manualshive.com logo in svg
background image

Manuel d'Instructions

Manual de Instrucciones

Instruction Manual

OMEGA SEWMAC INC., 4400 Bois Franc, St. Laurent, Qc., H4S 1A7

Another quality product

Un autre produit de qualité

Содержание 7142

Страница 1: ...Manuel d Instructions Manual de Instrucciones Instruction Manual OMEGA SEWMAC INC 4400 Bois Franc St Laurent Qc H4S 1A7 Another quality product Un autre produit de qualit...

Страница 2: ...nd foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needl...

Страница 3: ...aire obstruidas Cuide que estas aberturas no est n tapadas por restos de hilos polvo o pedazos de tela 5 No deje caer o introduzca objetos en las aberturas 6 No usar al aire libre 7 No operar la m qu...

Страница 4: ...ue les trous d a ration sont bloqu s Garder les trous d a ration de la machine coudre et de la commande de vitesse libres de toute accumulation de charpie poussi res et tissus 5 Ne jamais chapper ou i...

Страница 5: ...s Y estas las hemos especificado en este manual de instrucciones Si Vd les presta atenci n entonces realizar sus trabajos perfectamente desde el comienzo Por supuesto que usted tendr algunas preguntas...

Страница 6: ...dog 19 Matching needle fabric thread 20 How to choose your pattern 23 Straight stitching and needle position 24 Zig zag sewing 25 Blind hem lingerie stitch 26 Overlock stitches 27 Sewing on buttons 2...

Страница 7: ...s dientes del alimentador 19 Gu a de selecci n de aguja tejido hilo 21 C mo seleccionar el dise o 23 Punto recto y posici n de la aguja 24 Zigzag 25 Costura invisible Punto de lenceria 26 Puntos overl...

Страница 8: ...ra nement 19 Tableau des aiguilles et fils 22 S lection des points 23 Couture au point droit et position d aiguille 24 Couture au point zig zag 25 Ourlet au point invisible 26 Point overlock 27 Pose d...

Страница 9: ...Stitch length dial 10 Bobbin stopper 11 Stitch display 12 Magnet 13 Reverse sewing lever 14 Drop feed control 15 One step buttonhole lever 16 Handle 17 Bobbin winder 18 Spool pin 19 Handwheel 20 Patte...

Страница 10: ...u a para el bobinado 25 Palanca alza prensatelas 26 Ranura de ajuste para el balance de los ojales Pi ces principales de la machine 1 R gulateur de tension du fil 2 R gulateur de pression du pied de b...

Страница 11: ...Pied broder m Pied overlock n Pied ourleur o Pied pour ourlet invisible p Pied pour cordonnet q Pied repriser r Pied pour quilt ouatinage s fronceur t Aiguille double u Couvercle rigide Accessoires s...

Страница 12: ...Si l on doit coudre sur le bras libre seulement il faut alors enlever la table rallonge L int rieur de la table rallonge est pr vu pour les accessoires Pour ouvrir la table rallonge tirer la porte da...

Страница 13: ...rized outlet only one way If it does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not modify the plug in any wa...

Страница 14: ...toujours tre d branch e et l interrupteur principal O lorsque la machine n est pas utilis e pour changer des pi ces et ou accessoires Consulter un lectricien qualifi en cas de doute pour brancher la m...

Страница 15: ...e 1 Enlever le couvercle frontal B D visser l ampoule et la remplacer par une neuve C 2 Replacer le couvercle frontal et resserrer la vis Avertissement Assurez vous que la machine est d branch e de la...

Страница 16: ...he screw counter clockwise and for heavy fabric tighten by turning it clockwise Adjusting the presser foot pressure La presi n del pie prensatela de la m quina ha sido preseleccionada y no requiere es...

Страница 17: ...biche a et le pied de biche f s enclenchera Sch ma 2 Relever le pied de biche en vous servant du levier l arri re de la machine coudre Pousser l g rement le levier e vers l avant de mani re d gager le...

Страница 18: ...un trou du dessus de la canette par l int rieur et enrouler la main le fil de quelques tours sur la canette 2 4 Placer la canette vide sur la broche du bobineur 2 5 Pousser la canette vers la droite...

Страница 19: ...uvrir le couvercle charni re du bras libre 1 Tenir le bo tier canette d une main Introduire la canette de fa on que le fil s enroule dans le sens des aiguilles d une montre fl che 2 Engager le fil dan...

Страница 20: ...tissu coudre 1 Tourner le volant vers vous jusqu ce que l aiguille soit son point le plus haut 2 Desserrer la vis du pince aiguille A et enlever l aiguille existante 1 3 Mettre en place la nouvelle a...

Страница 21: ...proximadamente 10 cm de hilo 6 a Sujetador de la bobina con fieltro Atenci n El interruptor principal debe estar en O Subir el pi pr nsatela Enhebrado del hilo superior Relever l aiguille sa plus haut...

Страница 22: ...n de r f rence de la tension du fil 4 2 Il faut que la tension des fils soit quilibr e correctement S il s av re n cessaire de la modifier ce r glage s effectue normalement en changeant la tension du...

Страница 23: ...ain gauche et avec la main droite tourner le volant vers vous jusqu ce que l aiguille descende et remonte son plus haut point 1 Tirer l g rement le fil sup rieur pour que la boucle form e par le fil i...

Страница 24: ...a atr s Apenas se suelta el bot n la m quina cose de nuevo hacia adelante A 1 Reverse sewing 17 1 Stop the machine at the point where you wish to change directions with the needle still in the fabric...

Страница 25: ...e hacia adelante levantar el pie y retirar la labor tirando hacia atr s Removing the work 18 Hold the threads behind the presser foot Using both hands guide them to the slit at the rear of the presser...

Страница 26: ...as tre entra n Il faut donc abaisser la griffe d entra nement Pousser le levier b vers la droite Bajar los dientes del alimentador Los dientes de arrastre est n en posici n arriba para los trabajos de...

Страница 27: ...ts Always use the same thread on top and bottom Heavy duty thread carpet thread Use heavy foot pressure large numbers NEEDLE FABRIC SELECTION Standard sharp needles Sizes range thin to large 9 65 to 1...

Страница 28: ...y tama o de aguja Si usa el hilo de poliestero en materiales sint ticos algod n y tejido natural obtendr la buena resulta Siempre usa el mismo hilo en el hilo superior y bajo Hilo pesado hilo de alfom...

Страница 29: ...de bain lastique Denim canevas tissu recouvrement toile HA 1 15 1 15 1 705H SIN 15 1 705HS SUK 15 x 1 705 HJ GROSSEUR DE LAIGUILLE TISSUS FILS 9 11 65 75 12 80 Tissus L gers Coton l ger voile serge mo...

Страница 30: ...hait ou jusqu ce que la lettre apparaisse dans la fen tre R gler la longueur et la largeur des points selon vos besoins tournez le bouton de s lection de point jusqu au symbole souhait ou jusqu ce que...

Страница 31: ...g Choisissez votre position d aiguille de la position d aiguille centre la position de gauche en r glant la largeur du point du 0 5 1 Bouton pour la largeur du point 2 Bouton pour la longueur du point...

Страница 32: ...de longueur de point approche du 0 2 Pour un point zig zag efficace la longueur de point devrait tre 2 5 ou moins Lorsque le bouton de longueur de point est situ entre 0 1 les points sont tr s serr s...

Страница 33: ...du pli Si ce n est pas le cas rectifier la largeur de point 2 Ajuster le guide 3 en tournant le bouton 4 pour qu il soit align le long du pli du tissu Piquer lentement et guider soigneusement l ouvrag...

Страница 34: ...inos escotes pu os a Para pespuntes finos jerseys bordes de cuello acanalados b Para terminar dobladillos costuras decorativas Adecuado para dobladillos y costuras decorativas en materiales el sticos...

Страница 35: ...s del bot n Gire el volante para confirmar que la aguja entra limpiamenteen los agujeros del bot n Seleccione la costura recta con el dial selectos y cosa unas puntadas de seguridad Seleccione la cost...

Страница 36: ...utonni res sur tissus lastiques 1 Pr paration comme mentionn plus haut 2 Poser le fil de soutien l arri re du pied et tirer vers l avant les deux extr mit s du fil les fixer dans la rainure et nouer l...

Страница 37: ...du c t gauche de la boutonni re sont trop petits tourner le bouton gauche La densit de point du c t gauche est ainsi augment e Si les points du c t gauche de la boutonni re sont trop grands tourner le...

Страница 38: ...issi re peut tre fixer du c t gauche ou du c t droit d pendant quel c t du fermoir glissi re vous d sirez coudre 1 Pour viter de d vier lorsque vous arrivez pr s du curseur laisser l aiguille piqu e d...

Страница 39: ...double pli d env 3mm et le maintenir par 4 ou 5 points Tirer l g rement les fils d aiguille et de canette vers l arri re piquer l aiguille dans le tissu Relever le pied de biche Guider le bord vif du...

Страница 40: ...Primero coser en el centro y desp es sobrepasar un poco los dos lados Seg n el tejido y el da o coser de 3 a 5 filas 2 1 Ponga la goma sobre el tejido 2 A medida que est cosiendo estire el el stico t...

Страница 41: ...triple renfort Pour coutures toute preuve ourlets et coutures d coratives Placer sur position S le bouton pour longueur de point Placer le bouton pour largeur de point entre les positions 3 5 Le trip...

Страница 42: ...ts types de jersey tricot ainsi que pour les toffes tiss es 1 Coudre l ourlet env 1 cm du bord coup puis couper le surplus de tissu 2 Placer sur position S le bouton pour longueur de point Punto de ni...

Страница 43: ...rs l arri re sous le pied de biche Veiller ce que les fils se trouvent dans les rainures tenir compte de l paisseur du cordonnet Le pied pour cordonnet permet de coudre un deux ou trois fils La largeu...

Страница 44: ...r en la barra prensatelas La planca A tiene que estar detr s sobre el tornillo del porta agujas B Apretar en rgicamente con el indice contra la parte posterior del pie para zurcir y atornillar el torn...

Страница 45: ...visibles Ce point permet de travailler sur divers tissus stables et mailles Affichage du point M Pour renforcements d coratifs de bords Convient pour bordures de mat riaux minces stables ou lastiques...

Страница 46: ...t placer le tissu sous le pied de biche Abaisser le pied de biche et coudre alternativement en marche avant et en marche arri re en vous servant du levier de marche arri re R p ter ce mouvement jusqu...

Страница 47: ...rd non fini de l ouvrage environ 6mm 1 4 Placer la dentelle sous le bord repli de fa on ce que le dessus chevauche l g rement le dessous tout en suivant le patron de la dentelle Coudre pr s du bord re...

Страница 48: ...oint un point de zigzag troit D couper l appliqu et le faufiler au v tement Coudre lentement pr s du bord ext rieur de l appliqu Recouper tout exc dent de tissu en prenant soin de ne couper aucun des...

Страница 49: ...cidad para asegurarse de la costura y de la calidad de la puntada Cuando este usando la doble aguja en zig zag asegurese que la distancia de la puntada este programada de 0 a 2 5 No use doble aguja en...

Страница 50: ...pied presseur est sa position la plus basse En tournant le volant vers vous faire passer le fil de la canette travers le tissu et ressortir sur l endroit du tissu Coudre quelques points d arr t au poi...

Страница 51: ...l aiguille au milieu Longueur de point selon le tissu Ins rer le guide dans le ressort du pied et fixer dans la largeur d sir e Coudre des lignes parall les en s aidant du guide Para acolchar Ponga el...

Страница 52: ...guille au milieu Longueur de point selon le tissu 1 Coudre une ou plusieurs lignes de points droits 2 Rel cher la tension du fil sup rieur env position 2 pour faciliter le fron age 3 Tirer le fil inf...

Страница 53: ...ints K Effectuer le point de feston le long de la lisi re du tissu 1 Si on le souhaite d couper autour des coquilles l aide d une paire de ciseaux pour festonner le tissu Faire attention cependant de...

Страница 54: ...bre entre les deux 2 Placez la s lection de motif sur G Placer sur position S le bouton pour longueur de point 3 Cousez le long du rebord en tirant les deux fils de c t au d but de la couture Utilisez...

Страница 55: ...iers de fixation a du crochet vers l ext rieur Enlever l anneau de fixation de la coursi re b et le crochet c et les nettoyer avec un tissu doux et sec Mettre 1 ou 2 gouttes d huile pour machine coudr...

Страница 56: ...he hook or needle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 R...

Страница 57: ...nillas no est bien enhebrado 3 Se ha tirado de la tela durante la costura 1 Hay que lubrificar la m quina 2 Pelusa y trazos de aceite se han pegado en la lanzadera o en la barra prensatelas 1 Enhebrar...

Страница 58: ...tordue ou point e Le fil est coinc dans le crochet 1 Enfiler nouveau le fil travers la machine et l aiguille 2 R duire la tension du fil sup rieur chiffre inf rieur 3 Utiliser une aiguille plus gross...

Страница 59: ...021G4C0101 A May 03 OMEGA 7142 991CB3...

Отзывы: