background image

Area previsioni meteorologiche 

ICONA

SIGNIFICATO

Sereno

Nuvoloso 

Pioggia

TEMPERATURA

Visualizzazione della modalità temperatura o selezione 
dell’unità di misura della temperatura:

• 

Premere 

˚C / ˚F

.

  NOTA 

  Tenere  il  sensore  della  temperatura  (accanto 

all’entrata  dell’alimentatore)  lontano  da  dispositivi  elettrici, 
dal momento che il calore emanato da essi può influenzare 
la corretta rilevazione della temperatura interna.

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET

 per ripristinare le impostazioni predefinite 

dell’unità.

PRECAUZIONI

• 

Non  sottoporre  il  prodotto  a  forza  eccessiva,  urti, 
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento 
del  prodotto  su  determinati  tipi  di  legno.  Consultare  le 
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Al  momento  dello  smaltimento  del  prodotto,  attenersi 
alla nota relativa in allegato.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto 
indifferenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo idoneo.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

  NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

  NOTA 

  Caratteristiche  e  accessori  non  disponibili  in  tutti 

i  paesi.  Per  ulteriori  informazioni,  rivolgersi  al  proprio 
rivenditore.

CARATTERISTICHE TECNICHE

UNITÀ PRINCIPALE

TIPO

DESCRIZIONE

Dimensioni
L x P x H

100 x 195 x 70 mm 

Peso

296 g batterie escluse

Campo di misurazione 
della temperatura

-da 5°C a 50°C 

Alimentazione

Alimentatore AC/DC 6V
2 batterie di tipo CR2032 (di 
riserva)

TERMOSENSORE REMOTO (THN132N)

TIPO

DESCRIZIONE

Dimensioni
L x P x H

50 x 23 x 95 mm 

Peso

50 g batterie escluse

Campo di misurazione 
della temperatura

-da 20°C a 60°C

Frequenza segnale 

433 MHz

Campo di trasmissione

30 m in campo aperto

Periodo di trasmissione

Ogni 60 secondi circa

Numero di canali

3

Alimentazione

1 batteria UM-3 (AA) da 
1,5V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti  Oregon 
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, 
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
prodotto  (modello:  BAR220  /  BAR220A  /  BAR220U)  è 
conforme  ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni 
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata 
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su 
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

                                              Tutti I Paesi UE, Svizzera  CH           
                                                                     e Norvegia    N

DE

FR

 IT

EN

Artisan Weather Station 

Model: BAR220 / BAR220A / 

BAR220U

USER MANUAL

 

OVERVIEW

FRONT VIEW

1

2 3

4

5

6
7

8

9

1.  Weather forecast icons
2.

  ZONE

: time zone offset

3. 

: main unit batteries low / no battery

4.

  MODE

:  toggle  between  time  /  indoor  temperature  / 

outdoor temperature displays 

5. 

: signal reception indicator

6.  PM: indicate PM
7.  Clock / indoor temperature / outdoor temperature
8.  IN: indoor temperature is displayed

9. 

:  remote  sensor  reception  indicator  /  outdoor 

temperature is displayed

REAR VIEW

1

2

3
4

5

6

7

8

1. 

: set clock

2.

 

    / 

:

 

increase  /  decrease  value  of  the  selected 

setting; enable / disable clock reception signal

3.

  ˚C / ˚F

:

 

select temperature units; display temperature

4.

  RESET

: Reset unit to default settings

5.

  DIMMER HI·LO

: select display brightness

6.

  AUTO  ON/OFF/DEMO

:  activate  /  deactivate  colour-

dance  effect;  select  pre-programmed  colour-dance 
demo

7.  Battery compartment
8.  AC adaptor socket / temperature sensor

REMOTE SENSOR

1

   

2

3

4

5

1.  LED status indicator
2.  Wall mount hole
3.  Battery compartment
4.

  RESET

 hole

5.

  Channel 

switch

GETTING STARTED

POWER SUPPLY

Batteries serve as a back-up power supply.  For continuous 
use of weather icon colour effect and backlight, adaptor must 
be installed.

1 adaptor

Use the adaptor supplied to power the unit.
Make  sure  the  adaptor  is  not  obstructed  and  is  easily 
accessible to the unit.

 NOTE 

 The main unit and adaptor should not be exposed to 

wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, 
should be placed on the main unit and adaptor.

To completely disconnect from power, unplug adaptor from 
the mains.

2 CR2032 batteries for memory backup
To insert batteries:

1.  Remove the battery compartment cover.
2.  Insert the batteries, matching the polarities (+/ -).
3.  Press

 RESET

 after each battery change.

MEANING

Battery is low in power
No battery installed – only AC adaptor

SET UP REMOTE SENSOR

The main unit can be connected to only 1 remote sensor.
1.  Slide open the battery door.
2.  Insert battery, matching the polarities (+ / -).
3.  Select channel then press 

RESET

.

4.  Close the battery door.

 NOTE 

 

Use alkaline batteries for longer usage and consumer 

grade lithium batteries in temperatures below freezing.

DATA TRANSMISSION

SENSOR

The main unit will automatically search for sensor.

To search for a sensor manually:

Press and hold 

  

+

 

 together.

For best results:

• 

Place the sensor within 30 m (100 ft) of the main unit.

• 

Position  the  sensor  so  that  it  faces  the  main  unit, 
minimizing  obstructions  such  as  doors,  walls  and 
furniture.

• 

Place the sensor out of direct sunlight and moisture.

• 

Place the sensor in a location with a clear view to the 
sky, away from metallic / electronic objects.

• 

Position  the  sensor  close  to  the  main  unit  during  cold 
winter  months  as  below-freezing  temperatures  may 
affect battery performance and signal transmission.

The  remote  sensor  reception  icon  will  show  the 
following status:

ICON

DESCRIPTION

Main unit is searching 
for sensor(s).

A channel has been 
found.

The sensor cannot be 
found. 

 NOTE 

 The main unit will search only for already registered 

sensor or new sensor reset within the last 30 minutes. If unit 
failed to synchronise with remote sensor, reset the sensor or 
try selecting a different channel (and press 

RESET

) before 

manually forcing another search.

 TIP 

 

The transmission range may vary depending on many 

factors. You may need to experiment with various locations 
to get the best results.

CLOCK 

CLOCK RECEPTION

This product is designed to synchronise its clock automatically 
with a clock signal.

BAR220:

• 

EU:  DCF-77  signal:  within  1500  km  (932  miles)  of 
Frankfurt, Germany.

BAR220A:

• 

US:  WWVB-60  signal:  within  3200km  (2000  miles)  of 
Fort Collins Colorado. 

BAR220U:

• 

UK:  MSF-60  signal:  within  1500  km  (932  miles)  of 
Anthorn, England.

To enable / disable signal reception:

Press  and  hold 

 

to  enable  or 

 

to  disable  signal 

reception.

 NOTE  

Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak, 

it can take up to 24 hours to get a valid signal.
 

Clock signal reception indicator:

MEANING

Continuous

Strong signal

Flashes

No signal

 NOTE 

 During signal search, the weather icon will remain lit 

however the colour will be static and the icon will not change 
according to weather conditions.

If signal reception is unsuccessful, place your unit next to a 
window, press and hold 

 

to force another signal search.

MANUALLY SET CLOCK

To set the clock manually, disable the clock signal reception 
first.

1.  Press and hold 

 to enter.

2.  Press 

 or 

 

to increase / decrease values of the 

selected setting.

3.  Press 

 to confirm.

The settings order is: time zone offset, 12/24 hr format, hour, 
minute.

Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received 
clock  signal  time.  If  you  have  deactivated  the  clock  signal 
reception, do not set a value for time zone.

 NOTE  

If you enter +1 in the time zone setting, this will give 

you your regional time plus 1 hour.

If you are in the US (BAR220A only) set the clock to:
0 for Pacific time  

 

+1 for Mountain time

+2 for Central time  

 

+3 for Eastern time

CHANGE DISPLAY

To activate / deactivate display auto-toggle function:

• 

Slide 

TOGGLE 

switch to ON/OFF.

In  auto-toggle  mode,  display  will  alternate  between  time, 
indoor temperature and outdoor temperature.

To play demo colour-dance:

• 

Slide 

TOGGLE 

switch to DEMO.

Both the weather icons and the time / temperature displays 
will auto-toggle.

  IMPORTANT   

The  colour-dance  is  only  for  aesthetic 

reasons.  The  weather  icons  will  be  displayed  in  a  loop 
sequence, therefore, the displayed icons have no bearing on 
actual weather conditions.

To manually toggle display:

• 

Press 

 

OR

• 

Touch 

MODE

.

To change display brightness:

• 

Slide 

DIMMER

 switch to HI / LO.

  NOTE 

  Auto  toggle  mode  will  be  disabled  if  a  button  is 

pressed,  but  will  be  enabled  again  if  no  button  is  pressed 
for 5 seconds.

WEATHER FORECAST

This  product  forecasts  the  next  12  to  24  hours  of  weather 
forecast within a 30-50 km (19-31 mile) radius.

Weather Forecast Area

ICON

MEANING

Sunny

Cloudy

Rainy

TEMPERATURE

To display temperature or select temperature unit:

• 

Press 

˚C / ˚F

.

 NOTE 

 Please keep the temperature sensor (adjacent to the 

adaptor  socket)  away  from  electrical  devices  as  heat  from 
these devices will affect the accuracy of indoor temperature 
readings.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

• 

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.

• 

Do not cover the ventilation holes with any items such as 
newspapers, curtains etc.

• 

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

• 

Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 

• 

Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.

• 

Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.

• 

Images shown in this manual may differ from the actual 
display.

• 

When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately  for  special  treatment  and  not  as  normal 
household waste.

• 

Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer's care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

• 

Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste.  Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

• 

Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery  safety  strip.  Remove  the  strip  from  the  battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For  more  information,  please  contact  your  local 
retailer.

SPECIFICATIONS

MAIN UNIT

TYPE

DESCRIPTION

Dimensions
L x W x H

100 x 195 x 70 mm 
(3.9 x 7.7 x 2.8 in)

Weight

296 g (10.4 oz) without 
battery

Temperature range

-5°C to 50°C 
(23°F to 122°F)

Power

AC/DC 6V adaptor
2 x CR2032 batteries (for 
back-up)

REMOTE THERMO SENSOR (THN132N)

TYPE

DESCRIPTION

Dimensions
L x W x H

50 x 23 x 95 mm 
(1.97 x 0.9 x 3.74 in)

Weight

50 g (1.76 oz) without 
battery

Temperature range

-20°C to 60°C  
(-4°F to 140°F)

Signal frequency 

433 MHz

Transmission range

30 m (100 ft) unobstructed

Transmission period

Approximately every 60 
seconds

Number of channels

3

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5V battery

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more 
about Oregon Scientific products. 

If you're in the US and would like to contact our Customer 
Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.
com/service/support.asp

For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  Artisan 
weather  station  (model:  BAR220  /  BAR220A  /  BAR220U) 
is in compliance with the essential requirements and other 
relevant  provisions  of  Directive  1999/5/EC.  A  copy  of  the 
signed and dated Declaration of Conformity is available on 
request via our Oregon Scientific Customer Service.

 

 

 

 

COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

 

 

   All EU countries,Switzerland  CH   

 

 

 

          and Norway   N

FCC STATEMENT

This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.

  WARNING 

  Changes  or  modifications  not  expressly 

approved by the party responsible for compliance could void 
the user's authority to operate the equipment.

 NOTE 

 This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.

This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with  the  instructions,  may  cause  harmful  interference  to 
radio  communications.  However,  there  is  no  guarantee 
that interference will not occur in a particular installation. If 
this equipment does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase  the  separation  between  the  equipment  and 
receiver.

• 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different 
from that to which the receiver is connected.

• 

Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 
technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The  following  information  is  not  to  be  used  as  contact  for 
support or sales. Please call our customer service number 
(listed  on  our  website  at  www.oregonscientific.com),  or  on 
the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

Name: 

 

Oregon Scientific, Inc.

Address:   

19861 SW 95

th

 Ave.,Tualatin,

 

 

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product 

Product No.: 

BAR220 / BAR220A / BAR220U

Product Name: 

Artisan weather station

Manufacturer: 

IDT Technology Limited

Address:   

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

      

Phase 1, 41 Man Yue St.,    

 

 

Hung Hom, Kowloon, 

 

 

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions: 1) This device may 
not cause harmful interference. 2) This device must accept 
any  interference  received,  including  interference  that  may 
cause undesired operation.

Stazione meteorologica 

“minimal design”

Modello: BAR220 / BAR220A / 

BAR220U

MANUALE PER L’UTENTE

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE

1

2 3

4

5

6
7

8

9

1.  Icone delle previsioni meteorologiche
2. 

ZONE

: differenza di fuso orario

3. 

: batterie dell’unità principale in esaurimento/scariche

4. 

MODE

: consente di alternare la visualizzazione di ora / 

temperatura interna / temperatura esterna 

5. 

: indicatore della ricezione del segnale orario

6.  AM/PM: formato orario a 12 ore
7.  Orologio / temperatura interna / temperatura esterna
8. 

IN

: è visualizzata la temperatura interna

9. 

:  sono  visualizzati  l’indicatore  della  ricezione 

del sensore remoto e la temperatura esterna

VISTA POSTERIORE

1

2

3
4

5

6

7

8

1. 

: consente di impostare l’ora

2. 

  / 

: consente di aumentare e diminuire il valore 

dell’impostazione selezionata e di attivare / disattivare la 
ricezione dell’ora

3. 

˚C / ˚F

: consente di selezionare le unità di misura della 

temperatura e di visualizzare la temperatura

4. 

RESET

:  consente  di  ripristinare  i  valori  predefiniti 

dell’unità 

5. 

DIMMER HI·LO

: consente di selezionare la luminosità 

del display

6.  A

UTO ON/OFF/DEMO

: consente di attivare / disattivare 

l’alternanza dei colori e di selezionare la funzione demo 
pre-impostata

7.  Vano batterie
8.  Ingresso alimentatore AC / sensore della temperatura

SENSORE REMOTO

1

   

2

3

4

5

1.  Indicatore LED di stato
2.  Foro per fissaggio a parete
3.  Vano batterie
4.  Foro 

RESET

5.  Selettore dei canali (

CHANNEL

)

OPERAZIONI PRELIMINARI

ALIMENTAZIONE

Il  prodotto  funziona  con  l’alimentatore.  Le  batterie  hanno 
esclusivamente funzione di back-up.

1 alimentatore

Utilizzare l’alimentatore in dotazione per alimentare l’unità.

Verificare che l’entrata per l’alimentatore non sia ostruita e 
sia facilmente accessibile.

 NOTA 

 L’unità principale e l’alimentatore non devono essere 

esposti  a  umidità.  Sull’unità  principale  e  sull’alimentatore 
non devono essere appoggiati oggetti contenenti liquidi.

Per  scollegare  completamente  dalla  corrente,  staccare 
l’alimentatore dalla presa.

2 batterie di tipo CR2032 come memoria di riserva
Inserimento delle batterie:

1.  Togliere la copertura del vano batterie.
2.  Inserire le batterie, rispettando le polarità  indicate (+/ -).
3.  Premere 

RESET

 dopo ogni sostituzione di batteria.

SIGNIFICATO

La batteria è in esaurimento
Nessuna batteria inserita – solo alimentatore AC

INSTALLAZIONE DEL SENSORE REMOTO

L’unità  principale  può  essere  collegata  a  un  solo  sensore 
remoto.
1.  Far  scorrere  la  copertura  del  vano  batterie  fino  ad 

aprirlo.

2.  Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3.  Selezionare un canale, quindi premere 

RESET

.

4.  Chiudere il vano batterie.

 NOTA 

 Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato 

e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.

TRASMISSIONE DEI DATI

SENSORE

L’unità principale  esegue  automaticamente  la  ricerca  del 
sensore.

Ricerca manuale di un sensore:

Tenere premuti contemporaneamente 

 e 

.

Per risultati migliori:

• 

Posizionare  il  sensore  a  una  distanza  inferiore  a  30m 
(100 ft) dall’unità principale.

• 

Posizionare  il  sensore  di  fronte  all’unità  principale, 
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.

• 

Tenere  il  sensore  lontano  da  luce  diretta  del  sole  e 
umidità.

• 

Posizionare  il  sensore  in  un  luogo  in  cui  sia  possible 
vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici.

• 

Posizionare  il  sensore  più  vicino  all’unità  principale 
durante  i  mesi  invernali  con  temperature  sotto  lo  zero 
che  potrebbero  ridurre  le  prestazioni  della  batteria  e 
inficiare il segnale di trasmissione.

L’icona della ricezione del sensore remoto indica uno 
dei seguenti stati:

ICONA

DESCRIZIONE

L’unità principale 
è alla ricerca del/i 
sensore/i.

È stato rilevato un 
canale.

Impossibile trovare il 
sensore. 

 NOTA 

 L’unità principale eseguirà unicamente la ricerca del 

sensore già registrato o di un nuovo sensore sincronizzato 
al  prodotto  negli  ultimi  30  minuti.  Se  l’unità  non  riesce  a 
sincronizzarsi con il sensore remoto, resettare il sensore o 
selezionare un canale diverso (e premere 

RESET

) prima di 

forzare manualmente una nuova ricerca.

  SUGGERIMENTO 

  Il  campo  di  trasmissione  può  variare 

in  base  a  molti  fattori.  E  possibile  dover  provare  diverse 
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.

OROLOGIO

RICEZIONE DELL’ORA

Questo 

prodotto 

è 

progettato 

per 

sincronizzare 

automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.

BAR220:

 

EU:  segnale  DCF-77:  entro  1500  km  da  Francoforte, 
Germania.

BAR220A: 

SU:  segnale  WWVB-60:  entro  3  200  km  da  Fort  Collins, 
Colorado.  Impostare l’orologio manualmente per selezionare 
il fuso orario (Pacific, Mountain, Central oppure Eastern).

BAR220U: 

UK:  segnale  MSF-60:  entro  1  500  km  da  Anthorn, 
Inghilterra.

Attivazione  /  disattivazione  della  ricezione  del 
segnale:

Per  attivare  la  ricezione  del  segnale,  tenere  premuto 

per disattivarla tenere premuto 

.

 NOTA 

 Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti. 

Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per 
riceverne uno valido.  

Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:

SIGNIFICATO

Continuo

Segnale forte

Lampeggiante

Nessun segnale

 NOTA 

 Durante la ricerca del segnale l’orario e la temperatura 

non vengono visualizzate,  l’icona meteo rimane accesa, il 
colore  rimane  fisso  e  l’icona  non  cambia  a  seconda  delle 
condizioni meteorologiche.

Se  la  ricezione  fallisce,  posizionare  l’unità  vicino  a  una 
finestra,  tenere  premuto 

  per  forzare  la  ricerca  di  un 

segnale valido.

IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA

Per  impostare  l’ora  manualmente,  disattivare  prima  la 
ricezione automatica del segnale di radiocontrollo.

1.  Premere per alcuni secondi 

.

2.  Premere 

  o 

  per  aumentare/diminuire  i  valori 

dell’impostazione selezionata.

3.  Premere 

 per confermare.

L’ordine  di  impostazione  è:  fuso  orario,  formato  12/24  ore, 
ora, minuti.

La  differenza  di  fuso  orario  imposta  l’orologio  a  +/-  23  ore 
rispetto  all’ora  del  segnale  ricevuto.  Se  la  ricezione  del 
segnale  orario  è  stata  disattivata,  non  impostare  nessun 
valore per il fuso orario.

 NOTA 

 Se si immette il 1 nell’impostazione relativa 

alla  differenza  di  fuso  orario,  verrà  visualizzata  l'ora  locale 
più un’ora. Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il modello 
BAR220A) impostare l’orologio come segue:
0 per l’ora del Pacifico
+1 per l’ora della zona delle montagne (Mountain)
+2 per l’ora Centrale (Central)
+3 per l’ora della Costa Orientale

MODIFICA DELLA VISUALIZZAZIONE

Attivazione / disattivazione della funzione di alternanza 
automatica della visualizzazione:

• 

Spostare la levetta 

TOGGLE

 su ON/OFF.

Nella  modalità  di  alternanza  automatica,  si  alternano  le 
visualizzazioni  di  ora,  temperatura  interna  e  temperatura 
esterna.

Funzione demo per l’alternanza dei colori:

• 

Spostare la levetta 

TOGGLE

 su DEMO.

Si alterneranno automaticamente sia le icone meteo, sia le 
visualizzazioni di ora e temperatura.

 IMPORTANTE 

 L’alternanza dei colori ha scopo unicamente 

estetico.  Le icone meteo vengono visualizzate in sequenza 
continua,  pertanto  quelle  visualizzate  non  sono  in 
correlazione con le previsioni meteorologiche.

Alternanza manuale della visualizzazione:

• 

Premere 

OPPURE
• 

Toccare 

MODE

.

Modifica della luminosità del display:

• 

Spostare la levetta 

DIMMER

 su HI / LO.

  NOTA 

  Se  viene  premuto  un  pulsante,  la  modalità  di 

visualizzazione alternata automatica viene disattivata, ma si 
riattiva se non verranno premuti altri pulsanti per 5 secondi.

PREVISIONI METEOROLOGICHE

Questo  prodotto  è  in  grado  di  mostrare  le  previsioni 
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio 
di 30-50 km.

Station météo Colorstyle 

Modèle: BAR220 / BAR220A / 

BAR220U

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT

1

2 3

4

5

6
7

8

9

1.  Icônes des prévisions météo
2.

  ZONE 

: fuseau horaire

3. 

: les piles de l’appareil principal sont faibles / aucune 

pile

4.

  MODE 

: permet d'alterner entre l'heure / la température 

intérieure / la température extérieure 

5. 

: indicateur de réception du signal

6.  PM : indique l'après-midi/soirée
7.  Horloge  /  température  intérieure  /  température 

extérieure

8.  IN : la température intérieure est affichée

9. 

: indicateur de réception de la sonde sans fil / la 

température est affichée

FACE ARRIERE

1

2

3
4

5

6

7

8

1. 

: horloge réglée

2.

 

  / 

 

:

 

augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné ; active / désactive le signal de réception de 
l'horloge

3.

  ˚C  /  ˚F 

:

 

sélectionne  les  unités  de  température  et  la 

température d’affichage

4.

  RESET 

: réinitialise l’appareil aux réglages par défaut

5.

  DIMMER  HI·LO

  :  sélectionne  la  luminosité  de 

l'affichage

6.

  AUTO  ON/OFF/DEMO

:  active  /  désactive  l'effet 

danse  colorée,  sélectionne  la  démo  danse  colorée 
préprogrammée

7.  Compartiment des piles
8.  Prise de l'adaptateur CA / sonde de température

SONDE SANS FIL

1

   

2

3

4

5

1.  Indicateur de statut LCD
2.  Fixation murale
3.  Compartiment des piles
4.

  RESET

 (Réinitialisez)

5.  Bouton

 CHANNEL

AU COMMENCEMENT

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Les  piles  n’ont  qu’une  fonction  d’alimentation  de  secours.  
Pour  une  utilisation  continue  des  effets  des  icônes  météo 
colorées et du rétro-éclairage, branchez l'adaptateur.

1 adaptateur

Utilisez l'adaptateur fourni pour alimenter l'appareil.

Assurez-vous  que  l’adaptateur  ne  soit  pas  obstrué  et  qu'il 
soit facilement accessible à l’appareil.

 REMARQUE  

N’exposez ni l’adaptateur ni l’appareil principal 

à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme 
les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.

Pour  être  entièrement  déconnecté  de  l’alimentation 
électrique,  l’adaptateur  doit  être  débranché  de  la  prise 
électrique.

2 piles CR2032 pour l'alimentation de secours
Insérer les piles :

1.  Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
2.  Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
3.  Appuyez  sur 

RESET

 

(REINITIALISER)

  après  chaque 

changement de pile.

SIGNIFICATION

L'alimentation de la pile est faible
Aucune pile n'est installée - seul l'adaptateur 
CA est branché 

INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL

L’appareil principal peut également être connecté à 1 sonde 
sans fil.
1.  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2.  Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
3.  Sélectionnez un canal puis appuyez sur 

RESET

.

4.  Fermez le couvercle du compartiment des piles.

  REMARQUE 

  Utiliser  des  piles  alcalines  pour  une  plus 

grande  longévité  et  des  piles  au  lithium  en  vente  aux 
particuliers pour des températures en dessous de 0 c.

TRANSMISSION DES DONNÉES

CAPTEUR

L’appareil principal recherchera immédiatement la sonde.

Recherche manuelle de sonde :

Appuyez et maintenez les touches 

  + 

.

Pour obtenir de meilleurs résultats :

• 

Positionnez  la  sonde  à  30m  maximum  (100  pieds)  de 
l’appareil principal.

• 

Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil 
principal,  en  minimisant  les  obstacles  tels  que  porte, 
murs et meubles.

• 

Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du 
soleil ou en contact avec des matières humides.

• 

Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des 
objets métalliques / électroniques.

• 

Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal 
pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager 
le  fonctionnement  des  piles  et  la  transmission  du 
signal.

L'icône de réception de la sonde sans fil indiquera le 
statut suivant :

ICONE

DESCRIPTION

L’appareil principal 
est à la recherche de 
la/des sonde(s).

Un canal a été trouvé.

La sonde est 
introuvable.

 REMARQUE 

 L’appareil principal recherchera uniquement 

la sonde enregistrée ou la nouvelle sonde réinitialisée dans 
les 30 dernières minutes. Si l'appareil ne parvient pas à se 
synchroniser  avec  la  sonde  sans  fil,  réinitialisez  la  sonde 
ou tentez de sélectionner un canal différent (et appuyez sur 

RESET

) avant de forcer manuellement un autre recherche.

 ASTUCE  

La portée de transmission peut varier en fonction 

de  nombreux  facteurs.  Il  peut  être  nécessaire  d’essayer 
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.

HORLOGE

RÉCEPTION DE L’HORLOGE

Ce  produit  est  conçu  pour  synchroniser  automatiquement 
l’horloge avec le signal de réception.

BAR220 

Union européenne : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1 500 
km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne.

BAR220A

États-Unis:  Signal  WWVB-60  :  dans  un  rayon  de  3  200 
km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado.  Régler l’heure 
manuallement pour choisir la zone horaire (Pacific, Mountain, 
Central ou Eastern).

BAR220U 

Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1 500 Km 
(932 miles) de Anthorn, Angleterre.

Pour  activer  /  désactiver  le  signal  de  réception  de 
l’horloge :

Appuyez  et  maintenez 

 

pour  activer,  ou 

  pour 

désactiver le signal de réception de l’horloge.

 REMARQUE  

La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le 

signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour 
obtenir un signal valide. 

Indicateur de réception du signal de l’horloge :

SIGNIFICATION

Sans interruption

Signal fort

Clignote

Aucun signal

 REMARQUE 

 Pendant la recherche de signal, l'icône météo 

restera  allumée,  la  couleur  sera  néanmoins  statique  et 
l'icône ne changera pas en fonction des conditions météo.

Si la réception échoue, positionnez votre appareil à proximité 
d’une  fenêtre,  appuyez  et  maintenez 

 

pour  forcer  la 

recherche de signal.

RÉGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE

Pour  régler  manuellement  l’horloge,  vous  devez,  tout 
d’abord, désactiver la réception du signal.
1.  Appuyez et maintenez la touche 

 pour entrer dans 

les réglages.

2.  Appuyez sur 

 ou 

 pour augmenter / diminuer les 

valeurs le réglage sélectionné. 

3.  Appuyez sur 

 pour confirmer.

Les  réglages  s'effectuent  dans  l’ordre  suivant :  Fuseau 
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes.

La fonction de fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 heures 
de l’heure du signal reçu. Si vous avez désactivé la réception 
du signal de l’horloge, ne configurez pas de valeur pour le 
fuseau horaire.

 REMARQUE  

Si vous 1 dans le réglage du fuseau 

horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure. 
Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle BAR220A uniquement) 
réglez l’horloge sur :
0 pour l’heure pacifique      +1 pour l’heure des montages
+2 pour l’heure centrale      +3 pour l’heure de la côte est

CHANGER L'AFFICHAGE

Activer / désactiver la fonction alternance automatique 
de l'affichage :

• 

Positionnez l'encoche 

TOGGLE

 sur ON / OFF.

En  mode  alternance  automatique,  l'affichage  alternera 
entre  l'heure,  la  température  intérieure  et  la  température 
extérieure.

Démo danse colorée :

• 

Positionnez l'encoche 

TOGGLE

 sur DEMO.

Les  icônes  météo  et  les  affichages  de  l'heure  et  de  la 
température alterneront automatiquement.

  IMPORTANT   

La  démo  danse  colorée  est  uniquement  à 

titre  esthétique.  Les  icônes  météo  s'afficheront  en  boucle, 
et n'auront donc aucune relation avec les conditions météo 
actuelles.

Pour alterner manuellement entre les affichages :

• 

Appuyez sur 

OU
• 

Touchez 

MODE

.

Pour modifier la luminosité :

• 

Positionnez l'encoche 

DIMMER

 sur HI / LO.

 REMARQUE 

 Le mode d’alternance automatique s'affichera 

si  vous  appuyez  sur  un  bouton,  mais  disparaîtra  si  vous 
n'appuyez sur aucun bouton en l'espace de 5 secondes.

PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES

Ce  produit  vous  permet  de  connaître  les  prévisions 
météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 
30 à 50 Km (19 -31 miles). 

Kunsthandwerkliche 

Wetterstation

Modell: BAR220 / BAR220A / 

BAR220U

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT

1

2 3

4

5

6
7

8

9

1.  Symbole für Wettervorhersage
2.

  ZONE

: Zeitzonenausgleich

3. 

:  Batterien  der  Basiseinheit  sind  schwach  /  keine 

Batterie

4.

  MODE

: Zwischen Anzeige von Uhrzeit / Innentemperatur 

/ Außentemperatur wechseln 

5. 

: Indikator für Signalempfang

6.  PM: Gibt Nachmittag an
7.  Uhrzeit / Innentemperatur / Außentemperatur
8.  IN: Innentemperatur wird angezeigt

9. 

:  Empfangsanzeige  von  Funksendeeinheit  / 

Außentemperatur wird angezeigt

RÜCKANSICHT

1

2

3
4

5

6

7

8

1. 

: Uhr einstellen

2.

 

    / 

:

 

Wert  der  gewählten  Einstellung  erhöhen  / 

verringern; Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren

3.

  ˚C  /  ˚F

:

 

Temperatureinheiten  auswählen;  Temperatur 

anzeigen

4.

  RESET

: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

5.

  DIMMER HI·LO

: Anzeigehelligkeit auswählen

6.

  AUTO  ON/OFF/DEMO

:  Farbentanz-Effekt  aktivieren 

/  deaktivieren;  vorprogrammierte  Farbentanz-Demo 
auswählen

7.  Batteriefach
8.  Anschluss für Netzadapter / Temperatursensor

FUNKSENDEEINHEIT

1

   

2

3

4

5

1.  LED-Statusanzeige
2.  Öffnung für Wandmontage
3.  Batteriefach
4.

  RESET

-Öffnung

5.

  CHANNEL

-Schalter

ERSTE SCHRITTE

STROMVERSORGUNG

Die  Batterien  dienen  lediglich  als  Sicherung  der 
Stromversorgung.  Für  eine  dauerhafte  Verwendung 
der 

Wettersymbole 

mit 

Farbeffekten 

sowie 

der 

Hintergrundbeleuchtung 

muss 

der 

Netzadapter 

angeschlossen werden.

1 Netzadapter

Verwenden  Sie  den  mitgelieferten  Netzadapter,  um  das 
Gerät mit Energie zu versorgen.

Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter nicht blockiert und 
für das Gerät leicht zugänglich ist.

  HINWEIS   

Die  Basiseinheit  und  der  Netzadapter  dürfen 

keinen feuchten Bedingungen ausgesetzt werden. Es dürfen 
keine mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, wie Blumenvasen, auf 
Basiseinheit oder Netzadapter gestellt werden.

Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie 
den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose.

2  Batterien  des  Typs  CR2032  zur  Sicherung  des 
Speichers
So legen Sie die Batterien ein:

1.  Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2.  Legen  Sie  die  Batterien  ein  und  achten  Sie  auf  die 

Übereinstimmung der Polaritäten (+/ -).

3.  Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf 

RESET

.

BEDEUTUNG

Die Ladung der Batterie ist niedrig
Keine Batterie installiert – nur Netzadapter

EINRICHTUNG DER FUNKSENDEEINHEIT

Die  Basiseinheit  kann  nur  an  1  Funksendeeinheit 
angeschlossen werden.
1.  Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
2.  Legen  Sie  die  Batterie  ein  und  achten  Sie  auf  die 

Übereinstimmung der Polaritäten (+ / -).

3.  Wählen  Sie  den  Kanal  aus  und  drücken  Sie  auf 

RESET

.

4.  Schließen Sie die Batterieabdeckung.

  HINWEIS 

  Verwenden  Sie  Alkaline-Batterien  für  längere 

Betriebsdauer  sowie  Lithium-Batterien  für  Gebrauch  bei 
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DATENÜBERTRAGUNG

SENDEEINHEIT

Die Basiseinheit sucht automatisch nach der Sendeeinheit.

So suchen Sie manuell nach einer Sendeeinheit:

Halten Sie 

 + 

 gedrückt.

Für optimale Ergebnisse:

• 

Platzieren Sie die Sendeeinheit innerhalb von 30m von 
der Basiseinheit entfernt.

• 

Positionieren  Sie  die  Sendeeinheit  so,  dass  sie  auf 
die  Basiseinheit  gerichtet  ist,  und  vermeiden  Sie 
Hindernisse, wie Türen, Wände und Möbel.

• 

Platzieren  Sie  die  Sendeeinheit  entfernt  von  direkter 
Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.

• 

Platzieren Sie die Sendeeinheit an einem Standort mit 
direkter  Sicht  zum  Himmel,  und  stellen  Sie  sie  nicht 
in  die  Nähe  von  metallischen  Gegenständen  oder 
elektronischen Geräten.

• 

Positionieren  Sie  die  Sendeeinheit  während  der 
kalten  Wintermonate  in  der  Nähe  der  Basiseinheit,  da 
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Batterieleistung 
und die Signalübertragung beeinträchtigen können.

Das Empfangssymbol der Funksendeeinheit zeigt den 
nachfolgenden Status an:

SYMBOL

BESCHREIBUNG

Basiseinheit 
sucht nach 
Sendeeinheit(en).

Ein Kanal wurde 
gefunden.

Die Sendeeinheit 
kann nicht 
gefunden werden.

  HINWEIS 

  Die  Basiseinheit  sucht  nur  nach  bereits 

registrierten Sendeeinheiten oder nach neu zurückgesetzten 
Sendeinheiten  innerhalb  der  letzten  30  Minuten.  Falls  die 
Synchronisierung der Basiseinheit mit der Funksendeeinheit 
fehlschlägt, setzen Sie die Sendeeinheit zurück oder wählen 
Sie  einen  anderen  Kanal  (und  drücken  Sie  auf 

RESET

), 

bevor Sie eine weitere manuelle Suche veranlassen.

  TIPP   

Die  Übertragungsreichweite  kann  von  mehreren 

Faktoren  abhängen.  Sie  müssen  eventuell  mehrere 
Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.

FUNKUHR

ZEITSIGNALEMPFANG

Dieses  Produkt  synchronisiert  seine  Uhr  automatisch  mit 
einem Zeitsignal.

BAR220:

 

EU:  DCF-77-Signal:  innerhalb  von  1500  km  von  Frankfurt, 
Deutschland.

BAR220A: 

USA:  Signal  WWVB-60:  innerhalb  von  3200km 

von  Fort 

Collins, Colorado. 

Wählen Sie die Zeitzone der Uhr manuell 

aus (Pacific, Mountain, Central oder Eastern).

BAR220U: 

UK:  MSF-60-Signal:  innerhalb  von  1500  km  von  Anthorn, 
England.

So aktivieren / deaktivieren Sie den Zeitsignalempfang:

Halten  Sie 

 

gedrückt,  um  den  Zeitsignalempfang  zu 

aktivieren, oder 

, um ihn zu deaktivieren.

  HINWEIS   

Der  Empfang  nimmt  etwa  2-10  Minuten  in 

Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24 
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.  

Indikator für Zeitsignalempfang:

BEDEUTUNG

Durchgehend

Starkes Signal

Blinkend

Kein Signal

  HINWEIS 

  Während  der  Signalsuche  bleibt  das 

Wettersymbol  beleuchtet;  die  Farbe  bleibt  jedoch 
unverändert und das Symbol reagiert nicht auf die Änderung 
der Wetterbedingungen.

Wenn der Signalempfang nicht erfolgreich ist, platzieren Sie 
Ihr  Gerät  in  die  Nähe  eines  Fensters  und  halten  Sie 

 

gedrückt, um eine neuerliche Signalsuche zu veranlassen.

DIE UHR MANUELL EINSTELLEN

Um  die  Uhr  manuell  einzustellen,  müssen  Sie  zuerst  den 
Zeitsignalempfang deaktivieren.

1.  Halten  Sie 

  gedrückt,  um  die  Einstellungen 

aufzurufen.

2.  Drücken  Sie  auf 

  oder 

,  um  die  Werte  der 

gewählten Einstellung zu erhöhen / zu verringern.

3.  Drücken Sie zur Bestätigung auf 

.

Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzonenausgleich, 
12-/24-Stundenformat, Stunde, Minute.

Der  Zeitzonenausgleich  stellt  die  Uhr  auf  bis  zu  +/-  23 
Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. Wenn Sie den 
Zeitsignalempfang deaktiviert haben, dürfen Sie keinen Wert 
für die Zeitzone einstellen.

 HINWEIS  

Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs 

eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde.  Wenn 
Sie sich in den USA befinden (nur bei BAR220A), stellen Sie 
die Uhr wie folgt ein:
0 für Pacific Time 

 

+1 für Mountain Time

+2 für Central Time 

 

+3 für Eastern Time

ANZEIGE ÄNDERN

So  aktivieren  /  deaktivieren  Sie  den  automatischen 
Wechsel der Anzeige:

• 

Schieben Sie den Schalter 

TOGGLE

 auf ON/OFF.

Im  autom.  Wechselmodus  wechselt  die Anzeige  zwischen 
Uhrzeit, Innentemperatur und Außentemperatur.

So geben Sie die Farbentanz-Demo wieder:

• 

Schieben Sie den Schalter 

TOGGLE

 auf DEMO.

Die  Anzeigen  der  Wettersymbole  sowie  der  Uhrzeit  / 
Temperatur wechseln automatisch.

  WICHTIG   

Der  Farbentanz  ist  lediglich  für  ästhetische 

Zwecke  gedacht.  Die  Wettersymbole  werden  in  zyklischer 
Abfolge  angezeigt,  daher  haben  die  angezeigten  Symbole 
keine Bedeutung für die jeweiligen Wetterbedingungen.

So wechseln Sie die Anzeige manuell:

• 

Drücken Sie auf 

ODER
• 

Betätigen Sie 

MODE

.

So ändern Sie die Helligkeit der Anzeige:

• 

Schieben Sie den Schalter 

DIMMER

 auf HI / LO.

 HINWEIS 

 Der autom. Wechselmodus wird deaktiviert, wenn 

eine  Taste  gedrückt  wird;  er  wird  jedoch  erneut  aktiviert, 
wenn 5 Sekunden lang keine Tastenbetätigung erfolgt.

WETTERVORHERSAGE

Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten 
12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30 - 50 km 
(19 - 31 Meilen).

Zone de Prévisions Météorologiques

ICONE

SIGNIFICATION

Ensoleillé

Nuageux

Pluvieux

TEMPÉRATURE

Affichage de la température ou sélection de l'unité de 
température :

• 

Appuyez sur 

˚C / ˚F

.

 REMARQUE 

 Veuillez maintenir le capteur de température 

(adjacent à la prise de l'adaptateur) hors de portée de tous 
appareils électriques, la chaleur émanant de ces appareils 
affectera la précision des relevés de température intérieure.

RÉINITIALISATION DU SYSTÈME

Appuyez  sur 

RESET 

pour  que  l’appareil  revienne  aux 

réglages par défaut.

PRÉCAUTIONS

• 

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 
choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l'humidité. 

• 

Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 
rideaux etc.

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux. 

• 

Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 
ou abrasifs.  

• 

Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 
votre garantie. 

• 

N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des 
piles neuves et usagées.

• 

Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 
réel du produit. 

• 

Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 
assurez-vous  qu'il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté. 

• 

Le  poser  sur  certaines  surfaces  en  bois  peut 
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific 
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples 
informations. 

• 

Le  contenu  du  présent  manuel  ne  peut  être  reproduit 
sans la permission du fabriquant. 

• 

Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire. 

• 

Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 
équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation. 

  REMARQUE   

Les  caractéristiques  techniques  de  ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 
modifications sans préavis. 

  REMARQUE 

  Caractéristiques  et  accessoires  ne  seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.  Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche.

SPECIFICATIONS

APPAREIL PRINCIPAL

TYPE

DESCRIPTION

Dimensions
L x l x H

100 x 195 x 70 mm  
(3,9 x 7,7 x 2,8 pouces)

Poids

296 g ( 10,4 onces) sans piles

Gamme de mesure de la 
température

- 5 °C à 50 °C 
(23°F à 122°F)

Alimentation

Adaptateur 6V CA / CC 2 piles 
CR2032 (pour l’alimentation 
de secours)

SONDE SANS FIL THERMOMETRIQUE 
(MODÈLE THN132N)

TYPE

DESCRIPTION

Dimensions
L x l x H

50 x 23 x 95 mm 
(1,97 x 0,9 x  3,74 in)

Poids

50 g (1,76 onces) sans piles

Gamme de mesure de la 
température

- 20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)

Fréquence du signal 

433 MHz

Champ de transmission

30 m (100 pieds) sans 
obstructions

Période de transmission

Environ toutes les 60 
secondes

Nombre de canaux

3

Alimentation

1 pile UM-3 (AA) 1,5V

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support  consommateur  directement :  sur  le  site www2.
oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp

EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  l'appareil 
Station  météo  Colorstyle  (modèle:  BAR220  /  BAR220A  / 
BAR220U) est conforme aux exigences essentielles et aux 
autres  dispositions  pertinentes  de  la  directive  1999/5/CE. 
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité 
est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse    CH

et la Norvège      N

Bereich für Wettervorhersage

SYMBOL

BEDEUTUNG

Sonnig

Bewölkt

Regnerisch

TEMPERATUR

So  zeigen  Sie  die  Temperatur  an  oder  wählen  die 
Temperatureinheit:

• 

Drücken Sie auf 

˚C / ˚F

.

  HINWEIS 

  Halten  Sie  den  Temperatursensor  (neben 

Anschluss für Netzadapter) entfernt von Elektrogeräten, da 
die Wärme dieser Geräte die Genauigkeit der Messwerte der 
Innentemperatur beeinträchtigt.

RESET

Drücken  Sie  auf 

RESET

,  um  das  Gerät  auf  die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• 

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 
und  keinen  Stößen  aus,  und  halten  Sie  es  von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• 

Sie  dürfen  die  Belüftungsöffnungen  nicht  mit 
Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, 
usw.

• 

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine 
Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es 
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• 

Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 
oder ätzenden Mitteln. 

• 

Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 
des  Geräts  zu  schaffen,  da  dies  zu  einem  Verlust  der 
Garantie führen kann.

• 

Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• 

Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 
können sich vom Original unterscheiden.

• 

Entsorgen  Sie  das  Produkt  nicht  im  allgemeinen 
Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei 
Ihrer Gemeinde erfragen können. 

• 

Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 
wird,  kann  die  Oberfläche  beschädigt  werden.  Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende  Hinweise  entnehmen  Sie  bitte  der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• 

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des 
Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• 

Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll. 
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien 
bzw. Sondermüll ab.

• 

Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 
Batterieunterbrechungsstreifen  bestückt  sind.  Vor  dem 
ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen  aus  dem 
Batteriefach ziehen.

  HINWEIS 

  Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 

und  der  Inhalt  der  Bedienungsanleitung  können  ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

  HINWEIS 

  Eigenschaften  und  Zubehör  nicht  in  allen 

Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

TECHNISCHE DATEN

BASISEINHEIT

TYP

BESCHREIBUNG

Abmessungen
L x B x H

100 x 195 x 70 mm 

Gewicht

296 g (ohne Batterie)

Temperaturbereich

-5 °C bis 50 °C 
(23 °F bis 122 °F)

Stromversorgung

Netzadapter AC/DC 6V
2 x Batterien CR2032 (für 
Sicherung)

THERMO-FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)

TYP

BESCHREIBUNG

Abmessungen
L x B x H

50 x 23 x 95 mm 

Gewicht

50 g (ohne Batterie)

Temperaturbereich

-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)

Signalfrequenz

433 MHz

Übertragungs-reichweite

30 m (ohne Hindernisse)

Übertragungszeit

Etwa alle 60 Sekunden

Anzahl der Kanäle

3

Stromversorgung

1 x Batterie UM-3 (AA) 1,5V 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website  www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf  der  Website  finden  Sie  auch  Informationen,  wie  Sie 
im  Bedarfsfall  unseren  Kundendienst  erreichen  und  Daten 
herunterladen können. 
 
Für  internationale  Anfragen  besuchen  Sie  bitte  unsere 
Website: 

www2.oregonscientific.com/about/international.

asp.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Kunsthandwerkliche 
Wetterstation (Modell: BAR220 / BAR220A / BAR220U) mit 
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten 
Vorschriften  der  Richtlinie  1999/5/EG  übereinstimmt.  Eine 
Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum  versehenen 
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren 
Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz  CH

und Norwegen    N

Отзывы: