background image

The OneTouch

®

 Delica

®

 Plus Lancing Device provides a safe, easy way to 

obtain a drop of capillary blood from the fingertip.

Before using this device, please read these Instructions for Use.

Your OneTouch

®

 Delica

®

 Plus Lancing System does not include the 

materials needed to perform Alternate Site Testing (AST) and should 
not be used to test on the forearm or palm.

The device has 13 depth settings. The setting you choose must be deep 
enough to get a round drop of blood large enough for the meter to 
provide a blood glucose result. (See your User Guide that came with your 
system for information on the proper blood sample size.)

NOTE: 

The OneTouch

®

 Delica

®

 Plus Lancing Device uses 

OneTouch

®

 Delica

®

 or OneTouch

®

 Delica

®

 Plus Lancets. Use a new, sterile 

lancet each time you test. Lancet reuse can dull or bend the tip of the 
lancet, causing damage to your skin, scarring and greater pain.

CAUTION: 

Keep the lancing device away from young children. The lancing 
device, cap, lancets and lancet protective covers are choking hazards.

1

Release button

2

Slider control

3

Depth indicator

4

Depth wheel

5

Lancing device cap

6

Protective cover

CAUTION: 

To reduce the chance of infection:
•  Make sure to wash the puncture site with soap and water before 

sampling.

•  Never share a lancet or lancing device with anyone. For single 

patient use only.

•  Always use a new, sterile lancet - lancets are for single use only.  

Do Not

 Reuse.

•  Keep your lancing device clean.
• 

Do Not

 

use lancets after the expiration date printed on the lancet 

packaging.

Preparing your lancing device

Bút lấy máu OneTouch

®

 Delica

®

 Plus cung cấp cách thức an toàn,  

dễ dàng để lấy một giọt máu mao mạch từ đầu ngón tay.
Trước khi sử dụng bút lấy máu này, vui lòng đọc các Hướng dẫn  

sử dụng.

Hệ thống lấy máu OneTouch

®

 Delica

®

 Plus của quý vị không bao 

gồm các vật liệu cần thiết để thực hiện Kiểm tra máu ở vị trí thay 

thế (AST) và không nên sử dụng để kiểm tra trên cánh tay hoặc 

lòng bàn tay.

Bút lấy máu có 13 mức cài đặt độ sâu. Mức cài đặt mà quý vị chọn 

phải đủ sâu để lấy được một giọt máu hình tròn đủ lớn để máy đo 

cung cấp kết quả đường huyết. (Xem Hướng dẫn sử dụng đi kèm  

với hệ thống của quý vị để biết thông tin về kích thước mẫu máu  

phù hợp.)

LƯU Ý:

 Bút lấy máu OneTouch

®

 Delica

®

 Plus sử dụng Kim lấy máu 

OneTouch

®

 Delica

®

 hoặc OneTouch

®

 Delica

®

 Plus. Sử dụng một kim 

lấy máu mới, vô khuẩn mỗi lần quý vị kiểm tra. Việc tái sử dụng kim 

lấy máu có thể làm cùn hoặc uốn cong đầu của kim lấy máu, gây tổn 

thương cho da của quý vị, gây sẹo và đau hơn.

THẬN TRỌNG:

 

Giữ bút lấy máu tránh xa trẻ nhỏ. Bút lấy máu, nắp, kim lấy máu 

và đĩa bảo vệ kim lấy máu có khả năng gây hóc nghẹn.

1

Nút chích

2

Cò bút

3

Chỉ báo độ sâu

4

Bánh chỉnh độ sâu

5

Nắp bút lấy máu

6

Đĩa bảo vệ

THẬN TRỌNG:

 

Để giảm nguy cơ nhiễm khuẩn:

•  Đảm bảo rửa vị trí chích máu bằng xà phòng và nước trước  

khi lấy mẫu.

•  Không bao giờ dùng chung kim lấy máu hoặc bút lấy máu với 

bất cứ ai. Chỉ sử dụng cho một bệnh nhân.

•  Luôn luôn sử dụng một kim lấy máu mới, vô khuẩn - kim lấy 

máu chỉ được sử dụng một lần. 

Không

 tái sử dụng.

•  Giữ cho bút lấy máu của quý vị sạch sẽ.

•  Không

 sử dụng kim lấy máu sau ngày hết hạn sử dụng được  

in trên bao bì của kim lấy máu.

Chuẩn bị bút lấy máu của quý vị

1. Remove the lancing  

device cap

Remove the cap by rotating it 
and then pulling it straight off 
the device.

1. 

Tháo nắp bút lấy máu

Tháo nắp bằng cách vặn nắp 

và sau đó kéo thẳng ra khỏi  

bút lấy máu.

2. Insert a sterile lancet into the lancing device

Align the lancet as shown here, so that the lancet 
fits into the lancet holder. Push the lancet into the 
device until it snaps into place and is fully seated in 
the holder.

2. 

Lắp một kim lấy máu vô khuẩn vào bút  

lấy máu

Căn chỉnh kim lấy máu như được thể hiện ở đây, 

sao cho kim lấy máu khớp với chân cắm kim. 

Ấn kim lấy máu vào bút lấy máu cho đến khi kim 

khớp vào vị trí và nằm hoàn toàn trong chân cắm.

Twist the protective disk one full turn until it 
separates from the lancet. 

Save the protective disk 

for lancet removal and disposal.

 See 

Removing the 

used lancet

.

Xoay tròn đĩa bảo vệ kim một vòng cho đến khi đĩa 

bảo vệ tách ra khỏi kim lấy máu. 

Giữ lại đĩa bảo 

vệ để phục vụ việc tháo và vứt bỏ kim. 

Xem 

Tháo kim lấy máu đã sử dụng

.

5. Cock the lancing device

Pull the slider back until it clicks. If it does not click, 
it may already have been cocked when you inserted 
the lancet.

5. 

Lên cò bút lấy máu

Kéo cò bút về phía sau đến khi nghe tiếng tách. 

Nếu không nghe tiếng tách, thì bút có thể đã  

được lên cò khi quý vị lắp kim lấy máu.

Sampling blood from the fingertip

Choose a different puncture site each time you test. Repeated punctures 
in the same spot may cause soreness and calluses.

Before testing, wash your hands and the sample site with warm, soapy 
water. Rinse and dry completely. Contaminants on the skin may affect 
results.

Lấy mẫu máu từ đầu ngón tay

Chọn vị trí chích khác nhau mỗi khi quý vị kiểm tra. Các vết chích lặp 

đi lặp lại ở cùng một chỗ có thể gây đau nhức và vết chai.

Trước khi kiểm tra, hãy rửa tay và vị trí lấy mẫu của quý vị bằng 

nước xà phòng ấm. Rửa sạch và lau khô hoàn toàn. Tạp chất 

trên da có thể ảnh hưởng đến kết quả.

1. Puncture your finger

Hold the lancing device firmly against the side of your 
finger. Press the release button. Remove the lancing 
device from your finger.

1. 

Chích ngón tay của quý vị

Cầm chắc bút lấy máu hướng vào một bên ngón 

tay của quý vị. Ấn nút chích. Đưa bút lấy máu ra 

khỏi ngón tay của quý vị.

2. Get a round drop of blood

Gently squeeze and/or massage your fingertip until a 
round drop of blood forms.

2. 

Lấy một giọt máu hình tròn

Nhẹ nhàng bóp và/hoặc xoa bóp đầu ngón tay 

của quý vị cho đến khi một giọt máu hình tròn 

hình thành.

NOTE: 

If the blood smears or runs, 

Do Not

 use that 

sample. Dry the area and gently squeeze another 
drop of blood or puncture a new site.

LƯU Ý:

 Nếu máu bị dính bẩn hoặc chảy mất, 

Không

 sử dụng mẫu đó. Lau vùng này và bóp nhẹ 

để lấy giọt máu khác hoặc chích một vị trí mới.

Apply the sample

Apply the blood sample following the instructions in your Meter or 
System Guide for proper sample application.

Removing the used lancet

NOTE: 

This lancing device has an ejection feature, so you do not have to 

pull out the used lancet.

Thấm mẫu

Thấm mẫu máu theo hướng dẫn trong Hướng dẫn Máy đo hoặc hệ 

thống của quý vị để thấm mẫu đúng cách.

Tháo kim lấy máu đã sử dụng

LƯU Ý:

 Bút lấy máu này có tính năng nhả, vì vậy quý vị không cần 

phải rút kim lấy máu đã sử dụng ra.

1. Remove the lancing device cap

Remove the cap by rotating it and then pulling it 
straight off the device.

1. 

Tháo nắp bút lấy máu

Tháo nắp bằng cách vặn nắp và sau đó kéo thẳng 

ra khỏi bút lấy máu.

2. Cover the exposed  

lancet tip

Before removing the lancet, 
place the lancet protective 
cover on a hard surface then 
push the lancet tip into the flat 
side of the disk.

2. 

Đậy nắp mũi kim đã  

sử dụng lại

Trước khi tháo kim lấy máu, 

đặt đĩa bảo vệ kim lấy máu 

trên một bề mặt cứng rồi  

ấn mũi kim vào mặt phẳng 

của đĩa.

3. Eject the lancet

Holding the lancing device directed downwards, push 
the slider forward until the lancet comes out of the 
lancing device. If the lancet fails to eject properly, 
cock the device then push the slider control forward 
until the lancet comes out.

3. 

Nhả kim lấy máu

Cầm bút lấy máu hướng xuống dưới, đẩy cò bút  

về phía trước cho đến khi kim lấy máu rời ra khỏi 

bút lấy máu. Nếu kim lấy máu không nhả đúng 

cách, hãy lên cò bút lấy máu rồi đẩy cò bút về  

phía trước cho đến khi kim lấy máu rời ra ngoài.

4. Replace the lancing  

device cap

Place the cap back onto the 
device; turn the cap or push the 
cap straight in to secure it.

Ensure the cap is aligned as 
shown in the image.

4. 

Lắp lại nắp bút lấy máu

Đặt nắp trở lại vào bút lấy 

máu; vặn nắp hoặc đẩy thẳng 

nắp để lắp chặt nắp vào vị trí.
Đảm bảo nắp được căn chỉnh 

như được thể hiện trong hình.

Discard the used lancet carefully after each use to avoid unintended 
lancet stick injuries. Used lancets may be considered biohazardous 
waste in your area. Be sure to follow your healthcare professional's 
recommendations or local regulations for proper disposal.

Storing your lancing device

There are no special storage conditions. Store with the carrying case that 
came with your system.

Cleaning your lancing device and cap

Refer to the User Guide or Owner's Booklet that came with your meter 
for cleaning and disinfecting. If there are no instructions provided for this 
lancing device and cap in the User Guide or Owner's Booklet, follow the 
instructions below.

To clean these items, wipe them with a soft cloth dampened with water 
and mild detergent. 

Do Not

 immerse the lancing device in any liquid.

To disinfect these items, prepare a solution of one part household bleach 
to nine parts water. Wipe the lancing device with a soft cloth dampened 
with this solution. Immerse the 

cap only

 in this solution for 30 minutes. 

After disinfecting, rinse briefly with water and allow both to air dry.*

*Follow manufacturer's instructions for handling and storage of bleach. 

OUR COMMITMENT TO YOU:

Our goal is to provide you with quality healthcare products and 
dedicated customer service. If you are not fully satisfied with this 
product, or if you have questions about the use of any OneTouch

®

 

product, contact Customer Service. OneTouch

®

 Customer Service 

PH: (632) 7368 8736 – GMA, 1-800-1-888-7954 – PLDT Toll free, 
2327 – SMS for Globe, 0917-8902327 – SMS for other networks, 
0917-8782218 – call / SMS from 7:30 AM to 4:30 PM, Monday 
through Friday or visit us at www.OneTouchAsia.com/ph/en/ 
OneTouch

®

 Customer Service VN: +84 28 38214817 (HCMC),  

+84 24 39349049 (HN), toll free 1800599915. 8:30 AM to 5:30 PM, 
Mon – Fri. If you cannot reach Customer Service, contact your 
healthcare professional for advice.

Vứt bỏ kim lấy máu đã sử dụng một cách cẩn thận sau mỗi lần sử 

dụng để tránh thương tật ngoại ý do bị kim lấy máu đâm phải. Kim 

lấy máu đã sử dụng có thể được coi là rác thải nguy hại về mặt sinh 

học trong khu vực của quý vị. Đảm bảo làm theo các khuyến cáo của 

chuyên gia chăm sóc sức khỏe của quý vị hoặc các quy định của địa 

phương để vứt bỏ kim lấy máu đúng cách.

Bảo quản bút lấy máu của quý vị

Không có điều kiện bảo quản đặc biệt. Bảo quản bằng túi đựng đi 

kèm với hệ thống của quý vị.

Vệ sinh bút lấy máu và nắp

Tham khảo Hướng dẫn sử dụng hoặc Sổ hướng dẫn sử dụng đi kèm 

với máy đo của quý vị để biết cách vệ sinh và khử khuẩn. Nếu không 

có hướng dẫn nào được cung cấp cho bút lấy máu và nắp trong 

Hướng dẫn sử dụng hoặc Sổ hướng dẫn sử dụng, hãy làm theo  

các hướng dẫn bên dưới.
Để vệ sinh những dụng cụ này, hãy lau chúng bằng một miếng vải 

mềm thấm nước và có tẩm chất tẩy rửa nhẹ. 

Không

 ngâm bút lấy 

máu trong bất kỳ chất lỏng nào.
Để khử khuẩn các dụng cụ này, hãy chuẩn bị một dung dịch theo tỷ 

lệ một phần thuốc tẩy gia dụng và chín phần nước. Lau bút lấy máu 

bằng vải mềm có tẩm dung dịch này. Chỉ ngâm 

nắp

 

trong dung dịch 

này trong 30 phút. Sau khi khử khuẩn, rửa nhanh bằng nước và để 

khô cả hai phần dụng cụ trong không khí.*
*Làm theo hướng dẫn của nhà sản xuất để xử lý và bảo quản thuốc tẩy. 

CAM KẾT CỦA CHÚNG TÔI VỚI QUÝ VỊ:
Mục tiêu của chúng tôi là cung cấp cho quý vị các sản 

phẩm chăm sóc sức khỏe chất lượng và dịch vụ khách 

hàng tận tâm. Nếu quý vị không hoàn toàn hài lòng với sản 

phẩm này hoặc nếu quý vị có thắc mắc về việc sử dụng 

bất kỳ sản phẩm OneTouch

®

 nào, hãy liên hệ với Dịch vụ 

Khách hàng. Xin liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng 

OneTouch

®

, 8:30 sáng đến 5:30 chiều, thứ 2 – thứ 6. Điện 

thoại: 028 38214817 (TP. Hồ Chí Minh), 024 39349049 (Hà Nội), 

1800599915 (miễn cước). Nếu quý vị không thể liên hệ với 

Dịch vụ Khách hàng, hãy liên hệ với chuyên gia chăm sóc 

sức khỏe của quý vị để được tư vấn.

Lancing Device

3. Replace the lancing 

device cap

Place the cap back onto  
the device; turn the cap or 
push the cap straight on to 
secure it.

Ensure the cap is aligned as 
shown in the image.

3. 

Lắp lại nắp bút lấy máu

Đặt nắp trở lại vào bút lấy 

máu; vặn nắp hoặc ấn 

thẳng nắp để lắp chặt nắp 

vào vị trí.
Đảm bảo nắp được căn 

chỉnh như được thể hiện 

trong hình.

4. Adjust the depth setting

The device has 13 puncture depth settings (each dot 
shown between numbers 1 to 7 on the Depth Wheel 
indicates an additional available depth setting). 
Adjust the depth by turning the depth wheel. 
Smaller numbers are for a shallower puncture and 
larger numbers for a deeper puncture.

NOTE: 

Try a shallower setting first and increase the 

depth until you find the one deep enough to get 
a blood sample of the proper size (see your meter 
instructions).

4. 

Điều chỉnh cài đặt độ sâu

Bút lấy máu có 13 mức cài đặt độ sâu vết chích 

(mỗi dấu chấm được hiển thị giữa các số từ 

1 đến 7 trên Bánh chỉnh độ sâu cho biết một mức 

cài đặt độ sâu bổ sung sẵn có). Điều chỉnh độ 

sâu bằng cách vặn bánh chỉnh độ sâu. Số nhỏ 

hơn thể hiện vết chích nông hơn và số lớn hơn 

thể hiện vết chích sâu hơn.

LƯU Ý:

 Hãy thử cài đặt mức nông hơn trước và 

tăng độ sâu cho đến khi quý vị cảm thấy đã có đủ 

độ sâu để lấy mẫu máu có kích thước phù hợp 

(xem hướng dẫn sử dụng máy đo của quý vị).

Bút lấy máu

ปากกาเจาะเลือด

AW 07196701A

Отзывы: