background image

78

  SK

Bezpečnostné opatrenia pre manipuláciu

Rozsah prevádzkových teplôt 
+40 °C až –10 °C.
Vyvarujte sa prudkých zmien teploty.
Nestavajte objektív s kontaktmi nadol.
Zabráňte pôsobeniu tlaku.
Nedotýkajte sa šošovky.
Neponárajte do kvapalín.
Nedotýkajte sa kontaktov.
Chráňte pred pádmi a nárazmi.
Nepoužívajte organické rozpúšťadlá.
Chráňte pred väčšou vlhkosťou.
Chráňte pred magnetickým poľom.
Nedržte fotoaparát za časť objektívu vysunutú 
vplyvom zaostrovania.

Odporúčania pre skladovanie

Objektív zakrývajte, keď ho nepoužívate.
Optiku čistite mäkkou handričkou.
Chráňte pred prostriedkami proti moliam.

Ak zaznamenáte akékoľvek problémy, 
obráťte sa na najbližšie servisné centrum 
Olympus.













Európska technická podpora zákazníkov

Navštívte naše domovské stránky 
http://www.olympus-europa.com 
alebo volajte: 
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) 
+49 180 5 - 67 10 83 alebo 
+49 40 - 237 73 48 99 (platená).

Autorizovaní distribútori Slovenská republika: 

OLYMPUS SK spol. s r.o.
Slovnaftská 102
821 07 Bratislava
Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: [email protected]
[email protected]

Содержание Zuiko digital 14-45mm f3.5-5.6

Страница 1: ...UKSANVISNING 73 NAVODILA 76 NÁVOD NA POUŽITIE 79 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 82 TALİMATLAR 85 ІНСТРУКЦІЯ 4 INSTRUCTIONS 7 ИНСТРУКЦИИ 10 NÁVOD K POUŽITÍ 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 BETJENINGSVEJLEDNING 19 JUHISED 22 INSTRUCCIONES 25 KÄYTTÖOHJE 28 MODE D EMPLOI 31 ΟΔΗΓΙΕΣ 34 UPUTE 37 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 40 43 ISTRUZIONI EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IL IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK SR TR UA ʺʥʠʸʥ...

Страница 2: ...íñ Ï ä˪ Ô Ú å flÍÓ Ò ÍÓ Ó 26 ÚÂÎ 044 459 42 55 204 72 55 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product To ensure your safety please read this instruction manual before use and keep it handy for future reference Name of parts Fig 1 1 Hood mount section 2 Filter mount thread 3 Zoom ring 4 Focus ring 5 Mount index 6 Electrical contacts 7 Front cap 8 Rear cap 9 Lens hood Attaching the hoo...

Страница 3: ... subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer For customers in Europe The CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety health environment and customer protection CE mark products are for sale in Europe Precautions Be Sure to Read the Following Warnings Safety Precautions Do not view the sun through the lens It may caus...

Страница 4: ...moisture Avoid magnetism Do not hold the camera by the section of the lens extruded by the focusing operation Storage Precautions Cap the lens when it is not used For lens cleaning use tissue or soft cloth Avoid moth repellents If you experience any problems contact your nearest Olympus service center European Technical Customer Support Please visit our homepage http www olympus europa com or call...

Страница 5: ...е на обектива фиг 4 Забележки при снимане Използвайте сенника когато при снимане на обект сте с лице към слънцето Краищата на снимките може да се повредят ако се използва повече от един или дебел филтър Характеристики 14 42 милиметровият обектив с голяма светлосила е разработен специално за цифровите огледално рефлексни фотоапарати Olympus със система ЧЕТИРИ ТРЕТИ Стандартен вариообектив еквивален...

Страница 6: ...лещи обектива Многослойно просветляване частично еднослойно просветляване Контрол на ириса f3 5 до f22 Обхват на снимане 0 25 м до безкрайност Настройка на фокуса Превключване между автоматичен и ръчен режим Тегло 190 г без сенник и капачка Размери Макс диам Ø 65 5 x Обща дължина 61 мм Прикачване на обектива Байонет Резба за прикрепяне на филтъра диаметър 58 мм Техническите данни подлежат на промя...

Страница 7: ...ромени Не поставяйте обектива с контактите надолу Избягвайте силен натиск Не докосвайте лещите на обектива Не потапяйте Не докосвайте контактите на обектива Не изпускайте Избягвайте органични разтворители Избягвайте прекалена влажност Избягвайте магнитни елементи Не дръжте фотоапарата за издадената част на обектива Условия на съхранение Поставяйте капачката на обектива когато не се използва Използ...

Страница 8: ...snímků Vlastnosti 14 42 mm je objektiv s vysokou zobrazovací schopností navržený výhradně pro použití s digitálními jednookými zrcadlovkami Olympus FOUR THIRDS Standardní zoom objektiv ekvivalentní objektivu 28 84 mm na kinofilmovém fotoaparátu Objektiv s transfokátorem s 10 prvky v 8 skupinách včetně dvou prvků asférických Vnitřní systém ostření dovoluje fotografovat již od minimální vzdálenosti z...

Страница 9: ...sazenífiltru 58 mm Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena Pro zákazníky v Evropě Značka CE symbolizuje že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost zdraví životní prostředí a ochranu zákazníka Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě Výstrahy Přečtěte si následující Varování Bezpečnostní opatření Nedívejte se objektivem do slunce Mohlo by dojí...

Страница 10: ...ětší vlhkosti Chraňte před magnetickým polem Nedržte fotoaparát za část objektivu vysunutou vlivem zaostřování Doporučení pro skladování Objektiv zakrývejte když jej nepoužíváte Optiku čistěte měkkým hadříkem Chraňte před prostředky proti molům Pokud zaznamenáte jakékoli problémy obraťte se na nejbližší servisní centrum Olympus Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky h...

Страница 11: ...n Abb 4 Hinweise zum Fotografieren Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegen lichtblende Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen Besondere Merkmale Dieses Zoom mit 14 42 mm ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur exklusiven Ver wendung mit einer Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex Digitalkamera Standard Zoom entspricht 28 84 mm Zoom...

Страница 12: ...29 Optische 8 Gruppen 10 Linsen Konstruktion mehrfach beschichtet teilweise einfach beschichtet Blendenskala f3 5 bis f22 Entfernung 0 25 m bis unendlich Scharfstellung AF MF Umschaltung Gewicht 190 g ohne Gegenlicht blende und Kappe Abmessungen Max Ø 65 5 mm x Gesamtlänge 61 mm Objektivanschluss Bajonett Filtergewinde durchmesser 58 mm Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Hers...

Страница 13: ... Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen Vermeiden von hoher Druckbelastung Nicht die Linse berühren Nicht unterwassertauglich Nicht die Objektivkontakte berühren Nicht fallen lassen Keine organischen Lösungsmittel verwenden Vermeiden von hoher Luftfeuchtigkeit Meiden von Magnetfeldern Die Kamera darf niemals an dem Objektivbe reich gehalten werden der beim Fokussieren ausgeschoben wir...

Страница 14: ...blænden ved optagelse af et motiv i modlys Billedets kanter bliver skåret væk hvis der bruges mere end et filter eller hvis der bruges et tykt filter Egenskaber 14 42 mm er en optik med høj billedkvalitet konstrueret specielt til anvendelse i Olympus digitale spejlreflekskameraer med FOUR THIRDS optik Standardzoomoptik svarer til en 28 84 mm zoomoptik på et 35 mm filmkamera Zoomoptik med 10 elemen...

Страница 15: ...el 75 29 Opbygning 8 grupper 10 elementer Overfladebehandling i flere lag visse steder i et enkelt lag Blændeområde f3 5 til f22 Arbejdsområde 0 25 m til uendelig Fokuseringsjustering Skift mellem AF MF Vægt 190 g uden modl bl og dæksel Mål Maks dia Ø 65 5 x samlet længde 61 mm Montering af modlysblænde Bajonet Filtergevind diameter 58 mm Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholde...

Страница 16: ...tikken med kontaktpunkterne nedad Undgå for højt tryk Rør ikke ved linserne Må ikke nedsænkes i vand Rør ikke ved kontaktpunkterne Må ikke tabes Undgå organiske opløsningsmidler Undgå ekstrem fugtighed Undgå magnetisk stråling Hold ikke kameraet i den del af optikken der skydes ud i forbindelse med fokusering Forholdsregler ved opbevaring Sæt dækslet på optikken når det ikke er i brug Brug en serv...

Страница 17: ...kused Kasuta varjukit tagantvalgustusega objekti pildistamisel Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit siis võidakse pildi servad ära lõigata Omadused 14 42 mm on spetsiaalselt Olympus Four Thirds süsteemiga ühilduvate kaamerate jaoks loodud suurepärase reprodutseerimisvõimega objektiiv Standardne zoomobjektiiv vastab 35 mm filmikaamera süsteemis 28 84 mm le Objektiiv koosneb 8 gurpp...

Страница 18: ... 75 29 Objektiivi läätsede rühmitus 10 läätse 8 grupis Mitmekihiline vääristus osaliselt ühekihiline Diafragma vahemik f3 5 kuni f22 Pildistamiskaugus 0 25 m kuni lõpmatuseni Teravustamine AF MF valik Kaal 190 g v a varjuk ja kate Mõõtmed Maks diam Ø 65 5 x kogupikkus 61 mm Objektiivi varjuki kinnitus Bajonett Filtri kinnituskeerme diameeter 58 mm Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse...

Страница 19: ...unatud alla Väldi liigset rõhku Ära puutu objektiivi läätsi Ära ujuta kaamerat üle Ära puutu objektiivi ühendusklemme Ära lase objektiivil maha kukkuda Väldi orgaanilisi lahusteid Väldi liigset niiskust Väldi magneteid Ära tõsta kaamerat hoides kinni ainult objektiivi fokuseerimiseks mõeldud väljakeeratavast osast Ettevaatusabinõud hoidmisel Kui sa objektiivi ei kasuta aseta objektiivi kaas objekt...

Страница 20: ...o tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el parasol Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso Características El objetivo de 14 42 mm es un objetivo con una alta capacidad de imagen diseñado exclusivamente para usar con las cámaras digitales réflex CUATRO TERCIOS Olympus Objetivo de zoom estándar equivalente a un objetivo zoom de 28 84 m...

Страница 21: ...pos 10 lentes objetivo Recubrimiento de múltiples capas capas disposición simple parcial Control de diafragma f3 5 a f22 Distancia de toma fotográfica 0 25 m a infinito Ajuste de enfoque Cambio AF MF Peso 190 g excluyendo el parasol y la tapa Dimensiones Ø máx 65 5 x longitud total 61 mm Montura de parasol de objetivo Bayoneta Diámetro de rosca demontura de filtro 58 mm Las especificaciones están ...

Страница 22: ...e el objetivo con sus contactos hacia abajo Evite la presión excesiva No toque el objetivo No lo sumerja No toque los contactos No lo deje caer Evite solventes orgánicos Evite el exceso de humedad Evite el magnetismo No sostenga la cámara por la parte del obje tivo que se ha de extender por la operación de enfoque Precauciones con el almacenamiento Tape el objetivo cuando no lo use Para la limpiez...

Страница 23: ...a kuvatessasi vastavaloon Kuvan kulmat voivat leikkautua pois mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta Ominaisuudet Tällä 14 42 mm objektiivilla on erittäin hyvät kuvausominaisuudet Se on suunniteltu varta vasten käytettäväksi digitaalisissa Olympus FOUR THIRDS yksisilmäisissä peilikameroissa Vakio zoom objektiivi vastaa 28 84 mm zoom objektiivia 35 mm filmikam...

Страница 24: ...kenne 8 ryhmää 10 objektiivia Monikalvopäällystetty osittain yksikerroksinen Himmentimen säätö f3 5 f22 Kuvausetäisyys 0 25 m ääretön Tarkennuksen säätö AF MF vaihto Paino 190 g ilman vastavalo suojaa ja suojusta Mitat Maks läpim Ø 65 5 x Kokonaispituus 61 mm Vastavalosuojan kiinnitys bajonetti Suodattimen kiinnitysosa läpimitta 58 mm Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai si...

Страница 25: ...uja Älä aseta objektiivia siten että sen koskettimet ovat alaspäin Vältä liiallista painetta Älä koske linssiin Vältä upottamasta veteen Älä koske koskettimiin Älä pudota Vältä orgaanisia liuottimia Vältä liiallista kosteutta Vältä magnetismia Älä pitele kameraa objektiivin siitä osasta joka tulee esiin tarkennettaessa Varotoimet säilytykseen Aseta suojus objektiiviin jollei sitä käytetä Puhdista ...

Страница 26: ... en contre jour Les bords des images risquent d être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais Caractéristiques Le 14 42 mm est un objectif avec une ca pacité d image élevée conçu exclusivement pour être utilisé avec des appareils photo numériques reflex FOUR THIRDS Olympus Objectif zoom standard équivalent à un objectif zoom de 28 à 84 mm sur un appareil p...

Страница 27: ...9 Configuration de 8 groupes 10 lentilles l objectif Revêtement multicouche simple couche en partie Commande de diaphragme f3 5 à f22 Plage de prise de vue 25 cm à infini Ajustement de mise au point Commutation AF MF Poids 190 g parasoleil et bouchon exclus Dimensions Max dia Ø 65 5 x Longueur totale 61 mm Monture de tête d objectif Baïonnette Diamètre de filetage du montage du filtre 58 mm Caract...

Страница 28: ...s Ne pas mettre l objectif avec ses contacts tournés vers le bas Eviter trop de pression Ne pas toucher l objectif Ne pas immerger Ne pas toucher les contacts Ne pas laisser tomber Évitez les dissolvants Évitez l humidité excessive Évitez les contacts magnétiques Ne pas tenir l appareil photo par la partie de l objectif qui a été sortie par le fonctionne ment de la mise au point Précautions de ran...

Страница 29: ...γραφίζετε θέματα με κόντρα φωτισμό Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο ενδέχεται να κοπούν οι άκρες των φωτογραφιών Χαρακτηριστικά Πρόκειται για ένα φακό 14 42 mm με υψηλές δυνατότητες απεικόνισης σχεδιασμένο αποκλειστικά για χρήση με τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές FOUR THIRDS ανάκλασης ενός φακού της Olympus Τυπικός φακός zoom που ισοδυναμεί με φακό zoom 28 84 mm σε...

Страница 30: ...ού 8 ομάδες 10 φακοί Επίστρωση πολλαπλών στρωμάτων μερικώς ενός στρώματος Έλεγχος ίριδας f3 5 έως f22 Απόσταση λήψης 0 25 m 1 0 ft έως άπειρο Ρύθμιση εστίασης Διακόπτης AF MF Βάρος 190 g 6 7 oz χωρίς την καλύπτρα και το κάλυμμα Διαστάσεις Μέγ διάμ Ø 65 5 x Συνολικό μήκος 61 mm 2 4 in Υποδοχή καλύπτρας φακού Μπαγιονέ Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου 58 mm Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται ...

Страница 31: ...σκείτε υπερβολική πίεση Μην αγγίζετε το φακό Ο φακός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται υποβρυχίως Μην αγγίζετε τις επαφές Μη ρίχνετε το φακό Μη χρησιμοποιείτε οργανικά διαλυτικά Μην εκθέτετε το φακό σε υπερβολική υγρασία Μην εκθέτετε το φακό σε μαγνητικά πεδία Μην κρατάτε τη μηχανή από το τμήμα του φακού που προεξέχει κατά τη διαδικασία της εστίασης Προληπτικά μέτρα κατά την αποθήκευση Καλύπτετε το φα...

Страница 32: ...bjekt obasjan iz pozadine Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi više filtara ili ako se koristi debeli filtar Značajke Objektiv 14 42 mm pruža velike mogućnost snimanja a namijenjen je isključivo za digitalne fotoaparate Olympus s navojem za izmjenjive objektive FOUR THIRDS Standardni zoom objektiv ekvivalentan 28 84 mm zoom objektivu na 35 mm fotoaparatu Zoom objektiv sa 10 leća u 8 skupin...

Страница 33: ...lojni zaštitni premaz djelomično jednoslojni Kontrola otvora objektiva f3 5 do f22 Raspon snimanja 0 25 m do beskonačno Namještanje fokusa prebacivanje AF MF Težina 190 g bez sjenila i poklopca Dimenzije maks prom Ø 65 5 x Sveukupna duljina 61 mm Pričvršćenje sjenila objektiva bajonetsko Promjer navoja za pričvršćivanje filtra 58 mm Tehnički podaci su podložni promjenama bez prethodne najave ili ob...

Страница 34: ...v s kontaktima okrenutima prema dolje Izbjegavajte preveliki pritisak Ne dodirujte objektiv Nemojte uranjati u tekućine Ne dodirujte kontakte Ne bacajte Izbjegavajte organska otapala Izbjegavajte prekomjernu vlagu Izbjegavajte magnetska polja Ne držite fotoaparat za dio objektiva koji se izvlači tijekom fokusiranja Mjere opreza pri skladištenju Stavite poklopac kada ne koristite objektiv Leće čist...

Страница 35: ...sa 3 ábra Objektív felépítés 4 ábra A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések A fényellenzőt akkor használja ha a felvétel ellenfényben történik A kép szélei lemaradhatnak ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk Tulajdonságok A 14 42 mm es objektív nagy tükrözési képességű lencse amelyet kizárólag az Olympus FOUR THIRDS tükörreflexes digitális fényképezőgépekhez fejlesztettek ki A standard z...

Страница 36: ...pítése Többrétegű bevonat részben egyrétegű Írisz vezérlés f3 5 f22 Fényképezési tartomány 0 25 m végtelen Fókusz beállítás AF MF átkapcsolás Tömeg 190 g fényellenző és védősapka nélkül Méretek Max átm Ø 65 5 x Teljes hosszúság 61 mm Fényellenző foglalat Bajonett A szűrőfoglalat csavarmenetének átmérője 58 mm A gyártó fenntartja a műszaki adatok előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megvál...

Страница 37: ...ektívet érintkezőjével lefelé Kerülje a túl nagy nyomást Ne érintse meg a lencsét Ne merítse vízbe a készüléket Ne érintse meg az érintkezőket Ne ejtse le a készüléket Kerülje a szerves oldószerek használatát Kerülje a túlzott nedvességet Kerülje a mágnesességet Ne tartsa a fényképezőgépet az objektív kiálló részénél fogva amely a fókuszáláshoz használatos Tárolási utasítások Használaton kívül hel...

Страница 38: ...חד מפילטר תכונות קיבולת בעלת עדשה הינה מ מ 42 14 עדשת במצלמות לשימוש במיוחד שתוכננה גבוהה הדמיה עדשת עם אולימפוס של שלישים ארבעה דיגיטליות בודדת רפלקס ערך שוות רגילה זום עדשת מ מ 35 פילם במצלמת מ מ 84 28 שני כולל קבוצות 8 ב אלמנטים 10 בעלת זום עדשת אספריים אלמנטים מ 0 25 מ לצלם לך מאפשרת פנימית מיקוד מערכת המוקד אורך לכל המינימלי המיקוד טווח EC 14 האופציונלי הטלה ממיר עם להפעיל ניתן MF ידני פוקוס ...

Страница 39: ...טר תושבת הברגת מ מ 58 קוטר או מוקדמת הודעה ללא להשתנות עשויים המפרטים היצרן מצד התחייבות באירופה ללקוחות מיועד לדרישות תואם שהמוצר מציין CE הסימון בריאות בטיחות בתחומי האירופיות מוצרים הצרכן והגנת הסביבה איכות למכירה מיועדים CE הסימן את הנושאים באירופה הבא המידע את ולקרוא להקפיד יש זהירות הוראות בטיחות הוראות אזהרות העדשה דרך בשמש מצפייה להימנע יש ראייה לליקוי או לעיוורון לגרום עלול הדבר המכסה ללא...

Страница 40: ...ת להימנע יש מגנטיים משדות להימנע יש לצורך הנשלף העדשה מחלק המצלמה את להחזיק אין המיקוד פעולת אחסון הוראות בשימוש אינה היא כאשר העדשה את לכסות יש רכה במטלית או ניקוי בבד להשתמש יש העדשה לניקוי עש ממשמידי להימנע יש השירות מרכז אל לפנות נא בעיות תתעוררנה אם אולימפוס של הקרוב האירופי הטכני הלקוחות שירות שלנו הבית באתר בקרו http www olympus europa com למספר התקשרו או חינם שיחת 00800 67 10 83 00 טל או 4...

Страница 41: ...a Usate il paraluce durante la ripresa di soggetti in controluce I bordi delle immagini possono essere ritagliati se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso Caratteristiche Il modello 14 42 mm è un obiettivo con elevate potenzialità creative concepito esclusivamente per l utilizzo con fotocamere digitali reflex QuattroTerzi FOUR THIRDS Olympus Obiettivo zoom standard equivalente a 28 84 mm...

Страница 42: ...ne 8 gruppi 10 elementi dell obiettivo Rivestimento multistrato parzialmente a singolo strato Diaframma Da f3 5 a f22 Campo di ripresa Da 0 25 m a infinito Regolazione messa a fuoco Passaggio AF MF Peso 190 g senza paraluce e copriobiettivo Dimensioni Diam max Ø 65 5 mm x Lunghezza totale 61 mm Attacco paraluce Baionetta Filettatura della montatura del filtro Diametro 58 mm Le specifiche sono sogg...

Страница 43: ... l obiettivo con i contatti rivolti verso il basso Evitate un eccessiva pressione Non toccate l obiettivo Non immergete in acqua Non toccate i contatti elettrici Non lasciate cadere Evitate solventi organici Evitate un eccessiva umidità Evitate i campi magnetici Non tenete la fotocamera per la sezione dell obiettivo che si estende durante la messa a fuoco Precauzioni per la conservazione Quando no...

Страница 44: ...okite fotografuodami objektą apšviestą iš užnugario Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti jei naudojamas daugiau nei vienas filtras arba jei naudojamas storas filtras Savybės 14 42 mm objektyvas pasižymi dideliu vaizdo išgavimo pajėgumu jis specialiai sukurtas naudoti su Olympus FOUR THIRDS veidrodiniais single lens reflex skait meniniais fotoaparatais Standartinis transfokavimo objektyvas atitinka 28...

Страница 45: ...9 Objektyvo 8 grupių 10 objektyvų konfigūracija Daugiasluoksnis juostos padengimas iš dalies vieno sluoksnio Diafragmos valdymas nuo f3 5 iki f22 Fotografavimo ribos nuo 0 25 m iki begalybės Židinio reguliavimas AF MF jungimas Svoris 190 g be gaubto ir dangtelio Matmenys Maks skersmuo Ø 65 5 x Bendras ilgis 61 mm Objektyvo gaubto apsodas Bayonet Filtro apsodo sriegio skersmuo 58 mm Techniniai duome...

Страница 46: ...o kontaktais žemyn Saugokite nuo per didelio slėgio Nelieskite objektyvo Nenardinkite į vandenį ir kitus skysčius Nelieskite kontaktų Nemėtykite Saugokite nuo organinių tirpiklių Saugokite nuo didelės drėgmės Saugokite nuo magnetinio lauko šaltinių Nelaikykite fotoaparato už objektyvo dalies išsikišusios fokusavimo metu Laikymo atsargumo priemonės Ant nenaudojamo objektyvo uždėkite dangtelį Objekt...

Страница 47: ...iezīmes par fotografēšanu Izmantojiet pārsegu fotografējot no aizmugures apgaismotus priekšmetus Attēla malas var tikt nogrieztas ja tiek iz mantots vairāk nekā viens filtrs vai biezs filtrs Funkcijas 14 42 mm ir objektīvs ar augstu attēlveidošanas jaudu kas izstrādāts speciāli lietošanai ar Olympus FOUR THIRDS digitālām spoguļfotokamerām ar maināmu objektīvu Standarta tālummaiņas objektīvs atbilst ...

Страница 48: ... 5 6 Attēla leņķis 75 29 Objektīva veids 8 grupas 10 objektīvi Daudzslāņu plēves pārklājums ar daļēju atsevišķu slāni Varavīksnes kontrole f3 5 līdz f22 Fotografēšanas diapazons 0 25 m līdz bezgalība Fokusa regulēšana AF MF pārslēgšana Svars 190 g bez pārsega un vāciņa Izmēri maks diam Ø 65 5 x Kopējais garums 61 mm Objektīva pārsega stiprinājums Bayonet Filtra piestiprināšanas vītne diametrs 58 m...

Страница 49: ...et objektīvu ar kontaktvirsmu uz leju Nepieļaujiet pārāk lielu spiedienu Nepieskarieties objektīvam Nedrīkst saslapināt Nepieskarieties kontaktvirsmai Nemetiet zemē Izvairieties no organiskajiem šķīdinātājiem Nepakļaujiet pārmērīga mitruma iedarbībai Nepakļaujiet magnētiskā lauka iedarbībai Neturiet fotokameru aiz objektīva daļas kas izvirzīta fokusēšanas laikā Glabāšanas drošības norādījumi Uzlie...

Страница 50: ...n object in tegenlicht gebruik dan de zonnekap De randen van foto s zouden afgesneden kun nen worden als er meer dan één filter gebruikt wordt of als er een dik filter wordt gebruikt Kenmerken De 14 42 mm is een lens met een hoge beeldcapaciteit exclusief ontworpen voor Olympus FOUR THIRDS eenogige digitale spiegelreflexcamera s Standaard zoomlens komt overeen met een 28 84 mm zoomlens op een klei...

Страница 51: ... groepen 10 lenzen van de lens Meerlaagscoating gedeeltelijk enkellaags Irisinstelling f3 5 tot f22 Scherpstelbereik 0 25 m tot oneindig Scherpstelinstelling AF MF wisseling Gewicht 190 g exclusief kapjes Afmetingen Max doorsn Ø 65 5 x totale lengte 61 mm Lenskapvatting Bajonet Filtervatting diameter 58 mm Wijzigingen in de technische gegevens voor behouden zonder voorafgaande kennisgeving of enig...

Страница 52: ...laats de lens niet met de contacten naar beneden Voorkom te hoge druk Raak de lens niet aan Niet onderdompelen Raak de contacten niet aan Laat niet vallen Vermijd organische oplosmiddelen Voorkom overmatig vocht Voorkom magnetische velden Houd de camera niet vast aan het deel van de lens dat uitgeschoven is bij het scherpstellen Voorzorgsmaatregelen voor opslag Plaats het kapje op de lens als deze...

Страница 53: ...es et tykt filter Funksjoner 14 42 mm er et objektiv med meget gode fotograferingsevner Det er designet spesielt for bruk med Olympus FOUR THIRDS digital kameraer med speilreflekssøker Standard zoomobjektiv tilsvarer et 28 84 mm zoomobjektiv på et 35 mm kamera Zoomobjektiv med 10 elementer i 8 grupper inkludert to asfæriske elementer Indre fokussystem muliggjør fotografering fra 0 25 m minste foku...

Страница 54: ...eter 58 mm Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller forpliktelser fra produsentens side For kunder i Europa CE merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet helse miljø og forbrukerrettigheter Produkter med CE merket selges i Europa Forsiktighetsregler Les følgende viktig Advarsler Sikkerhetsanvisninger Ikke se på solen gjennom linsen Det kan føre til blindh...

Страница 55: ...ghet Unngå magnetpåvirkning Ikke hold kameraet i den delen av objektivet som er skjøvet ut pga fokusering Oppbevaringsregler Sett deksel for linsen når den ikke er i bruk Bruk et tørkle eller en myk klut til rengjøring Unngå møllmidler Hvis du opplever problemer kan du ta kon takt med nærmeste Olympus servicesenter Europeisk teknisk kundeservice Besøk vår hjemmeside http www olympus europa com ell...

Страница 56: ... rys 4 Wskazówki dotyczące fotografowania Używaj osłony przy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu W przypadku używania więcej niż jednego filtra albo grubego filtra może dojść do winietowania Funkcje Obiektyw 14 42 mm to obiektyw o dużej zdolności przetwarzania obrazów przeznaczony wyłącznie do stosowania z jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi Olympus systemu CZTERY TRZECIE Obiektyw stan...

Страница 57: ...onfiguracja 8 grup 10 soczewek obiektywu Powłoka wielowarstwowa częściowo jednowarstwowa Sterowanie przysłoną f3 5 do f22 Zakres ostrzenia 0 25 m do nieskończoność Regulacja ostrości zmiana trybów AF MF Waga 190 g bez pokrywy i osłony Wymiary maks średnica Ø 65 5 x długość całkowita 61 mm Gniazdo osłony obiektywu bagnet Gwint montażu filtra średnica 58 mm Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiad...

Страница 58: ...stykami skierowanymi w dół Należy unikać zbyt dużego nacisku Nie dotykaj socczewki Nie zanurzaj aparatu Nie dotykaj styków Nie upuszczaj aparatu Unikaj rozpuszczalników organicznych Unikaj nadmiernej wilgotności Unikaj pól magnetycznych Nie trzymaj aparatu za część obiektywu wysuniętą podczas ustawiania ostrości Środki ostrożności dotyczące przechowywania Zakładaj na obiektyw pokrywkę gdy nie jest...

Страница 59: ...ra sol quando fotografar um assunto em contraluz As margens da imagem podem ficar cortadas se utilizar mais que um filtro ou usar filtros demasia do grossos Características A objectiva de 14 42 mm é uma objectiva com elevada capacidade de imagem concebida exclusivamente para ser utilizada nas câmaras digitais SLR QUATRO TERÇOS Olympus Objectiva com zoom padrão equivalente a uma 28 84 mm de uma câm...

Страница 60: ...os 10 lentes objectiva Revestimento de película com diversas camadas parcialmente camada única Controlo da íris f3 5 a f22 Distância de disparo 0 25 m a infinito Ajuste de focagem Comutação AF MF Peso 190 g excluindo o pára sol e a tampa Dimensões Diâ máx Ø 65 5 x Comprimento total 61 mm Montagem do pára sol Baioneta Diâmetro da rosca para do filtro 58 mm As especificações estão sujeitas a alteraç...

Страница 61: ...ptas Não coloque a objectiva com os contactos para baixo Evite exercer demasiada pressão Não toque na objectiva Não mergulhe a câmara Não toque nos contactos Não deixe cair Evite solventes orgânicos Evite a humidade excessiva Evite o magnetismo Não segure a câmara pela secção da objectiva saliente devido à operação de focagem Precauções de armazenamento Tape a objectiva quando esta não for utiliza...

Страница 62: ...vind fotografierea Folosiţi parasolarul când fotografiaţi în contralumină Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate dacă este folosit mai mult de un filtru sau dacă este folosit un filtru gros Caracteristici Modelul 14 42 mm este un obiectiv cu o mare capacitate imagistică creat exclusiv pentru a fi utilizat cu camere digitale Olympus FOUR THIRDS single lens reflex DSLR Obiectiv cu zoom standard echivalent...

Страница 63: ...ţia 8 grupuri 10 obiective obiectivului Acoperire peliculă stratificată parţial strat unic Control diafragmă f3 5 la f22 Distanţe fotografiere 0 25 m la infinit Reglarea focalizării Comutare AF MF Greutate 190 g fără parasolar şi capac Dimensiuni Diam max Ø 65 5 x Lungime totală 61 mm Carcasă parasolar Baionetă Filet pentru carcasa filtrului diametru 58 mm Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciu...

Страница 64: ...os Evitaţi presiunea excesivă Nu atingeţi obiectivul Evitaţi scufundarea Nu atingeţi contactele A nu se scăpa din mână Evitaţi solvenţii organici Evitaţi umezeala în exces Evitaţi câmpurile magnetice Nu ţineţi camera de partea obiectivului care iese în afară în timpul operaţiunii de focalizare Mod de depozitare Puneţi capacul pe obiectiv atunci când nu utilizaţi aparatul Pentru curăţarea obiectivu...

Страница 65: ...ния по съемке Используйте бленду при съемке объекта в контровом свете При использовании нескольких фильтров или фильтра большой толщины возможно обрезание краев снимков Свойства Объектив 14 42 мм предназначен исключительно для использования с однообъективными зеркальными цифровыми фотоаппаратами стандарта FOUR THIRDS Стандартный объектив эквивалентный объективу с фокусным расстоянием 28 84 мм на ф...

Страница 66: ...рупп 10 линз объектива Многослойное пленочное покрытие частично однослойное Регулировка диафрагмы от f3 5 до f22 Расстояние съемки 0 25 м до бесконечность Регулировка фокуса Переключение AF MF Вес 190 г без бленды и крышки Размеры Maкс диам Ø 65 5 x Общая длина 61 мм Крепление бленды объектива штыковое Резьба для крепления фильтра диаметр 58 мм Данные спецификации могут быть изменены без предварит...

Страница 67: ...ладите объектив контактами вниз Избегайте чрезмерного давления Не трогайте линзу Не погружайте в воду Не трогайте контакты Не роняйте Избегайте контакта с органическими растворителями Избегайте чрезмерной влажности Избегайте действия сильных магнитных полей Не держите фотоаппарат за часть объектива выдвигающуюся при фокусировании Меры предосторожности при хранении Закройте неиспользуемый объектив ...

Страница 68: ...otografering Använd motljusskyddet när du fotograferar i motljus Om mer än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs Funktion 14 42 mm objektivet är ett objektiv med hög avbildningskapacitet framtaget särskilt för att användas med Olympus FOUR THIRDS digitala SLR kameror Standardzoomobjektiv motsvarande ett 28 84 mm zoomobjektiv på en 35 mm filmkamera Z...

Страница 69: ...vinkel 75 29 Objektivkonfigurering 8 grupper 10 objektiv Flerskiktig ytbelägg ning delvis enkel skiktad Bländaromfång f3 5 till f22 Fotograferingsavstånd 0 25 m till oändligt Skärpejustering Växla mellan AF MF Vikt 190 g utan motljus skydd och objektiv skydd Mått Max diameter Ø 65 5 x Totallängd 61 mm Fattning för motljusskydd Bajonett Filterfattning diameter 58 mm Tekniska data kan ändras utan fö...

Страница 70: ...förändringar Lägg inte objektivet med kontaktytorna nedåt Undvik för högt tryck Rör inte vid linsen Sänk inte ner i vatten Rör inte vid kontaktytorna Tappa inte Undvik organiska lösningsmedel Undvik för mycket fukt Undvik magnetism Håll inte kameran i den delen av objektivet som skjutits ut under skärpeinställningen Förvaring Sätt på skyddet när objektivet inte används Använd mjukt papper eller en...

Страница 71: ...fotografiranju Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega predmeta uporabite zaslonko Če uporabite več filtrov ali debel filter so lahko robovi fotografije odrezani Funkcije Objektiv 14 42 mm z visoko zmogljivostjo slikanja oblikovan izključno za uporabo z Olympusovimi digitalnimi zrcalno refleksnimi fotoaparati FOUR THIRDS Standardni zoom objektiv ki ustreza 28 do 84 mm zoom objektivu pri 35 mm fotoapara...

Страница 72: ...guracija 8 skupin 10 objektivov objektiva Večslojni premaz deloma enoslojni Nadzor irisne zaslonke f3 5 do f22 Območje 0 25 m do fotografiranja neskončno Prilagajanje izostritve preklapljanje AF MF Teža 190 g brez zaslonke in pokrovčka Mere največji premer Ø 65 5 x Celotna dolžina 61 mm Nastavek zaslonke za objektiv bajonetni Premer navoja za filter 58 mm Tehnični podatki se lahko spremenijo brez ob...

Страница 73: ...jte se premočnim pritiskom Ne dotikajte se leče Ne potapljajte v vodo Ne dotikajte se kontaktov Pazite da ne pade na tla Izogibajte se organskim topilom Izogibajte se prekomerni vlagi Izogibajte se magnetizmu Digitalnega fotoaparata ne držite na mestu ki se pri izostritvi podaljša Varnostni ukrepi za shranjevanje Objektiv pokrijte ko ga ne uporabljate Za čiščenje objektiva uporabite robček ali meh...

Страница 74: ...i 14 42 mm je objektív s vysokou zobrazovacou schopnosťou navrhnutý výhradne pre použitie s digitálnymi jednookými zrkadlovkami Olympus FOUR THIRDS Štandardný zoom objektív ekvivalentný objektívu 28 84 mm na kinofilmovom fotoaparáte Objektív s transfokátorom s 10 prvkami v 8 skupinách vrátane dvoch prvkov asférických Vnútorný systém ostrenia dovoľuje fotografovať už od minimálnej vzdialenosti zaost...

Страница 75: ...nasadenie filtra 58 mm Zmena technických špecifikácií bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená Pre zákazníkov v Európe Značka CE symbolizuje že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť zdravie životné prostredie a ochranu zákazníka Výrobky nesúce značku CE sú určené na predaj v Európe Výstrahy Prečítajte si nasledujúce Varovania Bezpečnostné opatrenia Nedívajte sa objektívom do slnka ...

Страница 76: ...ktívu vysunutú vplyvom zaostrovania Odporúčania pre skladovanie Objektív zakrývajte keď ho nepoužívate Optiku čistite mäkkou handričkou Chráňte pred prostriedkami proti moliam Ak zaznamenáte akékoľvek problémy obráťte sa na najbližšie servisné centrum Olympus Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http www olympus europa com alebo volajte Tel 00800 67 10 83 00 zdarma...

Страница 77: ...ik upotrebite kada snimate objekat sa pozadinskim osvetljenjem Upotrebom više filtera ili jednog debljeg filtera ivice slike mogu biti zasečene Karakteristike Objektiv od 14 42 mm ima izvanredne fotografske mogućnosti i dizajniran je isključivo za korišćenje sa digitalnim refleksnim fotoaparatima Olympus sa standardom FOUR THIRDS Standardno sočivo objektiva ekvivalentno je 28 84 milimetarskom zum obj...

Страница 78: ...onfiguracija 8 grupa 10 sočiva objektiva Višeslojni zaštitni premaz delimično jednoslojan Kontrola dijafragme f3 5 do f22 Opseg snimanja 0 25 m do beskonačno Podešavanje fokusa Prelazak između AF MF Težina 190 g bez štitnika i poklopca Dimenzije Maks prečnik Ø 65 5 x Ukupna dužina 61 mm Navoj za štitnik objektiva Bajonet Prečnik navojnice za postavljanje filtera 58 mm Specifikacije su podložne promen...

Страница 79: ...rimenu prevelikog pritiska Nemojte da dodirujete objektiv rukama Nemojte da ga potapate u vodu Nemojte da dodirujete kontakte rukama Nemojte da ispuštate objektiv Izbegavajte izlaganje organskim rastvaračima Izbegavajte izlaganje prekomernoj vlažnosti Izbegavajte izlaganje jakom magnetnom polju Nemojte da držite fotoaparat na onom delu objektiva koji je istaknut tokom fokusiranja Mere predostrožno...

Страница 80: ...sunda notlar Başlığı arkadan ışıklı bir konuyu çekerken kullanınız Birden çok filtre veya kalın bir filtre kullanıldığında resimlerin kenarları kırpılabilir Özellikler 14 42 mm yüksek görüntüleme özelliğine sahip özel olarak Olympus FOUR THIRDS tek lens refleks dijital kameralarıyla kullanılmak üzere tasarlanmış olan bir lenstir Standart zoom lens 35 mm filmli kameradaki 28 84 mm zoom lens karşılığıdı...

Страница 81: ...Görüntü açısı 75 29 Lens konfigürasyonu 8 grup 10 lens Çoklu katman film kaplama kısmen tek katmanlı İris kontrolü f3 5 f22 Çekim aralığı 0 25 m ila sonsuz Odak ayarı AF MF geçişli Ağırlık 190 g başlık ve kapak hariç Boyutlar Maks çap Ø 65 5 x Toplam uzunluk 61 mm Lens başlığı takma düzeni Bayonet Filtre takma bölümü vida dişleri çap 58 mm Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber verilmede...

Страница 82: ...k şekilde bırakmayın Çok fazla basınçtan kaçının Lense dokunmayın Suya sokmayın Kontaklara dokunmayın Düşürmeyin Organik çözücüler kullanmayın Aşırı nemden kaçının Manyetik ortamlardan kaçının Kamerayı odaklama işlemi dolayısıyla lensten çıkan bölümden kavrayarak tutmayın Saklama Önlemleri Kullanılmadığında lensin kapağını takın Lens temizliği için kağıt mendil veya yumuşak kumaş kullanın Böcek il...

Страница 83: ... зйомки Використовуйте бленду під час зйомки об єктів із контровим освітленням Краї зображення можуть бути урізані якщо використано більше одного фільтра або використано товстий фільтр Властивості 14 42 мм це об єктив із високими характеристиками зйомки призначений спеціально для використання з однооб єктивними дзеркальними цифровими фотокамерами стандарту 4 3 Стандартний зум об єктив еквівалентни...

Страница 84: ...груп 10 лінз Багатошарове покриття плівки частково одношарове Керування діафрагмою від f3 5 до f22 Діапазон зйомки від 0 25 м до нескінченність Настройка фокуса переключення режимів AF MF Вага 190 г без бленди та кришки Габарити макс діаметр Ø 65 5 x загальна довжина 61 мм Кріплення бленди байонет Різь кріплення фільтра діаметр 58 мм Характеристики можуть змінюватися без попереджень або зобов язан...

Страница 85: ...ть об єктив контактами донизу Уникайте сильного тиску Не торкайтесь об єктива Не занурюйте у воду Не торкайтеся контактів Не кидайте Не користуйтесь органічними розчинниками Уникайте впливу вологи Уникайте впливу магнітного поля Не тримайте камеру за об єктив під час здійснення фокусування Застереження щодо зберігання Закривайте об єктив кришкою якщо він не використовується Для очищення об єктива ...

Страница 86: ... 34 902 444 104 OLYMPUS FINLAND OY Äyritie 12 B 01510VANTAA Puh 09 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Parc d Affaires Silic 55 rue de Monthléry 94533 Rungis Cedex Service clients tél 0810 223 223 E Mail image son sav olympus fr FOTOMATIC A E Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 111 43 AΘHNA THΛ 210 21 11 860 FAX 210 21 11 850 M ΠHΓA 30 731 31 XANIA THΛ 28210 91 081 FAX 28210 74 601 www ...

Отзывы: