background image

Caricamento - Loading

Caratteristiche - Features

 Via Foresto 42 - 31058 SUSEGANA  TV  ITALY  Tel.0438455520  Fax 0438/455530   E-mail: [email protected]   http://www.omer.it

omer

s.p.a.

Manuale d’uso, manutezione e parti di ricambio

 

Parte 2

Use, maintenance and spare parts manual

   

Part 2

Gebrauchsanweisung, Instandhaltungsrichtlinien und Ersatzteile

    

Teil 2

Manuel d’utilisation, entretien et pièces de rechange

 

Partie 2

Brugsanvisning, vedligeholdelse og reservedelslite

    

Del 2

Manual de uso, mantenimiento y repuestos

   

Part 2

Manual de utiliza o, manuten o e partes sobresselentes

 

Parte 2

Handleiding voor gebruik, onderhoud en reservedelslite

   Deel 2

çã

çã

Egceiridio crhshV, sunthrhshV kai antallaktikwn

           

     

 

2° MeroV

Tecnika carakthristika

Diastaseis se mm

Dvnatothta gemistera, svndeteres

Piesh leitovrgias atm.

Katanalosh aera l/xtvphma

Baros kg

Dvnatothta gemistera , svndeteres

Akoustikh piesh sth qesh ceiristou

cod. 1418230 

 

15÷40

 
 
 

80

 
 

5÷7,5 bar

70÷105 psi

 
 
 

0,54

 

 

1,50

 
 
 

234x58x245

  

L

pA,1s

(Rif.20

µPa)

83,1 dB(A)

 

L

WA,1s

(rif.1pW)

92,9 dB(A)

Sequential  

a

h,w

2

6,4 m/s

 
 

Bump  a

h,w

2

6,06 m/s

1418230_M238B_1   160505

TupoV karfiou

Tipo di punto

Type of fastener

Befestigungselement

Type d’agrafe

Tipo de punto

Tipo de ponto

Type nietjes

Tilspændingstype

M2.38 B

   Dati tecnici

   Donnèes techniques

   Dados tècnicos

   Technical data

   Datos tècnicos

   Technischengegevens

   Technische daten

   Tekniske data

Misure impiegabili mm

Mesures utilisable mm

Medidas que se podem utilizar mm

Usable lenghts mm

Medidas que se pueden amplear mm

Te gebruiken engtes in mm

Gebrauchliche Längen mm

Brugbare laengder i mm

Capacità caricatore n° punti

Capacitè chargeur n° de points

Capacitade carregador n° pontos

Magazine capacity No. of fasteners

Capacidad cargador n° puntos

Capaciteit magazijn in aantal spijkers

Magazinkapazität Nägel

Kapacitet af magasin antal klemmme

Pressione d’esercizio

Pression de fonctionnement

Pressao de trabalho

Working pressure

Presiòn de trabajo

Werkdruk

Betriebsdruck

Arbejds tryk bar

Consumo aria litri/colpo

Consommation air litre/coup

Consumo ar litro/golpe

Air consumption litres/shot

Consumo aire-litros/golpe

Luchtverbruik liter/schot

Luftverbrauch Liter/Schlag

Luftforbrug liter/skud

Peso kg

Poids kg

Peso kg

Weight kg

Peso kg

Gewicht in kg

Gewicht kg

Vaegt kg

Dimensioni (AxBxH) mm

Dimension mm

Dimencoes mm

Dimensions mm

Dimensiones mm

Afmetingen in mm

Große mm

Dimensioner mm

 EN 12549 :1999

ISO 11201 :199

5

Pressione sonora in pos. operatore

Pression acoustique près de l’opérateur Intensidade sonora perto do operador

Sound pressure at the workstation

Presiòn sonora en posición encargado

Geluidssterkte op de werkplek

Lärmintensität am Arbeitsplatz

Lydstyrke p

å operatorposten

 EN 12549 :1999

ISO   3744 :1994

Potenza sonora emessa

Puissance acoustique émise

Potência sonora emitida

Emitted sound power

Potencia sonora  emitida

Uitgestraalde geluidssterkte

Ausgestrahlte Lärmintensität

Udsendt lydstryrke

 EN 28662 :1992

ISO   5349 :1986

ISO 8662 -11

Valore medio ponderato di vibrazione

Valeur moyenne pondèrèe de vibration

Valor medio ponderado de vibracao

sull’impugnatura

mesurèe sur la poignèe

medida no punho

Weighted mean value of vibration

Valor medio ponderado de vibracion

Gewogen gemiddelde vibratiewaarde

on the grip

medida en la empunadura

Mitteler Vibrationswert, am Griff

Middelvaerdi   af    vibrationer   pa

Gemessen

handtaget

M2

1,40x1,60

20

3/4“

40

1-9/16"

Crown:  .420" (7/16”)

Gauge:  16

7,9

Caricamento da sotto

Bottom load magazine

Colpo martello

Bump fire

Colpo singolo

Sequential fire

S

y

n

g

le

C

y

c

le

B

u

m

p

C

y

c

le

S

y

n

g

le

C

y

c

le

B

u

m

p

C

y

c

le

-Premere il grilletto chiusura
 

Press the magazine latch

-

Arretrare il carrello

 

Pull the slider

-

Capovolgere la graffatrice

 Turn the tool up side down
-

Inserire le graffe

 

Load the magazine with staples

-

Chiudere il carrello

 Shut the slider

Non azionare MAI il grilletto comando o la sicura a
contatto durante il caricamento della graffatrice.

NEVER pull the trigger or the contact safety while loading
magazine.

Akoustikh iscu

Mesos oros metrhshs kradasmon
sth xeirolabh

Отзывы: