Enthält zwei Batterien des Typs “UM-4” oder “AAA”.

M. Tischständer

N. [RESET] -Taste

Rucksetzung der Einstellungen auf die Werksvorgaben

EINLEGEN DER BATTERIEN

Dieses Gerät benötigt zwei (2) Batterien mit 1,5V des Typs „UM-4” oder „AAA“.

Batterien einlegen:

1.

Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung auf. [ABB. D]

2.

Legen Sie die Batterien gemäß den Polaritätsangaben im Batterienfach ein.
[ABB. B]

3.

Schließen Sie das Batterienfach.

Batterien können die Umwelt schädigen, wenn diese nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden. Schützen Sie die Umwelt, und geben Sie leere Batterien
stets bei einer offiziellen Sammelstelle ab.

Anmerkung: Batteriestands-Indikator “

Wechseln Sie die Batterien aus, sobald der Batteriestands-Indikator
aufleuchtet.

Anmerkung: Nach dem Einlegen der Batterien leuchten alle
Anzeigesegmente ca. 1 Sekunde lang auf. Anschließend erscheint die LCD
wie dargestellt.

HINWEISE ZUM EMPFANG DES FUNKZEITSIGNALS

Die RM822 / RM823 ist eine funkgesteuerte Uhr. Sobald sich das Gerät in einem
Umkreis von 1500Km vom Funkzeitsignalsender (DCF77) in Frankfurt,
Deutschland befindet, synchronisiert sich die Zeitanzeige automatisch mit dem
Zeitsignalsender DCF77. Der Vorteil einer Funkuhr besteht darin, daß die
Zeitanzeige stets extrem genau eingestellt ist und sich eine manuelle Einstellung
der Zeit  und des Datums erübrigt.

(UK-Version innerhalb eines Umkreises von 1500Km vom Zeitsignalsender
(MSF) in Rugby, England)

Nach dem Einlegen der Batterien sucht die RM822 / RM823 automatisch nach
dem Funkzeitsignal.

Im Zeitsignal-Suchmodus blinkt das Antennensymbol [

]. Der Vorgang dauert

ca. zwei bis zehn  Minuten. Nach der ersten Suche erfolgen mehrmals täglich
kurze Zeitsignalabtastungen.

Das Antennensymbol zeigt die Stärke des Funkzeitsignals an Ihrem Standort an.

FIG. D

Day-of-the-week

Language

Monday

Tuesday Wed.

Thursday

Friday Saturday S u n d a y

English

German

French

Italian

Pour annuler la fonction FR :
Appuyer sur [

] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio disparaît.

Pour activer la fonction FR :
Appuyer sur [

] pendant 3 secondes. Le signal de réception radio apparaît et

une recherche des signaux se déclenche automatiquement.

Interférences
La réception peut être gênée par un certain nombre de facteurs. Pour une
meilleure réception, placer l’appareil à l’écart de tous objets métalliques et
appareils électriques.

Note: Les interférences de sources telles que les téléviseurs peuvent gêner
les signaux. En cas de non-réception de signaux DCF77 dix minutes après
que les piles ont été mises en place, régler l’heure manuellement (voir la
section: Réglage manuel de la pendule calendrier).

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE L’UNITÉ :

Le RM 822 / RM823 a une option  de verrouillage  des touches pour éviter toute
manipulation non désirée. Pour le déverrouiller, basculer le bouton 

  ]

sur la position Unlock.

L’unité doit être déverrouillée avant d’activer une fonction quelconque.

MODES D'AFFICHAGE

Le RM822 / RM823 comporte quatre modes d'affichage en séquences:

  MODE 1

L'heure  Locale

Heures-minutes-secondes de la semaine
------------------------------------------------
Jour-mois

  MODE 2

L'heure  Locale

Heures-minutes-jour de la semaine
------------------------------------------------
Jour-mois

  MODE 3

L'heure  Locale/Deuxième Fuseau Horaire

(l'heure locale) Heures-minutes-jour de la semaine
------------------------------------------------
(deuxième fuseau horaire) Heures-minutes

  MODE 4

Deuxième  Fuseau  Horaire

Heures-minutes-jour de lasemaine
------------------------------------------------
Jour-mois

Description de l’affichage pour chaque mode de l’heure/date/zone horaire

Pour sélectionner un mode d’affichage d’une heure différente :

-

Appuyer sur [MODE]. L’affichage avance dans l’ordre indiqué ci-dessus.

Remarque : La ligne du bas de l’affichage est remplacée par l’heure
d’alarme si on appuie sur [

].

REGLAGE MANUEL DE LA PENDULE CALENDRIER

Quand l’appareil se trouve hors du rayon de 1500km des signaux radio émis par
DCF77 Francfort, Allemagne (Version anglaise, MSF Rugby), l’appareil doit
être réglé manuellement.

Réglage manuel de la pendule :

Appuyer sur [MODE] pendant 3 secondes.

Etapes

       Réglage

                               Action

1.

Heures

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec

MODE

2.

Minutes

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec

MODE

Remarque : Quand les minutes sont modifiées,
les secondes sont remises à “00”.

3.

Année

Régler à l’aide de 

 ou - et confirmer avec

MODE

4.

Mois

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec

MODE

5.

Date

Régler à l’aide de 

 ou - et confirmer avec

MODE

6.

Jour en 4 langues

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec

(abr.)

MODE

7.

Réglage pour autre

Régler à l’aide de 

 ou   et confirmer avec

zone horaire

MODE

Remarque : “ZONE” est affiché (Voir
tableau des autres zones horaires) [Fig. C]

Remarque : Le réglage de l’heure peut interférer avec les signaux radio.
Dans ce cas, le signal reçu est prioritaire et remplace le réglage manuel.

Affichage du jour

 Lagues

       Lundi     Mardi     Mercredi     Jeudi   Vendredi   Samedi   Dimanche

Anglais

Allemand

Français

Italian

- Forte

- Faible

- Pas de réception

 

- Recevant

Santiago

RTTE  Compliant Countries :

All EU countries, Switzerland  CH

And Norway   N

- Strong

- Weak

- No signal

- Receiving

Agréments conformes R&TTE des Pays :

Europe, Suisse  CH   , Norvège    N

Отзывы: