background image

P2

ƒ

¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR 

LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS 

SIGUIENTES ADVERTENCIAS.

ƒ

Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un 

instalador calificado. Los residentes de América del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atención

al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected].

ƒ

Si el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el 

montaje. Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de 

OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected]. Los clientes internacionales deberán

comunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia.

ƒ

Información acerca de los productos que se instalan en el techo:

este producto está diseñado para 

instalarlo en techos definidos por vigas y viguetas de madera de 5,8 mm x 10,16 mm y más. Si no está

seguro acerca del material de su techo o si desea obtener información sobre otras superficies (vigas de 

acero u hormigón), comuníquese con un instalador calificado. Para realizar una instalación segura, el 

techo elegido debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberá

reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar 

que la estructura/superficie del techo y los tacos que se utilizan en la instalación soporten la carga total de 

manera segura. Para los productos que se instalan en el techo, se recomienda la instalación a cargo de 

un profesional.

ƒ

No utilice este producto para ninguna aplicación que OmniMount no haya especificado.

ƒ

Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.

ƒ

NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO. 

WARNING! – ENGLISH

ƒ

WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER 

INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. 

ƒ

If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. 

North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or [email protected].

ƒ

Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, 

contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or [email protected].  International customers need to 

contact a local distributor for assistance. 

ƒ

For ceiling mounted products: This product has been designed for use in a ceiling mounted configuration, defined by 

wood beams and joists 2 x 4 inches and greater. If you don’t know your wall type, or for assistance with other 

surfaces (steel beams or concrete), contact a qualified installer. For safe installation, the ceiling you are mounting to 

must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The 

installer is responsible for verifying that the ceiling structure/surface and the anchors used in the installation will 

safely support the total load. For Ceiling mounted products, professional installation is highly recommended.

ƒ

Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount. 

ƒ

This product may contain moving parts. Use with caution. 

ƒ

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT

¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL

AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS

ƒ

AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL 

RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES 

DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS 

SUIVANTS.

ƒ

Si vous ne comprenez pas les instructions, de même que si vous avez un doute ou des questions, veuillez 

contacter un installateur qualifié. Les personnes qui résident en Amérique du Nord peuvent contacter le 

service à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à [email protected].

ƒ

Si vous découvrez que le produit est endommagé ou que des fixations sont manquantes ou 

endommagées, n’installez pas le produit. Si vous avez besoin de pièces de rechange, contactez le service 

à la clientèle OmniMount au 800.668.6848 ou à [email protected]. Les clients habitant hors de 

l’Amérique du Nord peuvent obtenir de l’aide auprès de leur distributeur local.

ƒ

Produits s’installant au plafond:

Ce produit a été conçu pour une utilisation avec une configuration de 

montage au plafond, définie par des poutres et des solives de 2 po x 4 po ou plus. Si vous avez un doute 

sur la composition de votre plafond ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface (poutres 

en acier ou béton), contactez un installateur qualifié. Pour que l'installation soit sécuritaire, le plafond 

d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée. Si tel n'est pas le cas, la surface 

doit être renforcée en conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du plafond 

d'installation et les chevilles d'ancrage utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les 

équipements. Il est fortement recommandé que tous les produits montés au plafond soient installés par un 

professionnel.

ƒ

Ce produit ne doit pas être utilisé pour un usage autre que ceux spécifiés par OmniMount. 

ƒ

Ce produit peut contenir des pièces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.

ƒ

NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

Содержание 3N1-PJT

Страница 1: ...L L immagine può non corrispondere al prodotto effettivo IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪ AR Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real RO Въз...

Страница 2: ...tion defined by wood beams and joists 2 x 4 inches and greater If you don t know your wall type or for assistance with other surfaces steel beams or concrete contact a qualified installer For safe installation the ceiling you are mounting to must support 4 times the weight of the total load If not the surface must be reinforced to meet this standard The installer is responsible for verifying that ...

Страница 3: ... die zur Befestigung verwendet werden das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen Für die Montage von Produkten an der Decke wird die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal dringend empfohlen Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für die von OmniMount angegebenen Anwendungen Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen DIE FÜR DIESES PRODUKT...

Страница 4: ...αι υπεύθυνος να επιβεβαιωθεί ότι η δομή επιφάνεια οροφής και τα βύσματα ούπες που θα χρησιμοποιήσει για την εγκατάσταση θα υποστηρίξουν ασφαλώς το συνολικό βάρος Για προϊόντα οροφής συνιστάται εγκατάσταση από επαγγελματία Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για καμία άλλη εφαρμογή εκτός από αυτές που αναφέρονται από την OmniMount Το προϊόν αυτό μπορεί να περιέχει κινούμενα εξαρτήματα Να είστε προσεκτ...

Страница 5: ...XIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS ВНИМАНИЕ БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ AКО ИНСТАЛИРАТЕ ИЛИ СГЛОБЯВАТЕ ПРОДУКТА НЕПРАВИЛНО МОЖЕ ДА ПРИЧИНИТЕ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ УВРЕЖДАНЕ НА ИМУЩЕСТВО И СМЪРТ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ ПРОЧЕТЕТЕ СЛЕДНИТЕ ИНСТРУКЦИИ Ако не разбирате инструкциите или имате някакви опасения или въпроси моля свържете се с квалифицирано техническо лице Жителите на Северна Америка могат да се свържат ...

Страница 6: ...t na čísle 800 668 6848 alebo na e mailovej adrese Info omnimount com Zákazníci mimo územia Spojených štátov ktorí chcú získať pomoc musia kontaktovať miestneho distribútora Produkty určené na pripevnenie na strop Tento produkt bol navrhnutý pre montáž do stropu s definovanými trámami a stropnými nosníkmi minimálnych rozmerov 5 x 10 cm V prípade že si nie ste istý typom steny alebo potrebujete rad...

Страница 7: ...URZĄDZENIA PL ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT DE OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET NL NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO IT N A MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D ÉCRAN MAXIMALE 40 LBS 18 KG POUNDS LBS KILOGRAMS KG LIBRAS LB KILOGRAMOS KG LIVRES LB KILOGRAMMERS KG COMPLETE UNIT MAXIMUM WEIGHT CAPACITY...

Страница 8: ...Potloodmarkering Bleistiftmarkierung Marque de crayon Marque con lápiz Pencil Mark AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN ハンマー 锤子 ﻣﻄﺮﻗﺔ Hammer Çekiç Молоток Kladivo Kladivo Kalti Āmurs Haamer Чук Ciocan Hammare Vasara Hammer Martelo Χτυπήστε με σφυρί Kalapács Kladivo Młotek Martello Hamer Hammer Marteau Martillo Hammer AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV L...

Страница 9: ... Priveržti tvirtinimo elementą LT Pričvrstite objemko SL Utiahnite upevnenie SK Затяните крепление RU Kıskacı Sıkıştırın TR Stram holderen NO Zaciśnij łącznik PL Ziehen Sie die Befestigung fest DE Draai de bevestiging vast NL Serrare il dispositivo di fissaggio IT Tighten Fastener EN Ajuste el sujetador ES Serrez l attache FR 留め具を締めます JP 拧紧紧固件 CN اﻟﻤﺸﺒﻚ ﺣﻞ AR Uvolněte upevnění CZ Lazítsa meg a rög...

Страница 10: ...pen NL Strumenti necessari IT Tools Needed EN Herramientas necesarias ES Outils requis FR 必要なツール JP 需要的工具 CN ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ AR Není součástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Не е в ключен BL Pole komplektis ET Nav iekļauts LV Nepridedama LT Ni priloženo SL Nie je súčasťou balenia SK В комплект не входит RU Dahil ...

Страница 11: ...lips Screw M5 x 12mm 8 1 Set Screw OM10245vC Pouch Part Qty Description 1 P A 4 Leg post 3mm 2 P B 4 Leg post 4mm 3 P C 4 Leg post 5mm 4 P D 4 Leg post 6mm 5 P E 4 Pinned Hex Screws M5 x 8mm 6 P F 4 Lag Screws 7 P G 4 Washer 8 5mm ID x 18mm OD x 1 5mm THK 8 P H 4 Washer 5mm ID x 15mm OD x 1mm THK 9 P I 1 Allen Wrench 3mm 10 P J 1 Allen Wrench 4mm P I P A P D P F 1 2 3 4 5 P J P E P G P H ...

Страница 12: ...LT Nepridedama SL Ni priloženo SK Nie je súčasťou balenia RU В комплект не входит TR Dahil değildir NO Ikke inkludert AR ﻣﻀﻤﻦ ﻏﻴﺮ CN 未提供 JP 別売り PFC NPT Pipe Available Sizes 12 18 24 PFC Coupler EN Optional ES Opcional FR Optionnel DE Optional NL Optioneel IT Opzionale PL Opcjonalne CZ Volitelné HU Választható GK Προαιρετικό PT Opcional DA Valgfrit FI Valinnainen SV Valfri RO Opţional BL Допълнител...

Страница 13: ... senare installation Poista suojus myöhempää asennusta varten Fjern emballagen til senere montering Remover cobertura para instalação posterior Αφαιρέστε το κάλυμμα για εγκατάσταση αργότερα Vegye le a fedelet későbbi felszerelésre Pro pozdější instalaci sejměte kryt Zdejmij pokrywę dla dalszych etapów instalacji Rimuovere il coperchio da installare in seguito Kap verwijderen voor plaatsing op late...

Страница 14: ...Εντοπίστε τον ορθοστάτη και σημειώστε τις άκρες του και τα κεντρικά σημεία PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais DA Find underligger og markér kant og midt FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition RO Găsiţi panoul şi marcaţi locaţiile de pe margine şi din centru BL Открийте преграда и обозначете ръба и централната й...

Страница 15: ... locaţia de montare RO Använd takplatta för att markera monteringsposition SV Merkitse asennuskohta kattolevyn avulla FI Brug loftpladen til at markere beslagets placering DA Utilizar uma placa de tecto para marcar o local de montagem PT Χρησιμοποιήστε την πλάκα οροφής για να σημειώσετε τη θέση τοποθέτησης GK A szerelési hely megjelöléséhez használja a plafonlemezt HU Pomocí stropní desky označte ...

Страница 16: ...nna z wykorzystaniem słupów drewnianych PL Installazione su muro con montanti in legno IT Installatie op muur met houten dragers NL Montage an Holzbalken an der Wand DE Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN STUD ドリルでパイロット穴を開けます 钻导孔 اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ اﻟﺜﻘﺐ اﺣﻔﺮ Drill pilothull Kılavuz delik açın Просверлите направляющ...

Страница 17: ...ышку TR Kapağı takın NO Fest dekselet AR اﻟﻐﻄﺎء ارﺑﻂ CN 连接外盖 JP カバーを取り付けます x4 3 3 カチッとはめ込む 按扣在一起 ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻗﻢ Fest sammen Birbirine Geçirme Состыкуйте Spojte dokopy Stisnite skupaj Susekite suspausdami Saspiediet kopā Kinnitage kokku Съединете с Îmbinaţi Fäst tillsammans Napsauta yhteen Tryk sammen Rebater Ασφαλίστε μαζί Pattintsa össze Spojte Złóż razem Unire a incastro Samenklikken Einrasten lass...

Страница 18: ...Z Szerelje le az adaptert a tartóról HU Διαχωρήστε τον προσαρμογέα από τη βάση στήριξης GK Separar o adaptador da estrutura PT Tag adapteren fra beslaget DA Erota sovitin telineestä FI Separera adapter från fäste SV Adaptor separat din montaj RO Отделете адаптера от модула за окачване BL Eraldage adapter kinnituskonstruktsioonist ET Atdaliet savienotājelementu no stiprinājuma LV Askirkite nuo pagr...

Страница 19: ...ul de fixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます 取り付け 联接 ارﺑﻂ Fest Ekleyin Приложить Pripevniť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojiet Kinnitage Прикрепете Ataşaţi Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Προσ...

Страница 20: ...lagodite CN 调整 HU Igazítsa helyére SK Upravte polohu JP 調整します Step 9 EN Install ES Instale FR Installer DE Anbringen NL Installeer IT Installare PL Zainstaluj CZ Instalujte HU Telepítse GK Εγκαταστήστε PT Instalar DA Installér FI Asenna SV Montera RO Instalaţi BL Инсталиране ET Paigaldage LV Uzstādīt LT Montuoti SL Pritrditev SK Nainštalujte RU Установить TR Tak NO Installere AR رآﺐ CN 安装 JP 取り付け ...

Страница 21: ...DA Justér NO Juster DE Justieren Sie FI Säädä SV Justera NL Regel ET Sättige paika RO Reglaţi IT Regolare LV Pielāgojiet BL Регулирайте PL Wyreguluj LT Nustatykite AR اﺿﺒﻂ CZ Upravte polohu SL Prilagodite CN 调整 HU Igazítsa helyére SK Upravte polohu JP 調整します 1 1 Adjust legs Part 5 to fit projector hole pattern ...

Страница 22: ...vněte kryty Zamontuj pokrywy Montare i coperchi Bevestig de bedekkingen Befestigen Sie die Abdeckungen Fixez les caches Coloque las cubiertas Attach covers AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN P E P H 4 Step 12 ارﺑﻂ AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kiristä FI Spänn SV Strângeţi RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT ...

Страница 23: ...ixare BL Затегнете натегача ET Pingutage kinnitit LV Savelciet fiksatoru LT Priveržti tvirtinimo elementą SL Pričvrstite objemko SK Utiahnite upevnenie RU Затяните крепление TR Kıskacı Sıkıştırın NO Stram holderen AR اﻟﻤﺸﺒﻚ ارﺑﻂ CN 拧紧紧固件 JP 留め具を締めます x1 1 2 6 取り付け 联接 ارﺑﻂ Fest Ekleyin Приложить Pripevniť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojiet Kinnitage Прикрепете Ataşaţi Fäst Kiinnitä Påsæt Prender Πρ...

Страница 24: ...те шарнирното съединение ET Sättige pöörel paika LV Pielāgojiet šarnīrsavienojumu LT Pasukimo nustatymas SL Prilagodite vrtljiv tulec SK Upravte polohu otočného podstavca RU Отрегулируйте угол поворота TR Döner mafsalı ayarlayın NO Juster svingtappen AR اﻟﺪوارة اﻟﻮﺻﻠﺔ اﺿﺒﻂ CN 调整旋转架 JP スウィベルを調整します EN Tighten ES Ajustar FR Serrer DE Festziehen NL Vastdraaien IT Serrare PL Dokręć CZ Utáhnout HU Rögzí...

Страница 25: ... нарочно Pagină lăsată goală intenţionat Blank sida Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi Denne side er med vilje tom Página deixada em vazio propositadamente Σκόπιμα κενή σελίδα Szándékosan üresen hagyott oldal Záměrně prázdná stránka Strona celowo pozostawiona pusta Pagina lasciata intenzionalmente vuota Pagina werd leeg gehouden Seite absichtlich freigelassen Cette page est intentionnellement...

Страница 26: ...hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount En la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMou...

Страница 27: ...SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU PL AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI R...

Страница 28: ...E EN OMNIMOUNT PRODUKT SV Swedish KIITÄMME OMNIMOUNT TUOTTEEN OSTAMISESTA FL Finnish VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT RO Romanian TAK FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT PRODUKT DA Danish DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT CZ Czech AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA HU Hungarian ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT GK Greek OBRIG...

Отзывы: