background image

Boule de naphtaline

Naftalina

MODE D'EMPLOI

INSTRUCCIONES

 Configuration de l'objectif
 Configuración de objetivo

Nomenclature
Nomenclatura

Nous vous remercions pour l'achat du produit Olympus. Veuillez lire 
ce mode d'emploi avant utilisation pour votre séurité et conserver 
ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.

L'ED50-200mm est un objectif avec une capacité d'image 

élevée, conçu exclusivement pour l'utilisation avec des appa-
reils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus.

Emploie une construction protégeant contre la poussière et 

l'égouttage.

C'est un téléobjectif équivalent à un objectif de 100 à 400 mm 

sur un appareil photo à film de 35 mm.

C'est un objectif zoom avec 16 lentilles dans 15 groupes 

comprenant trois lentilles ED (lentilles en verre spécial à fa-
ible dispersion).

Il peut être utilisé en combinaison avec le téléconvertisseur 

EC-14 en option.

En mise au point manuelle dans toute la plage du zoom, il 

peut être utilisé en combinaison avec le tube allonge EX-25, 
qui est disponible en option, pour la prise de vue dans des 
grossissements de 0,12x à 0,49x.

Caractéristiques

Remarques sur la prise de vue

Section de montage de la tête

Filetage de montage du filtre

Bague de zoom

Bague de mise au point

Repère de montage

Contacts électriques

Bouchon avant

Bouchon arrière

Tête d'objectif

Monture de trépied

Courroie d'étui également 

fournie.

Utiliser le capot en prenant un sujet en contre-jour.

Les bords des images risquent d'être coupés si plusieurs 

filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.

Caractéristiques principales

Monture

: Monture Four Thirds (4/3)

Longueur focale

: 50 à 200 mm

Ouverture maximale

: f2,8 à 3,5

Angle de vue

: 24˚ - 6˚

Configuration de l'objectif

: 15 groupes, 16 lentilles

Revêtement multicouche 
(simple couche en partie)

Commande de diaphragme

: f2,8 à f22

Plage de prise de vue

: 1,2 m à 

 (infini)

Ajustement de mise au point

: Commutation AF/MF

Poids

: 1070 g

(capot et bouchon exclus)

Dimensions

: Max. dia. Ø 87 x Longueur 

totale 157 mm

Monture de tête d'objectif

: Baïonnette

Diamètre de filetage de montage du filtre

: 67 mm

Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la 

part du fabricant.

Nomenclature

Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, 
lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y 
guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.

Support technique européen

Visitez notre site à l’adresse  http://www.olympus-europa.com/
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
+49 (0)1805-67 10 83 ou +49 (0)49-23 77 38 99 (d’appel 
payant)

Asistencia técnica al cliente en Europa

Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com/
o Ilame al NÚMERO: 00800-67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 (0)1805-67 10 83 o +49 (0)49-23 77 38 99 (Llamada a pagar)

El ED50-200mm es un objetivo con una alta capacidad de 

imagen, diseñado exclusivamente para usar con las cámaras 
digitales réflex FOUR THIRDS Olympus.

Si se emplea una estructura hermética a las gotas y al polvo.

Es un teleobjetivo equivalente a un objetivo de 100-400 mm 

en una cámara con película de 35 mm.

Es un objetivo zoom con 16 lentes en 15 grupos incluyendo tres 

lentes ED (lentes de vidrio de baja dispersión especial).

Puede usarse en combinación con el teleconvertidor EC-14 

opcional.

Con enfoque manual en la gama de zoom completa, puede 

usarse en combinación con el tubo de extensión EX25, que se 
dispone opcionalmente, para tomas fotográficas en amplia-
ciones de 0,12x a 0,49x.

Especificaciones principales

Sección de montura de 
parasol

Rosca de montura de filtro

Anillo del zoom

Anillo de enfoque

Indice de montura

Contactos eléctricos

Tapa delantera

Tapa trasera

Parasol de objetivo

Montura de trípode

También se prove la correa 

del estuche.

Montura

: Montura Four Thirds

Distancia focal

: 50 – 200 mm

Apertura máx.

: F2,8 – 3,5

Angulo de imagen

: 24˚ - 6˚

Configuración de objetivo

: 15 grupos, 16 lentes

Recubrimiento de película 
de múltiples capas (disposi-
ción simple parcial)

Control de diafragma

: F2,8 a F22

Distancia de toma fotográfica

: 1,2 m a 

 (infinito)

Ajuste de enfoque

: Cambio AF/MF

Peso

: 1070 g 

(excluyendo el parasol y la tapa)

Dimensiones

: Ø máx. 87 x

 longitud total 157 mm

Montura de parasol de objetivo

: Bayoneta

Diámetro de rosca de montura de filtro

: 67 mm

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo avi-

so ni obligación por parte del fabricante.

Nomenclatura

Características

Fixation/démontage de la monture sur trépied
Fijando/sacando la montura del trípode

Rangement de la tête
Guardando el parasol

Fixation de la tête
Fijando el parasol

[FR] Plage de température 

de fonctionnement

[ES] Gama de temperature 

de operación

[FR] Étanchéité
[ES] Sumergimiento

[FR] Ne pas mettre l'objectif 

avec ses contacts 
tournés vers le bas.

[ES] No coloque el objetivo 

con sus contactos hacia 
abajo.

[FR] Changements abruptes 

de température

[ES] Cambios de 

temperatura abruptos

[FR] Ne pas toucher l'objectif 

lorsqu'il fonctionne en 
autofocus.

[ES] No toque el objetivo 

cuando está operando 
con enfoque automático.

  

[FR] Solvants organiques
[ES] Solventes orgánicos

[FR] Magnétisme
[ES] Magnetismo

[FR] Nettoyage de l'objectif
[ES] Limpieza del objetivo

[FR] Beaucoup d'humidité
[ES] Mucha humedad

[FR] Ne pas toucher 

l'objectif.

[ES] No toque el objetivo.

[FR] Ne pas toucher les 

contacts.

[ES] No toque los contactos.

[FR] Ne pas laisser tomber.
[ES] No lo deje caer.

[FR] En cas de difficulté, contacter le centre 

de service Olympus le plus proche.

[ES] En caso de problema, 

comuníquese con su centro de 
servicio Olympus más cercano.

[FR] Trop de pression
[ES] Demasiada presión  

[FR] Mettre le bouchon sur 

l'objectif lorsqu'il n'est pas 
utilisé.

[ES] Tape el objetivo cuando no lo 

use.

[FR] Produits antimites
[ES] Antipolillas

Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Papel de limpieza de objetivo o paño suave

Notas sobre la toma fotográfica

Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el parasol.

Los bordes de las imagines pueden cortarse si se usa más 

de un filtro o un filtro grueso.

Précautions: Bien lire la suite

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente

Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad

Précautions de manipulation

Precauciones con la manipulación

[FR] Ne pas visualiser le soleil à 

travers l'objectif.

[ES] No observe el sol a través 

del objetivo.

[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon.

Si des rayons du soleil sont concentrés à 
travers l'objectif, un incendie risque de se 
produire.

[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz 

solar se filtra concentrándose a través del 
objetivo, puede producir un incendio.

[FR] Ne pas pointer l'objectif monté sur 

l'appareil sur le soleil. Les rayons du soleil 
seraient concentrés dans l'appareil photo, 
pouvant provoquer un mauvais 
fonctionnement ou un incendie.

[ES] Evite que el objetivo montado en la 

càmara apunte hacia el sol, ya que los 
rayos solares incidiràn directamente en la 
càmara, lo que puede causar su 
malfuncionamiento y fuego.

Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento

ED50-200mm f2.8-3.5

Fixation de la courroie
Estuche de
objetivo provisto

J-1121-567 ED50-200mm f2.8-3.5インストD4060 ウラ

Отзывы: