background image

Reproducción de vídeos 

q

61

2

V

isua
lización

Creación de un índice

La cámara selecciona automáticamente nueve 
cuadros del vídeo y los almacena como 
fotografías, permitiéndole ver el contenido del 
vídeo de un vistazo.

Seleccione un vídeo con 

n

 y reprodúzcalo.

Presione el botón OK/MENÚ.

Aparece el menú superior.

Presione 

 para ir al [MENU 

MODO].

Presione 

 o 

 para seleccionar la 

pestaña [EDICION].

Presione 

 para ir al menú 

[EDICION].

REP. VIDEO

INFO

S

 BORRAR

MENU MODO

INDICE

EDICION

REPR

TA

RJ

CONF

Содержание Stylus Verve - Stylus Verve 4MP Digital...

Страница 1: ...Manual avanzado CÁMARA DIGITAL 1 Toma de fotografías 2 Visualización 3 Ajustes 4 Impresión de fotografías 5 Cómo conectarse al ordenador 6 Apéndice ...

Страница 2: ...o en el índice podrá encontrar la página o páginas en las que se utiliza Uso de la lista de menús gP 180 Los menús de la cámara están dispuestos en forma de diagrama de árbol según cada pestaña y muestran las opciones de ajuste para cada función disponible En primer lugar localice el menú que está buscando a continuación busque el número de la página de referencia para cada función si quiere selec...

Страница 3: ...nte de la página real de este manual Información importante sobre factores que pueden conducir a fallos en el funcionamiento o problemas operativos También advierte de operaciones que deberían evitarse por completo Información útil y sugerencias que le ayudarán a sacar el máximo partido a su cámara g Páginas de consulta que describen detalles o información relacionada Muestra los botones y sus pos...

Страница 4: ... WB K MENU MODO m S BORRAR INFO MENU MODO REP VIDEO INFO MENU MODO S BORRAR Modo de fotografía Modo de reproducción fotografía Modo de reproducción vídeo WB AUTO SELECC OK ESP n CAMARA TARJ CONF ISO ZOOM DIG AF MODO ESP o AUTO DESACTIV PUNTO DRIVE Presione Compensación de exposición 0 0 F OK SELECC Botones operativos teclas de control y botón OK MENÚ Presione SHQ 2272 1704 HQ 2272 1704 SQ1 2048 15...

Страница 5: ...vación del zoom digital 21 Uso del flash 23 Cambio de la resolución y calidad K 25 Modos de calidad para fotografías 25 Modos de calidad de la imagen para vídeos 28 Selección del balance de blancos según la iluminación del entorno0 30 Ajuste de la compensación de exposición F 32 Cambio de la sensibilidad ISO 33 Cuando son diferentes el brillo del sujeto y del fondo 5 35 Tomar fotografías de primer...

Страница 6: ...rafías en blanco y negro 71 Creación de fotografías en tonos sepia 73 Cambio de la resolución Q 75 Protección de fotografías 0 77 Borrado de una fotografía S 79 Borrado de todas las fotografías R 80 3 Ajustes 83 Selección del idioma W 84 Ajuste de la fecha y la hora X 86 Cómo guardar los ajustes 88 Comprobación de la fotografía que acaba de tomar 90 Ajuste del sonido beep alerta 8 92 Ajuste del so...

Страница 7: ...ULTI 127 Modo IMPR TODO 131 Modo TODO IND Modo ORDEN IMPRESIÓN 134 Salir de la función de impresión directa 136 5 Cómo conectarse al ordenador 137 Secuencia de funcionamiento 138 Uso del software OLYMPUS Master suministrado 139 Qué es OLYMPUS Master 139 Instalación de OLYMPUS Master 140 Conexión de la cámara al ordenador 146 Activación de OLYMPUS Master 148 Visualización de imágenes de la cámara e...

Страница 8: ... Mensajes de error 165 Si surge un problema 169 Lámparas e indicadores verde y rojo 173 Mantenimiento de la cámara 174 Adaptador de CA se vende por separado 175 Nombres de las partes 176 Lista de la pantalla LCD 178 Lista de menús 180 Lista de funciones por modo de fotografía 184 Especificaciones de la cámara 186 Especificaciones de los accesorios 188 Índice 189 ...

Страница 9: ...rafías En este capítulo se describe cómo tomar fotografías secuenciales vídeos y cómo utilizar el flash el zoom etc Para cambiar los ajustes en la toma de fotografías consulte la sección 3 Ajustes 1 Toma de fotografías ...

Страница 10: ... su sujeto Presione el botón disparador del obturador hasta la mitad Cuando se ilumine la lámpara verde permanentemente el enfoque la exposición y el balance de blancos están bloqueados Cuando la lámpara verde parpadea c Está demasiado cerca del sujeto tome la fotografía situándose a una distancia de al menos 50 cm del sujeto Cuando la distancia de la cámara al sujeto sea inferior a 50 cm seleccio...

Страница 11: ...afiar bloqueo de enfoque Luego vuelva a componer la escena y tome la fotografía Para más información sobre el procedimiento de bloqueo de enfoque consulte g P 10 Si el sujeto no tiene líneas verticales sujete la cámara verticalmente y enfoque al sujeto utilizando la función de bloqueo de enfoque presionando el botón disparador del obturador hasta la mitad luego vuelva a colocar la cámara en posici...

Страница 12: ...esione o para seleccionar AF MODO Presione para ir a los ajustes del modo AF PUNTO La cámara realiza el enfoque sobre el sujeto en la marca de objetivo de enfoque automático iESP Seleccione el sujeto que le gustaría enfocar en el monitor La cámara puede enfocar al sujeto incluso cuando no está exactamente centrado F WB K MENU MODO ESP n ISO ESP o DRIVE CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG AF MODO AUTO DESACT...

Страница 13: ...grafías Presione o para seleccionar iESP o PUNTO y presione el botón OK MENÚ Se ajusta el AF modo Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Tome la fotografía usando el monitor PUNTO iESP ESP n ISO DRIVE AF MODO CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG ...

Страница 14: ...ntes de familiazarse con la cámara se recomienda que utilice el modo PROGR AUTO para tomar fotografías Presione en el modo de fotografía K A la izquierda del monitor se muestra la paleta de selección de escenas para seleccionar el modo de escenas de fotografía Presione o para seleccionar el modo de escenas de fotografía y presione el botón OK MENÚ El modo de fotografía seleccionado queda ajustado ...

Страница 15: ... la piel PAISAJE L Le permite tomar fotografías claras y nítidas del paisaje lejano Se crea una amplia profundidad de campo para mantener enfocada toda la vista PAIS RETR K Adecuado para tomar fotografías de su sujeto y del paisaje ESC NOCT m Adecuado para tomar fotografías de vistas nocturnas como edificios iluminados Las velocidades del obturador más lentas se utilizan cuando está ajustado el mo...

Страница 16: ... de nieve Le permite tomar bellas fotografías de paisajes con arenas blancas o nieve AUTO RETRAT DISPARADOR N Le permite tomar una fotografía de uno mismo y del paisaje VITRINA v Adecuado para tomar fotografías de elementos mostrados en el escaparate de una tienda AUTO RETRATO o Le permite tomar una fotografía de uno mismo mientras sostiene la cámara La función del zoom está bloqueada en la posici...

Страница 17: ...do su cálida luz El modo de calidad de la fotografía sólo se puede ajustar en SQ2 1280 960 1024 768 y 640 480 PUESTA SOL S Conserva los profundos matices de las puestas y salidas del sol FUEG ARTIF y Permite capturar el estallido de luz de unos fuegos artificiales Las velocidades del obturador más lentas se utilizan cuando está ajustado el modo y FUEG ARTIF Para que las fotografías no salgan borro...

Страница 18: ...ara se extiende el objetivo se enciende el monitor y la cámara pasa a modo de fotografía Sitúe la marca de objetivo de enfoque automático AF sobre el sujeto mientras mira la imagen en el monitor Durante la grabación del vídeo aparece en el monitor el tiempo de grabación restante Presione el botón disparador del obturador hasta la mitad y manténgalo presionado El enfoque y el balance de blancos que...

Страница 19: ... se haya agotado la grabación se detiene automáticamente Para ver el vídeo que acaba de rodar consulte g Reproducción de vídeos q P 59 Presione el interruptor POWER para apagar la cámara La calidad del sonido puede deteriorarse temporalmente si el micrófono o el altavoz se mojan La calidad vuelve a ser normal cuando el agua se evapora No se puede utilizar el sistema del zoom óptico Cuando desee ut...

Страница 20: ... T del botón del zoom para acercar un objeto distante Telefoto Presione y mantenga presionado el lado marcado con la W del botón del zoom para alejarse y conseguir una vista más amplia Gran angular Distancia y alcance de la toma Zoom óptico hasta 2 Zoom óptico zoom digital hasta 8 Posición del zoom Distancia de la toma Alcance de la toma W H distancia mínima de la toma Modo macro W 20 cm a 209 154...

Страница 21: ...ituada en el centro de la imagen se recorta y aumenta en el monitor En consecuencia las fotografías tomadas con el zoom digital pueden aparecer granuladas Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CAMARA Presione para ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar ZOOM DIG Presione para ir a los a...

Страница 22: ...para hacer funcionar el zoom digital Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden aparecer granuladas Puede producirse movimiento de la cámara a medida que los aumentos sean mayores Para evitar el movimiento de la cámara estabilícela con un trípode por ejemplo No se pueden usar los sistemas de zoom en el modo de autorretrato DESACTIV ACTIVADO ESP n ISO DRIVE CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG AF MODO...

Страница 23: ...Para evitar el movimiento de la cámara sujétela firmemente La eficacia podría reducirse si el sujeto no mira directamente hacia los destellos previos o si está situado a una gran distancia de la cámara Las características físicas individuales también podrán reducir la eficacia Flash de relleno El flash se dispara independientemente de la luz disponible Este modo es útil para eliminar las sombras s...

Страница 24: ...o el flash se está cargando Ejemplo Cuando está ajustado la pantalla muestra el indicador El modo de ajuste del flash aparece desactivado de forma automática P a FLASH AUTO 2272 1704 2272 1704 11 11 11 HQ HQ FLASH AUTO Sugerencias P a 2272 1704 2272 1704 11 11 11 HQ HQ o Indicador del modo de flash Alcance del flash La distancia apropiada para la toma cuando se utiliza el flash se muestra más abaj...

Страница 25: ...afía almacenada La grabación de sonido con las fotografías reduce el número de fotografías que puede tomar Modo de grabación Calidad de la fotografía Resolución Ejemplos de uso SHQ Detallada 2272 1704 Compresión reducida Para realizar impresiones de gran tamaño o editar en un ordenador HQ Normal 2272 1704 En lo sucesivo compresión normal Para imprimir en tamaño de postal SQ1 2048 1536 Para impresi...

Страница 26: ...i va a imprimir la fotografía se recomienda utilizar una resolución más alta mayor número de píxeles para que la fotografía sea más nítida Sin embargo las resoluciones altas también aumentan el tamaño del archivo cantidad de datos y por lo tanto el número de fotografías que se puede guardar será menor Resolución y tamaño de la fotografía en una pantalla de ordenador Al transferir una fotografía a ...

Страница 27: ...a elegir una resolución y luego presione el botón OK MENÚ Presione el botón OK MENÚ Aparecen el modo de grabación seleccionado y el número de fotografías que se pueden tomar Para guardar el modo de calidad de fotografía seleccionado para la próxima vez que utilice la cámara ajuste RE SET a DESACTIV g Cómo guardar los ajustes P 88 SHQ 2272 1704 HQ 2272 1704 SQ1 2048 1536 SQ2 640 480 OK SELECC K SQ2...

Страница 28: ... por tarjeta El tiempo de grabación que aparece en la tabla anterior es aproximado Modo de grabación Resolución Cuadros por segundo Tiempo de grabación 16 MB HQ 320 240 15 cuadros seg Aprox 41 seg SQ 160 120 15 cuadros seg Aprox 150 seg Modo de grabación HQ SQ Capacidad de la tarjeta 16 MB Aprox 41 seg Aprox 150 seg 32 MB Aprox 83 seg Aprox 300 seg 64 MB Aprox 170 seg Aprox 600 seg 128 MB Aprox 33...

Страница 29: ... OK MENÚ en el modo de fotografía MOVIE n Aparece el menú superior Presione para seleccionar el modo K Presione o para seleccionar HQ o SQ Presione el botón OK MENÚ Aparecen el modo de grabación seleccionado y el tiempo restante F WB K MENU MODO HQ 320 240 SQ 160 120 K SELECC OK ...

Страница 30: ...lancos aparezcan de color blanco en la fotografía Esta función de ajuste se denomina balance de blancos Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía Aparece el menú superior Presione para seleccionar 0 AUTO La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos según la iluminación ambiental para que los colores parezcan naturales PREAJUST Elija uno de los siguientes ajustes del balance de b...

Страница 31: ...l balance de blancos a 5 o 3 para capturar una puesta o salida de sol con bellos tonos rojizos La función de balance de blancos puede no ser eficaz con determinadas fuentes de luz especiales como cuando se utilizan múltiples tipos de luz Si ajusta un modo del balance de blancos distinto a AUTO reproduzca la fotografía y verifique los colores en el monitor Cuando dispare el flash con un ajuste del ...

Страница 32: ...illante Ajusta hacia para obtener una fotografía más oscura Presione el botón OK MENÚ El valor de compensación de la exposición seleccionado queda ajustado A menudo los objetos brillantes como la nieve aparecerán más oscuros en la fotografía que sus colores naturales El ajuste hacia hace que estos sujetos se aproximen más a sus matices reales Por el mismo motivo ajuste hacia cuando fotografíe suje...

Страница 33: ... ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar ISO Presione para ir al ajuste de sensibilidad ISO deseado AUTO La cámara lo compensa automáticamente aumentando o reduciendo la sensibilidad en función del sujeto fotografiado 64 100 200 400 Utilice sensibilidades ISO más bajas para tomar fotografías a la brillante luz del día y obtener una fotografía nítida Utilice sensibilidades ISO más altas para ...

Страница 34: ...s sensibilidades ISO se miden en función de las películas de haluro de plata pero las cifras son aproximadas Cuando ISO está ajustado en AUTO y se toma una fotografía en un lugar oscuro sin utilizar el flash la cámara automáticamente se ajusta a una velocidad de obturación más alta para evitar el riesgo de movimiento de la cámara Cuando ISO está ajustado en AUTO y el sujeto está demasiado alejado ...

Страница 35: ...O Presione o para seleccionar la pestaña CAMARA Presione para ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar ESP n Presione para ir a los ajustes de medición ESP sin indicación Mide por separado al sujeto en el centro del monitor y el área circundante para obtener la exposición óptima n Mide sólo el sujeto en las marcas de objeto de ajuste automático AF en el centro del monitor para obtener la expo...

Страница 36: ...ustada Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Tome la fotografía usando la medición de punto c Sitúe el sujeto en el centro del cuadro y presione el botón disparador del obturador hasta la mitad d Componga la toma y presione el botón disparador del obturador hasta el fondo para tomar la fotografía ESP n ISO ESP n DRIVE CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG AF MODO ...

Страница 37: ...seleccionado el modo macro aparece la marca en el monitor Tome la fotografía usando el monitor Para cancelar el modo macro seleccione DES Con el modo macro ajustado a ACT puede tomar fotografías de un sujeto situado a una distancia superior a 50 cm Sin embargo la cámara tardará más de lo habitual en enfocar Si utiliza el flash para fotografiar en el modo macro puede que las sombras queden resaltad...

Страница 38: ...elefoto y la cámara se ajusta en el modo súper macro Cuando está seleccionado el modo súper macro aparece la marca en el monitor Tome la fotografía usando el monitor Para cancelar el modo súper macro ajuste DES Si intenta tomar una fotografía de un sujeto situado a más de 20 cm en el modo súper macro la cámara tardará más tiempo en bloquear el enfoque Distancia y alcance de la toma Posición del zo...

Страница 39: ...grafía Para cancelar el modo del disparador automático seleccione YDES La lámpara del disparador automático se enciende durante aproximadamente 10 segundos y luego empieza a parpadear Tras parpadear durante 2 segundos aproximadamente se toma la fotografía Para que el disparador automático deje de funcionar presione El modo de disparador automático se cancela automáticamente tras una toma No accion...

Страница 40: ... que podrá seleccionar la mejor fotografía entre una serie de tomas secuenciales Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CAMARA Presione para ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar DRIVE Presione para ir a los ajustes de fotografías secuenciales F WB K MENU MODO ESP n ISO ESP o DRIVE C...

Страница 41: ...el menú Tome las fotografías Mantenga presionado hasta el fondo el botón disparador del obturador La cámara continuará tomando fotografías hasta que levante el dedo del botón disparador del obturador El enfoque queda ajustado en el primer cuadro ESP n ISO DRIVE o j CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG AF MODO P 2272 1704 2272 1704 11 11 11 HQ HQ j a La indicación de fotografía secuencial aparece en el monito...

Страница 42: ...OM suministrado El modo panorama se encuentra disponible solamente con la tarjeta xD Picture Card de Olympus Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CAMARA Presione para ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar PANORAMA Presione para ir a la pantalla de fotografía panorámica Nota F K MEN...

Страница 43: ... derecha a izquierda Para tomar fotografías desde abajo hacia arriba Para tomar fotografías desde arriba hacia abajo Tome la primera fotografía El enfoque la exposición y el balance de blancos quedan ajustados por la primera fotografía Para la primera fotografía no seleccione un sujeto extremadamente brillante como el sol Para tomar fotografías de izquierda a derecha Para tomar fotografías desde a...

Страница 44: ...se superpongan en la parte B Recuerde la fotografía en el cuadro para poder componer la siguiente fotografía El modo de fotografía panorámica permite un máximo de 10 fotografías Cuando haya tomado 10 fotografías aparece como señal de aviso Cuando haya tomado las fotografías presione el botón OK MENÚ para salir del modo de fotografía panorámica Para componer una fotografía panorámica una las fotogr...

Страница 45: ...Podrá combinar dos sujetos distintos en una sola fotografía Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Primera fotografía Segunda fotografía Situada a la izquierda Situada a la derecha Fotografía durante la reproducción 1RA P 2272 1704 2272 1704 20 20 20 HQ HQ o 2DA P 2272 1704 2272 1704 20 20 20 HQ HQ b o F WB K MENU MODO ...

Страница 46: ...nitor Efectúe la segunda toma Una vez tomada la segunda fotografía el monitor vuelve automáticamente al menú superior Para cancelar el modo 2 EN 1 antes de tomar la primera o la segunda fotografía presione el botón OK MENÚ La primera fotografía tomada no se almacena ESP n ISO ESP o DRIVE CAMARA TARJ CONF ZOOM DIG AF MODO AUTO DESACTIV PUNTO R CAMARA TARJ CONF DESACTIV 2 EN 1 PANORAMA P 2272 1704 2...

Страница 47: ...omar cada fotografía Resulta útil para añadir un comentario sonoro a la fotografía que acaba de tomar Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CAMARA Presione para ir al menú CAMARA Presione o para seleccionar R Presione para ir al ajuste de grabación de sonido con fotografías F WB K MENU MODO...

Страница 48: ...l micrófono hacia la fuente del sonido El volumen del sonido grabado puede ajustarse durante la reproducción g Ajuste del volumen P 96 Si la fuente del sonido que está grabando está a más de 1 m del micrófono el sonido grabado puede no ser muy claro No se puede tomar la siguiente fotografía hasta que la grabación del sonido se haya detenido El sonido no se puede grabar durante la fotografía secuen...

Страница 49: ...49 2 Visualización En este capítulo se describe cómo reproducir las fotografías y los vídeos Para cambiar los ajustes de reproducción consulte la sección 3 Ajustes 2 Visualización ...

Страница 50: ... el modo de reproducción Aparece la visualización de índice Utilice las teclas de control para seleccionar una fotografía Retrocede a la fotografía anterior Avanza a la fotografía siguiente Salta a la pantalla de índice anterior los marcos antes del marco superior izquierdo Salta a la pantalla de índice siguiente los marcos después del marco inferior derecho Presione el lado marcado con la U del b...

Страница 51: ... botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar G Presione para ir a los ajustes de visualización de índice m S BORRAR INFO MENU MODO RE SET CONF ON CONF PANT COLOR ACTIVADO ESPAÑOL NORMAL W TARJ REPR EDIC CONFIG G 9 TARJ REPR EDIC CONFIG ...

Страница 52: ... Visualización Presione o para elegir el número de fotografías 4 9 o 16 y presione el botón OK MENÚ El número de imágenes en la visualización de índice queda ajustado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú G 4 16 9 TARJ REPR EDIC CONFIG ...

Страница 53: ... botón del zoom en el modo de reproducción La fotografía se amplía en pasos 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 y 4 0 cada vez que se presiona el lado marcado con la U del botón del zoom Cuando una fotografía está ampliada puede ver las diferentes áreas de la fotografía presionando las teclas de control Presione el lado marcado con la G del botón del zoom La pantalla vuelve a la reproducción de un solo cuadro 3 0...

Страница 54: ...ere rotar Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO HQ HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 100 0020 100 0020 HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 100 0020 100 0020 HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 100 0020 100 0020 Fotografía original Rotada 90 grados en sentido horario 90 Rotada 90 grados en sentido antihorario 90 m INFO S BORRAR MENU MODO ...

Страница 55: ...e el botón OK MENÚ Se guarda la fotografía rotada Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Las fotografías protegidas no se pueden rotar Cancele la protección antes de rotar una fotografía protegida g Protección de fotografías 0 P 77 Las fotografías siguientes no se pueden rotar vídeos fotografías editadas en un ordenador fotografías tomadas con otras cámaras 0 R y DESACTIV 0 EDIC R...

Страница 56: ...ías aparecen en secuencia a intervalos de 3 segundos Las fotografías grabadas con sonido se muestran a intervalos de 4 segundos Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir de la reproducción de diapositivas Se recomienda el uso del adaptador de CA y del acoplador de alimentación se venden por separado cuando utilice la función de reproducción de diapositivas durante mucho tiempo Si se utiliza l...

Страница 57: ...rafía es de unos 4 segundos Reproduzca la fotografía en la que desee agregar sonido en modo de reproducción Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña REPROD Presione para ir al menú REPROD Presione o para seleccionar R m INFO S BORRAR MENU MODO 0 R y DESACTIV 0 EDIC REPROD TARJ CONF 0 y R 0 DESACTIV EDIC REPROD TARJ CONF...

Страница 58: ...do sobre una fotografía con sonido el sonido anterior se borrará y sólo se almacenará el nuevo sonido grabado Si la tarjeta no tiene suficiente espacio libre de memoria las tarjetas que pueden mostrar un aviso no será posible grabar el sonido Si son operados los botones de la cámara mientras se graba el sonido el sonido del funcionamiento de la cámara puede grabarse Cuando el sonido se graba en un...

Страница 59: ...ía con la marca n Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para seleccionar REP VIDEO Se reproduce el vídeo En el monitor aparece el tiempo de reproducción y el tiempo total de reproducción El tiempo que tarda en iniciarse la reproducción de un vídeo depende de la duración y del modo de grabación del mismo HQ HQ 20 20 n 100 0020 100 0020 H 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 REP VIDEO...

Страница 60: ...normal mientras se presiona el botón Muestra el primer cuadro Muestra el último cuadro Botón OK MENÚ Muestra el menú de reproducción de vídeos Aparece el menú de reproducción de vídeos cuando finaliza la reproducción Presione o para seleccionar REINICIAR o SALIR en el menú y luego el botón OK MENÚ REINICIAR Reproduce otra vez el vídeo entero SALIR Cancela la reproducción de vídeo n 00 03 01 45 00 ...

Страница 61: ...na como fotografías permitiéndole ver el contenido del vídeo de un vistazo Seleccione un vídeo con n y reprodúzcalo Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION REP VIDEO INFO S BORRAR MENU MODO INDICE EDICION REPR TARJ CONF ...

Страница 62: ...fías El índice se almacena como fotografías en modos de grabación diferentes al del vídeo original El intervalo entre los cuadros seleccionados automáticamente para el índice varía según la longitud del vídeo Modo de grabación utilizado para grabar el vídeo Calidad de imagen utilizado para almacenar como un índice HQ SQ2 1024 768 píxeles SQ SQ2 640 480 píxeles INDICE EDICION REPR TARJ CONF INDICE ...

Страница 63: ...ica Taiwán Corea Japón PAL Países europeos China Presione el botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar VIDEO OUT Presione para ir a la selección del sistema de señal de vídeo Sugerencias m INFO S BORRAR MENU MODO RE SET CONF ON CONF PANT CO...

Страница 64: ... Desconecte la cámara y el televisor Conecte el cable AV al multi conector de la cámara Conecte el enchufe amarillo y el blanco en el cable AV en los jacks de entrada de vídeo amarillo y audio blanco respectivamente del televisor Para más información sobre las entradas de vídeo audio de su televisor consulte el manual del televisor NTSC PAL s X VIDEO OUT 8 VOLUMEN TARJ EDIC REPR CONFIG Multi conec...

Страница 65: ...sor Para ver las fotografías en su televisor utilice la cámara del mismo modo que en la reproducción normal Cuando las fotografías se vayan a reproducir en un televisor se recomienda que utilice un adaptador de CA y un acoplador de alimentación que se venden por separado para ahorrar energía de la batería Presione de nuevo el interruptor POWER para apagar la cámara antes de desconectar el cable AV...

Страница 66: ...rmación detallada sobre la fotografía Para volver a la visualización normal repita los pasos 1 y 2 Visualización de información detallada Visualización de información normal HQ HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 9 H 5 100 0020 100 0020 2272 1704 2272 1704 2 0 2 0 ISO100 ISO100 10 10 tAMA tAMAÑO O HQ HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 9 H 10 10 100 0020 100 0020 Sugerencias m INFO S BORRAR ...

Страница 67: ...s de enfoque difuso puede cambiar la fotografía a una viñeta para aportar una atmósfera fantástica En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere convertir a enfoque difuso Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION m INFO S BORRAR MENU MODO SOFT FOCUS B W SEPIA Q FI...

Страница 68: ... seleccionar SOFT FOCUS Presione el botón OK MENÚ para crear la fotografía de enfoque difuso Una vez creada la fotografía de enfoque difuso se guarda como una nueva fotografía No se puede crear una nueva fotografía si la tarjeta está llena Q SOFT FOCUS B W SEPIA FISH EYE EDICION REPR TARJ CONF SOFT FOCUS CANCELAR SOFT FOCUS SELECC OK CANCEL Nota ...

Страница 69: ...ionado el modo ojo de pez la imagen se transforma en una fotografía esférica En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere convertir en una fotografía con efecto de ojo de pez Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION m INFO S BORRAR MENU MODO SOFT FOCUS B W SEPIA ...

Страница 70: ... seleccionar FISH EYE Presione el botón OK MENÚ para crear la fotografía con efecto de ojo de pez Una vez creada la fotografía con efecto de ojo de pez se guarda como una nueva fotografía No se puede crear una nueva fotografía si la tarjeta está llena Q EDICION REPR TARJ CONF SOFT FOCUS B W SEPIA FISH EYE FISH EYE FISH EYE CANCELAR SELECC OK CANCEL Nota ...

Страница 71: ...y negro y guardarlas como nuevas fotografías En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere convertir a blanco y negro Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION m INFO S BORRAR MENU MODO SOFT FOCUS B W SEPIA Q FISH EYE EDICION REPR TARJ CONF ...

Страница 72: ...resione o para seleccionar B W Presione el botón OK MENÚ para crear la fotografía en blanco y negro Una vez creada la fotografía en blanco y negro se guarda como una nueva fotografía No se puede crear una nueva fotografía si la tarjeta está llena Q EDICION REPR TARJ CONF SOFT FOCUS B W SEPIA FISH EYE B W B W CANCELAR SELECC OK CANCEL Nota ...

Страница 73: ...sepia y guardarlas como nuevas fotografías En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere convertir a color sepia Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION m INFO S BORRAR MENU MODO SOFT FOCUS B W SEPIA Q FISH EYE EDICION REPR TARJ CONF ...

Страница 74: ...esione o para seleccionar SEPIA Presione el botón OK MENÚ para crear la fotografía en tonos sepia Una vez creada la fotografía en tonos sepia se guarda como una nueva fotografía No se puede crear una nueva fotografía si la tarjeta está llena Q EDICION REPR TARJ CONF SOFT FOCUS B W SEPIA FISH EYE SEPIA CANCELAR SEPIA SELECC OK CANCEL Nota ...

Страница 75: ...or ejemplo para publicar fotografías en Internet o adjuntarlas a un correo electrónico Puede elegir entre dos tamaños 640 480 y 320 240 En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere redimensionar Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña EDICION Presione para ir al menú EDICION m INFO S BORRAR MENU MODO S...

Страница 76: ...e el botón OK MENÚ para crear la fotografía redimensionada Una vez redimensionada la imagen se guarda como una nueva fotografía No se puede crear una nueva fotografía si la tarjeta está llena Si la resolución es de 640 480 cuando se toma la fotografía no se puede ajustar a 640 480 Q EDICION REPR TARJ CONF SOFT FOCUS B W SEPIA FISH EYE Q 640 480 320 240 CANCELAR SELECC OK CANCEL Nota ...

Страница 77: ...uadros El formateo borra todas las fotografías tanto protegidas como sin proteger g Cómo formatear una tarjeta fotográfica P 107 En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere proteger Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña REPROD Presione para ir al menú REPROD Nota m INFO S BORRAR MENU MODO 0 R y DESA...

Страница 78: ...eleccionar ACTIVADO Para cancelar la protección seleccione DESACTIV Presione el botón OK MENÚ La fotografía seleccionada queda protegida 9 aparece en la pantalla y 0 0 R DESACTIV EDIC REPROD TARJ CONF y 0 R EDIC REPROD TARJ CONF DESACTIV ACTIVADO Sugerencias 9 HQ HQ 20 20 04 12 18 15 30 04 12 18 15 30 100 0020 100 0020 9 marca Sugerencias ...

Страница 79: ...P 80 Las fotografías protegidas no se pueden borrar g Protección de fotografías 0 P 77 Una vez borradas las fotografías no se pueden recuperar En el modo de reproducción visualice la fotografía que quiere borrar Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para seleccionar SBORRAR Presione para seleccionar SI y luego el botón OK MENÚ Se borrará la fotografía mostrada en el monitor S...

Страница 80: ... las fotografías no se pueden recuperar Presione el botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña TARJETA Presione para ir al menú TARJETA Presione o para seleccionar la pestaña BORRAR TODO Presione Sugerencias Nota m INFO S BORRAR MENU MODO BORRAR TODO FORMATEAR TARJETA EDIC REPR CONF BORRAR TODO FORMATEAR TA...

Страница 81: ...todas las fotografías R 81 2 Visualización Presione para seleccionar SI y presione el botón OK MENÚ Se borran todas las fotografías excepto las que están protegidas R BORRAR TODO PRECAU BORRAR TODO SI NO OK SELECC ...

Страница 82: ...82 NOTAS 2 Visualización ...

Страница 83: ... cómo ajustar los modos de funcionamiento y cambiar los ajustes 3 Ajustes Si se encuentra disponible l mismo ajuste para Modo de fotografía y Modo de reproducción en este capítulo se utilizan las indicaciones del monitor de Modo de fotografía ...

Страница 84: ...nú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar W Presione para ir a los ajustes de idioma F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL ୭ őŘġŐŏġ୭ ْ ୭ ΫȜί إ W W COLOR 8 NORMAL TARJ CAM CONFIG RE SET CONF ON ACTIVADO BAJO ESPAÑOL ...

Страница 85: ...o la cámara Presione el botón OK MENÚ El idioma seleccionado queda ajustado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú También puede seleccionar otros idiomas En la página Web de Olympus se puede descargar el firmware para otros idiomas Para más información consulte la página Web de Olympus FRANCAIS ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUES W OK SELECC Sugerencias ...

Страница 86: ...Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar X Presione para ir al ajuste de la fecha hora F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL X 04 01 01 00 00 VIDEO OUT NTSC TARJ CAM CONFIG ...

Страница 87: ...e fecha y hora La hora se indica en el formato de 24 horas Por ejemplo la 1 00 p m se indica como las 13 00 Presione el botón OK MENÚ Para un ajuste más preciso presione el botón OK MENÚ cuando la hora marque 00 segundos El reloj se pone en marcha cuando usted presiona el botón Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Si deja la cámara sin la batería durante aproximadamente un día l...

Страница 88: ...ior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar RE SET Presione para activar o desactivar Guardar ajustes ACTIVADO Todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados de fábrica al apagar la cámara DESACTIV Se guardan los ajustes realizados antes de apagar la cámara Sugerencias F WB K MENU MODO RE SET C...

Страница 89: ...3 para más información sobre todos los ajustes predeterminados los ajustes predeterminados al salir de fábrica DESACTIV ACTIVADO W RE SET 8 TARJ CAM CONFIG CONF ON COLOR Funciones y ajustes para guardar o restablecer los ajustes Función Ajuste predeterminado de fábrica Pág de ref l PROGR AUTO P 14 Flash FLASH AUTO P 23 DES P 37 F 0 0 P 32 K HQ P 25 n ESP P 35 DRIVE o P 40 ISO AUTO P 33 ZOOM DIG DE...

Страница 90: ... toma sin verificar la fotografía anterior ajuste VISUAL IMAG a DESACTIV Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar VISUAL IMAG Presione para ir a los ajustes de visualizar imagen F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO ...

Страница 91: ... botón OK MENÚ Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú En modo de fotografía de vídeo no se puede ajustar la función VISUAL IMAG En el modo de imágenes sucesivas las imágenes de la opción VISUAL IMAG no aparecen DESACTIV ACTIVADO SONIDO OBT NOM FICHERO PIXEL MAPPING s VISUAL IMAG TARJ CAM CONFIG Sugerencias ...

Страница 92: ...tón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar 8 Presione para ir a los ajustes del tono de pitido F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL W W COLOR 8 NORMAL TARJ CAM CONFIG ACTIVADO BAJO RE SET CONF ON ESPAÑOL ...

Страница 93: ...CTIV BAJO o ALTO Para desactivar el tono del pitido seleccione DESACTIV Presione el botón OK MENÚ El tono del pitido se ajusta al nivel seleccionado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú W W BAJO ALTO DESACTIV RE SET CONF ON COLOR 8 TARJ CAM CONFIG Sugerencias ...

Страница 94: ...modo de fotografía K Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar SONIDO OBT Presione para ir a los ajustes del sonido de obturación F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL s TARJ CAM CONFIG SONIDO OBT NOM FICHERO PIXEL MAPPING VISUAL IM...

Страница 95: ...o seleccione DESACTIV Presione o para seleccionar ALTO o BAJO y presione el botón OK MENÚ De nuevo presione dos veces el botón OK MENÚ para salir del menú El sonido de obturación queda ajustado No se puede cambiar el nivel de sonido de obturación en el modo de fotografía de vídeo DESACTIV 1 2 3 BAJO BAJO BAJO SONIDO OBT SELECC OK CANCEL Sugerencias ALTO 1 2 3 DESACTIV SONIDO OBT SELECC OK BAJO Not...

Страница 96: ...menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar VOLUMEN Presione para ir al ajuste del volumen m INFO S BORRAR MENU MODO W RE SET CONF ON CONF PANT COLOR NORMAL TARJ EDIC REPR ACTIVADO CONFIG ESPAÑOL VOLUMEN s X VIDEO OUT ALTO BAJO 8 04 01 01 00 00 NTSC TARJ EDIC REPR CONFIG ...

Страница 97: ...sonido seleccione DESACTIV Presione el botón OK MENÚ El volumen queda ajustado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Mientras se reproducen imágenes grabadas con sonido se muestra H en el monitor s X 8 ALTO DESACTIV BAJO VOLUMEN VIDEO OUT TARJ EDIC REPR CONFIG Sugerencias Sugerencias ...

Страница 98: ...pantalla de encendido P 100 Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para para seleccionar CONF ON Presione para ir a la pantalla de encendido y al ajuste del sonido F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL W W 8 TARJ CAM CON...

Страница 99: ...na cuando la cámara se enciende Presione o para seleccionar VOLUMEN y luego presione Presione o para seleccionar DESACTIV BAJO o ALTO No se puede seleccionar la opción DESACTIV para VOLUMEN cuando PANTALLA está ajustada a DESACTIV Presione el botón OK MENÚ De nuevo presione dos veces el botón OK MENÚ para salir del menú La pantalla y el nivel de sonido quedan ajustados PANTALLA DESACTIV 2 3 1 VOLU...

Страница 100: ...FIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar CONF PANT Presione para ir al ajuste de la pantalla de encendido Si ya está grabada una pantalla el monitor muestra la pantalla a la derecha Para grabar las pantallas presione o para seleccionar CANCELAR y presione el botón OK MENÚ m INFO S BORRAR MENU MODO W RE SET CONF ON CONF PANT COLOR NORMAL TARJ EDIC REPR ACTIVADO CONFIG ESPAÑOL...

Страница 101: ...eleccionar ACEPTAR y presione el botón OK MENÚ Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú La pantalla grabada aquí se graba en la posición 3 de CONF ON g Ajuste de la pantalla y el sonido de encendido P 98 Los vídeos no se pueden grabar como pantalla de encendido ACEPTAR CANCELAR AJ PANT ACTIVADA CONF PANT SELECC OK CANCEL Sugerencias ...

Страница 102: ... Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar COLOR Presione para ir al ajuste del color F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL W W 8 TARJ CAM CONFIG CONF ON COLOR RE SET ACTIVADO NORMAL BAJO ESPAÑOL ...

Страница 103: ...103 3 Ajustes Presione o para seleccionar NORMAL MARRON AZUL o NEGRO Presione el botón OK MENÚ El color de pantalla queda ajustado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú NORMAL MARRON AZUL NEGRO COLOR SELECC OK CANCEL ...

Страница 104: ... de archivos y carpetas cada vez que se inserta una tarjeta fotográfica en la cámara El número de archivo vuelve a 0001 y el número de carpeta a 100 Esta opción es útil para administrar fotografías en diferentes tarjetas AUTO Los números de archivo y carpeta se asignan secuencialmente desde la tarjeta anterior Esta opción evita la duplicación de nombres de archivo cuando se administran diferentes ...

Страница 105: ... MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar NOM FICHERO Presione para ir al ajuste de los nombres de archivo F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL SONIDO OBT NOM FICHERO PIXEL MAPPING s ACTIVADO VISUAL IMAG TARJ CAM CONFIG REINICIAR ...

Страница 106: ...ne o para seleccionar REINICIAR o AUTO Presione el botón OK MENÚ El nombre de archivo se ajusta al modo seleccionado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú AUTO REINICIAR s TARJ CAM CONFIG SONIDO OBT NOM FICHERO PIXEL MAPPING VISUAL IMAG ...

Страница 107: ...o se formatean las tarjetas con fotografías almacenadas tenga cuidado de no borrarlas accidentalmente Presione el botón OK MENÚ Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña TARJETA Presione para ir al menú TARJETA Presione En el modo de fotografía aparece la pantalla IFORMATEAR En el modo de reproducción aparece la pantalla Configuración de la tarje...

Страница 108: ...MENÚ Mientras se formatea la tarjeta aparece la barra PROCS Nunca abra la tapa de la tarjeta ni conecte o desconecte la batería el adaptador de CA ni el acoplador de alimentación durante el formateo Si lo hace la tarjeta podría quedar inutilizable PRECAU BORRAR TODO SI NO I FORMATEAR OK SELECC PROCS Nota ...

Страница 109: ... Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar s Presione para ir a los ajustes de brillo F WB K MENU MODO RE SET CONF ON COLOR 8 ACTIVADO NORMAL BAJO W TARJ CAM CONFIG ESPAÑOL s TARJ CAM CONFIG SONIDO OBT NOM FICHERO PIXEL MAPPING ACTIVADO VISUAL IMAG REINICIAR ...

Страница 110: ...ndo el monitor presione o para ajustar el brillo Presione para aumentar el brillo del monitor y presione para oscurecerlo Presione el botón OK MENÚ El brillo queda ajustado Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú s SELECC OK Sugerencias ...

Страница 111: ...a sido ajustada en fábrica antes del envío y no necesita ser ajustada inmediatamente después de la compra Presione el botón OK MENÚ en el modo de fotografía Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña CONFIG Presione para ir al menú CONFIG Presione o para seleccionar PIXEL MAPPING Presione para ir a los ajustes de mapeo de píxel PIXEL MAPPING Suger...

Страница 112: ... MENÚ Durante el mapeo de píxeles aparece la barra PROCS y se ajustan las funciones de procesamiento de imágenes Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú Si desconecta involuntariamente la cámara durante el proceso Pixel Mapping comience nuevamente desde el paso 1 PROCS Nota ...

Страница 113: ...ribe las dos formas de imprimir fotografías tomadas con la cámara La primera es imprimirlas usando el formato Digital Print Order Format DPOF y la segunda es imprimirlas con una impresora compatible PictBridge 4 Impresión de fotografías ...

Страница 114: ... Î También puede imprimir las fotografías directamente con una impresora compatible con la tecnología PictBridge Impresión directa Conectando su cámara con el cable USB a una impresora compatible con la tecnología PictBridge podrá imprimir las fotografías grabadas directamente g Impresión con una impresora compatible con la tecnología PictBridge P 122 Impresión usando un ordenador Î Puede imprimir...

Страница 115: ... U P 116 g Reserva de impresión de un solo cuadro P 118 Qué es DPOF DPOF son las siglas de Digital Print Order Format DPOF es el formato utilizado para grabar información relacionada con qué cuadros han sido seleccionados cuántas impresiones son necesarias y si deben incluirse o no la fecha y hora Los datos DPOF de reserva de impresión se almacenan en la tarjeta Se pueden efectuar reservas DPOF pa...

Страница 116: ...de efectuar reservas de impresión para fotografías con la marca n vídeo Presione el botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña REPROD Presione para ir al menú REPROD Presione o para seleccionar Presione para ir a la configuración de la orden de impresión Si ya ha efectuado reservas de impresión aparecerá la...

Страница 117: ...sin la fecha y hora de la toma FECHA Las fotografías se imprimen con la fecha de la toma HORA Las fotografías se imprimen con la hora de la toma Presione o para seleccionar DEFINIR y presione el botón OK MENÚ Los datos de reserva de impresión se almacenan en la tarjeta Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú U ORDEN IMPRESIÓN SELECC OK CANCEL X SELECC OK SIN F H FECHA HORA CANCEL O...

Страница 118: ... n vídeo Presione el botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña REPROD Presione para ir al menú REPROD Presione o para seleccionar Presione para ir a la configuración de la orden de impresión Si ya ha efectuado reservas de impresión aparecerá la pantalla ORDEN IMPRESIÓN que le ofrece la opción de mantener o...

Страница 119: ...echa o la hora y presione el botón OK MENÚ SIN F H Las fotografías se imprimen sin la fecha y hora de la toma FECHA Las fotografías se imprimen con la fecha de la toma HORA Las fotografías se imprimen con la hora de la toma Presione o para seleccionar DEFINIR y presione el botón OK MENÚ Los datos de reserva de impresión se almacenan en la tarjeta Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del ...

Страница 120: ... tarjeta Presione el botón OK MENÚ en el modo de reproducción Aparece el menú superior Presione para ir al MENU MODO Presione o para seleccionar la pestaña REPROD Presione para ir al menú REPROD Presione o para seleccionar Presione para ir a la configuración de la orden de impresión m INFO S BORRAR MENU MODO y 0 0 R EDIC REPROD TARJ CONF DESACTIV y 0 0 R EDIC REPROD TARJ CONF DESACTIV ...

Страница 121: ... Presione o para seleccionar CANCELAR y presione el botón OK MENÚ Presione para ir al menú REPROD Vuelva a presionar el botón OK MENÚ para salir del menú IMPRESION SOLICITADA CANCELAR MANTENER CONF ORDEN IMPRESIÓN SELECC OK CANCEL U ORDEN IMPRESIÓN SELECC OK CANCEL ...

Страница 122: ... de diferentes fabricantes e imprimir fotografías directamente Qué es una configuración ESTÁNDAR Todas las impresoras compatibles con PictBridge disponen de opciones de impresión predeterminadas Si selecciona ESTANDAR en la pantalla de ajustes P 127 135 las imágenes se imprimirán de acuerdo con estos ajustes Para obtener información sobre los ajustes predeterminados véase el manual de instruccione...

Страница 123: ...USB al multi conector de la cámara La cámara se enciende de forma automática El monitor de la cámara se enciende y aparece la pantalla para seleccionar el destino del cable USB Presione o para seleccionar IMPRIMIR y presione el botón OK MENÚ Se muestra UN MOMENTO y después la pantalla S MODO IMP en el monitor Realice los ajustes de impresión en el monitor de la cámara gVaya a Impresión de fotograf...

Страница 124: ...a fotografía en formato de diseño múltiple en un papel g Modo IMPRIMIR Modo IMP MULTI P 127 TODO IND Imprime un índice de todas las fotografías almacenadas en la tarjeta g Modo TODO IND Modo ORDEN IMPRESIÓN P 134 ORDEN IMPRESIÓN Imprime las fotografías de acuerdo con los datos de reserva de impresión DPOF almacenados en la tarjeta Si no hubiera efectuado reservas de impresión P 115 esta opción no ...

Страница 125: ...P IMP Presione o para seleccionar el tamaño del papel y luego presione Cuando no aparece la pantalla AJ PAP IMP las opciones TAMAÑO SIN BORDES y FOTOS HOJA están ajustadas a ESTÁNDAR Vaya al paso 4 Presione o para seleccionar SIN BORDES y presione el botón OK MENÚ DES La fotografía se imprime dentro de un cuadro en blanco ACT La fotografía se imprime llenando toda la página S MODO IMP SELECC OK SA...

Страница 126: ...OK MENÚ Presione o para seleccionar ACEPTAR y presione el botón OK MENÚ Se inicia la impresión Para volver a la pantalla S MODO IMP seleccione CANCELAR y presione el botón OK MENÚ Cuando haya finalizado la impresión vuelva al paso 4 Si quiere imprimir más fotografías repita los pasos 4 y 5 MAS SELECC IMPRIMIR IMPR 1 C 100 0020 100 0020 IMPRIMIR ACEPTAR CANCELAR SELECC OK CANCEL ...

Страница 127: ...IMIR Vaya al paso 3 Modo IMP MULTI Vaya al paso 4 Cuando no aparece la pantalla AJ PAP IMP las opciones TAMAÑO SIN BORDES y FOTOS HOJA están ajustadas a ESTANDAR Vaya al paso 5 Presione o para seleccionar SIN BORDES y presione el botón OK MENÚ Vaya al paso 5 DES La fotografía se imprime dentro de un cuadro en blanco ACT La fotografía se imprime llenando toda la página SELECC OK IMPRIMIR IMPR TODO ...

Страница 128: ... C Efectúa una reserva de impresión de un solo cuadro para la fotografía seleccionada de acuerdo con los ajustes predeterminados Se imprime una copia MAS Ajusta el número de impresiones de la fotografía seleccionada en los datos de la reserva de impresión También puede añadir la fecha o el nombre de archivo Ajuste de una reserva de impresión IMPR 1 C Presione Presione cuando aparezca la fotografía...

Страница 129: ...ON las fotografías se imprimen con el nombre de archivo FECHA y NOMBRE ARC no están disponibles en el modo IMP MULTI e Cuando haya completado todos los ajustes para MAS presione el botón OK MENÚ Aparece la pantalla que se mostró en el paso 5 Para imprimir más de una fotografía en los modos IMPRIMIR y o IMP MULTI repita los pasos 5 y 6 y efectúe reservas de impresión sencillas y o múltiples para to...

Страница 130: ...iza la impresión el monitor vuelve a la pantalla S MODO IMP g Uso de la función de impresión directa P 122 Para cancelar la impresión Si presiona el botón OK MENÚ durante la transferencia de datos de impresión aparecerá la pantalla para seleccionar si desea continuar o cancelar la impresión Para cancelar la impresión presione o para seleccionar CANCEL y presione el botón OK MENÚ IMPRIMIR ACEPTAR C...

Страница 131: ...esione Cuando no aparece la pantalla AJ PAP IMP las opciones TAMAÑO y SIN BORDES están ajustadas a ESTÁNDAR Vaya al paso 4 Presione o para seleccionar SIN BORDES y presione el botón OK MENÚ DES La fotografía se imprime dentro de un cuadro en blanco ACT La fotografía se imprime llenando toda la página Aparece la pantalla INFO IMP S MODO IMP SELECC OK SALIR IMPRIMIR IMPR TODO IMP MULTI TODO IND AJ P...

Страница 132: ...E ARC Si selecciona CON las fotografías se imprimen con el nombre de archivo Presione el botón OK MENÚ Aparece la pantalla IMPRIMIR Imprima la fotografías Presione o para seleccionar ACEPTAR o CANCELAR y presione el botón OK MENÚ ACEPTAR Se inicia la impresión CANCELAR Los ajustes se cancelan y el monitor vuelve a la pantalla S MODO IMP Cuando finaliza la impresión el monitor vuelve a la pantalla ...

Страница 133: ...ncelar la impresión Si presiona el botón OK MENÚ durante la transferencia de datos de impresión aparecerá la pantalla para seleccionar si desea continuar o cancelar la impresión Para cancelar la impresión presione o para seleccionar CANCELAR y presione el botón OK MENÚ IMPRIMIR CONTINUAR CANCELAR OK SELECC ...

Страница 134: ...IMP las opciones TAMAÑO y SIN BORDES están ajustadas a ESTANDAR configuración predeterminada de la impresora Vaya al paso 4 Presione o para seleccionar SIN BORDES y presione el botón OK MENÚ DES La fotografía se imprime dentro de un cuadro en blanco ACT La fotografía se imprime llenando toda la página Aparece la pantalla IMPRIMIR En el modo TODO IND no se puede seleccionar la opción SIN BORDES Vay...

Страница 135: ...DO IMP Cuando finaliza la impresión el monitor vuelve a la pantalla S MODO IMP g Salir de la función de impresión directa P 136 Para cancelar la impresión Si presiona el botón OK MENÚ durante la transferencia de datos de impresión aparecerá la pantalla para seleccionar si desea continuar o cancelar la impresión Para cancelar la impresión presione o para seleccionar CANCELAR y presione el botón OK ...

Страница 136: ...directa Cuando haya finalizado la impresión desconecte la cámara de la impresora Cuando se muestre la pantalla S MODO IMP presione Aparece un mensaje Desconecte el cable USB de la cámara La cámara se apaga Desenchufe el cable USB de la impresora S MODO IMP SELECC OK SALIR IMPRIMIR IMPR TODO IMP MULTI TODO IND DESCONECTE EL CABLE USB ...

Страница 137: ...lo se describe cómo transferir al ordenador las fotografías almacenadas en la tarjeta y cómo utilizar las diversas funciones de OLYMPUS Master Para más información consulte la Ayuda en pantalla y el manual de OLYMPUS Master 5 Cómoconectarsealordenador ...

Страница 138: ...ante un concentrador USB no se puede garantizar un funcionamiento fiable Si ocurriera un fallo de funcionamiento conecte la cámara directamente al ordenador sin utilizar el concentrador USB Utilización de las imágenes importadas en un ordenador Î Asegúrese de copiar las imágenes al ordenador antes de editarlas utilizando software para gráficos Dependiendo de la aplicación de software utilizada la ...

Страница 139: ...nes relacionadas de este manual Puede transferir los datos de imágenes desde la cámara o dispositivos externos Puede ordenar y controlar las imágenes visualizándolas en formato de índice cronológico Con la fecha hora de la toma o la palabra clave puede encontrar rápidamente las imágenes deseadas Puede editar las imágenes rotando retrocediendo recortando redimensionando o ajustando el balance del c...

Страница 140: ...rofessional Home Edition Para sistemas con Windows 2000 sólo es compatible con Windows 2000 Professional Si utiliza Windows 98SE se instala automáticamente el controlador USB Si realiza la instalación con Windows 2000 Professional XP inicie la sesión como usuario con privilegios de administrador Debe instalar en el ordenador QuickTime 6 o una versión posterior e Internet Explorer 6 o una versión p...

Страница 141: ...nzar las operaciones siguientes asegúrese de extraer los dispositivos instalados arrastrándolos a la papelera Si no lo hace así el ordenador puede funcionar de forma inestable y es posible que haya que reiniciarlo desenchufe el cable de conexión entre la cámara y el ordenador apague la cámara abra la tapa de la tarjeta en la cámara Sistema operativo Mac OS 10 2 o posterior CPU Power PC G3 500 MHz ...

Страница 142: ...ece automáticamente haga doble clic en el icono Mi PC de su escritorio y luego haga doble clic en el icono del CD ROM Seleccione el idioma que va a instalar Haga clic en OLYMPUS Master Aparece automáticamente la ventana de instalación QuickTime Para que funcione OLYMPUS Master se necesita QuickTime Si en el ordenador ya está instalado QuickTime 6 o una versión posterior no se mostrará la ventana d...

Страница 143: ...ncia de software revise el contrato y haga clic en Sí Cuando se muestra la ventana de información del usuario escriba su nombre en Nombre y el número de serie en OLYMPUS Master Número de serie Seleccione a continuación el país de residencia y haga clic en Siguiente El número de serie se encuentra en la etiqueta pegada en el paquete del CD ROM Cuando aparezca la ventana con el contrato de licencia ...

Страница 144: ...celar y vaya al paso 8 Aparece la ventana de instalación de Adobe Reader Siga las indicaciones de los mensajes de la ventana Aparece la ventana de finalización de la instalación Haga clic en Finalizar La pantalla vuelve a la ventana inicial Seleccione la opción de reiniciar el ordenador en seguida y haga clic en el botón Finalizar Retire el CD ROM de la unidad y guárdelo ...

Страница 145: ...en el escritorio con el nombre OLYMPUS Master Haga doble clic en el icono del instalador Siga las indicaciones de los mensajes de la ventana Se activa el instalador de OLYMPUS Master Cuando aparezca la ventana con el contrato de licencia de software revise el contrato y haga clic en Continuar y Acepto Aparece la ventana de finalización de la instalación Haga clic en Finalizar Extraiga el CD ROM de...

Страница 146: ...l ordenador Para localizar el puerto USB en el ordenador consulte el manual de su equipo Enchufe el otro extremo del cable USB al multi conector de la cámara La cámara se enciende automáticamente y el monitor de la cámara se enciende para mostrar la ventana de selección de conexión del cable USB Presione o para seleccionar PC y después el botón OK MENÚ Multi conector USB OK SELECC P C IMPRIMIR SAL...

Страница 147: ...l mensaje El ordenador reconoce la cámara como un Disco extraíble Windows XP Si el ordenador se ha conectado a la cámara aparecerá una ventana solicitándole que seleccione la operación que desea realizar con los archivos de imágenes Haga clic en CANCEL porque las imágenes se transferirán utilizando el software de OLYMPUS Master Mac OS X Los archivos de imágenes se suelen controlar mediante la apli...

Страница 148: ...ana del menú principal Macintosh Haga doble clic en el icono OLYMPUS Master en la carpeta OLYMPUS Master Aparece automáticamente la ventana del menú principal La primera vez que se activa el ordenador aparece la ventana de información del usuario escriba su nombre Nombre y el número de serie OLYMPUS Master Número de serie y luego seleccione su país de residencia ...

Страница 149: ...aster Plus e Botón Navegar Se utiliza para visualizar la imagen f Botón Copia de seguridad Se utiliza para hacer copias de seguridad de las imágenes g Botón Crear y compartir Se utiliza para visualizar los menús de entretenimiento h Botón Imprimir Utilice esta opción para mostrar los menús de impresión i Botón Close Se utiliza para cerrar la aplicación OLYMPUS Master Cierre de OLYMPUS Master Haga ...

Страница 150: ...rincipal de OLYMPUS Master haga clic en el botón Transferir imágenes Se muestra la ventana del menú de selección de la fuente de transferencia Haga clic en el botón De cámara en la ventana del menú Aparece la ventana de fuentes de transferencia Se muestra una lista con todas las imágenes de la tarjeta de la cámara Seleccione el archivo de imágenes y haga clic en el botón Transferir imágenes Se mue...

Страница 151: ...a parpadea en rojo No abra la tapa de la tarjeta de la cámara ni conecte o desconecte la batería el adaptador de CA ni el acoplador de alimentación Si lo hace es posible que se corrompan los datos de la tarjeta Desconexión de la cámara del ordenador Después de transferir las imágenes de la cámara ya puede desconectarla Asegúrese de que el indicador de la cámara está encendido en verde En Windows 9...

Страница 152: ...rastre NO_NAME o el icono Sin titulo que está en el escritorio y suéltelo en la PAPELERA Desconecte el cable USB de la cámara En Windows Me 2000 XP cuando se hace clic en el menú Expulsar hardware puede aparecer el mensaje de advertencia Cannot Stop Camera En ese caso asegúrese de que no se están leyendo los datos de imagen de la cámara o que no se está utilizando el software de aplicación emplead...

Страница 153: ... OLYMPUS Master haga clic en Navegar Aparece la ventana de navegación Haga doble clic en la miniatura de la fotografía que desea ver La pantalla se cambia al modo de visualización y puede ampliar la fotografía Para volver al menú principal haga clic en Menú en la ventana de navegación Miniatura ...

Страница 154: ...te Elemento Descripción 1 Cursor de reproducción Mueva el cursor para seleccionar el fotograma deseado 2 Visualizador de la hora Muestra el tiempo transcurrido en la reproducción 3 Botón de reproducción pausa Reproduce el vídeo En el modo de reproducción actúa como botón de pausa 4 Botón Retroceder fotograma Muestra el fotograma anterior 5 Botón de avance de fotogramas Muestra el fotograma siguien...

Страница 155: ...entana del menú de impresión Haga clic en el botón Foto Aparecerá la ventana Imprimir foto Haga clic en Impresora en la ventana Photo Print Aparece el cuadro de diálogo Configuración de la impresora Ajuste la impresora como desee Seleccione el diseño y el tamaño de las fotografías que se van a imprimir Si desea imprimir las fotografías con la fecha y u hora de la toma haga clic en la casilla de ve...

Страница 156: ...ione la miniatura de la imagen que desea imprimir y haga clic en Agregar Se muestra como vista previa la imagen seleccionada en el diseño Ajuste el número de impresiones Haga clic en Imprimir Para volver al menú principal haga clic en Menú en la ventana Photo Print ...

Страница 157: ...ecto si el ordenador está equipado con el conector USB Windows 95 NT 4 0 Actualización a Windows 98 98SE desde Windows 95 Mac OS 8 6 o versiones anteriores en el caso del Mac OS 8 6 equipado originalmente con conector USB y el soporte del dispositivo de almacenamiento USB MASS 1 3 5 se confirma el funcionamiento correcto Ordenadores con un conector USB recientemente añadido utilizando por ejemplo ...

Страница 158: ...158 5 Cómo conectarse al ordenador NOTAS ...

Страница 159: ...159 6 Apéndice Solución de problemas mantenimiento de la cámara comprobación de funciones y especificaciones 6 Apéndice ...

Страница 160: ...us propios ojos o hacia los ojos de otro niño Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la cámara No apunte la cámara directamente al sol o a luces fuertes Para evitar daños a la vista nunca apunte la cámara directamente al sol o a cualquier otra fuente de luz extremadamente brillante No toque la batería que se está cargando ni el cargador de batería hasta que haya terminado la carga y ...

Страница 161: ...el adaptador CA si está cubierto por ejemplo con una frazada Esto podría causar recalentamiento resultando en incendio Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de baja temperatura Ya que la cámara contiene partes metálicas el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura Preste atención a lo siguiente Cuando utilice durante un largo período la cámara se recale...

Страница 162: ...usen incendio o explosión utilice únicamente las pilas recomendadas para este producto Inserte la pila cuidadosamente tal como se describe en el manual de instrucciones Nunca coloque la pila con sus terminales invertidos Nunca coloque la pila en el compartimiento de pilas forzadamente Si la pila recargable no ha sido recargada dentro del tiempo especificado interrumpa la carga y no la utilice No u...

Страница 163: ...s datos almacenados en la tarjeta se guardan en una memoria no volátil de semiconductores pero pueden destruirse accidentalmente No exponga la tarjeta al agua ni la deje donde haya mucho polvo Evite usar o almacenar la tarjeta en lugares expuestos a altas temperaturas y elevada humedad Evite usarla cerca de fuentes de calor o materiales combustibles La presencia de suciedad o huellas dactilares en...

Страница 164: ... cámara Monitor LCD No fuerce el monitor pues la imagen se puede volver imprecisa originando un fallo en el modo de visualización o un daño en el propio monitor Un rayo de luz puede aparecer en la parte superior inferior del monitor pero esto no es un fallo Cuando se visualiza un objeto diagonalmente en la cámara los bordes pueden aparecer en zigzag en el monitor Esto no es un fallo y será menos n...

Страница 165: ...a tarjeta y no puede utilizarse Si no puede formatearse la tarjeta utilice otra tarjeta Inserte una tarjeta nueva La tarjeta se ha configurado como de sólo lectura usando un ordenador Utilice de nuevo el ordenador para cancelar el ajuste de sólo lectura Si no desaparece la indicación guarde las fotografías de la tarjeta en el ordenador y formatee la tarjeta con la cámara Sustituya la tarjeta o bor...

Страница 166: ...suministrado Si no puede hacerlo significa que el archivo de imagen está dañado Formatee la tarjeta g P 107 Cierre la tapa de la tarjeta fotográfica g Consulte el Manual básico suministrado Ajuste la fecha hora g P 86 Cargue la batería Indicación del monitor Acciones correctivas ERR EN ARCH APAGADO CONFIG TARJ FORMATEAR SELECC OK TAPA ABIERTA A M D BATER AGOTADA ...

Страница 167: ... la impresora Sustituya el cartucho de tinta de la impresora El papel se ha atascado en la impresora Retire el papel atascado La bandeja de papel de la impresora ha sido retirada o ha ocurrido una acción similar No accione la impresora mientras esté modificando la configuración de la impresora Indicación del monitor Acciones correctivas SIN CONEXIÓN SI CANCEL NO HAY PAPEL SI CANCEL NO HAY TINTA SI...

Страница 168: ...6 Apéndice Hay un problema con la impresora y o la cámara Apague la cámara y la impresora compruebe la impresora y luego vuelva a encender los dos dispositivos Indicación del monitor Acciones correctivas ERROR IMPR SI CANCEL ...

Страница 169: ... reposo Vuelva a encender la cámara 1 t La cámara está conectada a un ordenador t La cámara no funcionará mientras esté conectada a un ordenador La cámara no funciona correctamente n Ha usado una tarjeta formateada en un ordenador n Esto puede dañar la tarjeta o los archivos de fotografías en la tarjeta También puede prolongar excesivamente el tiempo de grabación o impedir la reproducción Formatee...

Страница 170: ...ada n Ajuste la fecha hora Cuando adquiere la cámara la fecha y la hora no están ajustadas P 86 o Ha dejado la cámara sin la batería o Vuelva a ajustar la fecha y hora P 86 p La cámara detectó un problema en la alimentación eléctrica de la batería el adaptador de CA durante su operación p La cámara puede dejar de funcionar si falla la alimentación durante su operación Una vez recuperada la normali...

Страница 171: ...sta que la lámpara verde se ilumine antes de apretar completamente el botón disparador del obturador P 173 1 r No utilizó el bloqueo de enfoque cuando el sujeto estaba fuera del centro del cuadro r Utilice el bloqueo de enfoque para obtener un enfoque preciso P 10 s El objetivo estaba sucio tenía agua etc s Limpie el objetivo Utilice un cepillo soplador disponible en comercios y luego limpie el po...

Страница 172: ...s colores de la fotografía n Ajuste del balance de blancos adecuado a la iluminación P 30 o No había partes blancas en el sujeto o Trate de incluir algo blanco en la fotografía o realice la toma usando el P 23 p El ajuste del balance de blancos es incorrecto p Ajuste el balance de blancos según la fuente de luz P 30 La impresora no se conecta n PC está seleccionado en el monitor después de conecta...

Страница 173: ... Aviso de movimiento de la cámara o aviso de exposición inadecuada cuando el botón disparador del obturador está presionado hasta la mitad Se pueden tomar fotografías pero pueden salir borrosas u oscuras Sujete la cámara firmemente o ajuste el modo de flash a Se ilumina el icono de verificación de batería f del monitor La carga de la batería es baja Cargue la batería o sustitúyala por una batería ...

Страница 174: ...desconectar el adaptador de CA y el acoplador de alimentación Si la superficie del objetivo no se limpia o está húmeda podría formarse moho Almacenamiento de la cámara Si no va a utilizar la cámara durante mucho tiempo retire la batería y la tarjeta y guarde la cámara y la tarjeta en un lugar fresco seco y bien ventilado Le recomendamos que instale la batería y accione la cámara ocasionalmente par...

Страница 175: ...ámara podrían verse afectados Antes de conectar o desconectar el adaptador de CA y el acoplador de alimentación asegúrese de apagar la cámara En caso contrario los ajustes o funciones internas de la cámara podrían verse afectados El adaptador de CA se puede utilizar con voltajes entre CA100V y CA240V 50 60Hz Si utiliza el adaptador de CA en el extranjero puede que necesite un adaptador de enchufe ...

Страница 176: ...lte el Manual básico suministrado Flash gP 23 Botón disparador del obturador g 1 Micrófono gP 48 Objetivo Tapa de la tarjeta fotográfica g 1 Multi conector gP 123 146 Disco de modo g 1 LED del disparador automático gP 39 Bloqueo de la batería g 1 ...

Страница 177: ...e la batería g 1 Botón del zoom gP 20 50 53 Teclas de control Altavoz Enganche para correa g 1 Las teclas de control pueden utilizarse para ajustar el modo macro el modo de flash y otros ajustes También se pueden utilizar como teclas de dirección g Operaciones con los menús P 4 Botón QUICK VIEW g 1 Lámpara g 1 P 173 Interruptor POWER g 1 Rosca trípode ...

Страница 178: ...r P 40 9 Grabación de sonido R P 47 10 Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 SQ P 25 11 Resolución 2272 1704 2048 1536 1600 1200 1280 960 1024 768 640 480 P 25 12 Compensación de exposición 2 0 2 0 P 32 13 Medición de punto P 35 14 ISO ISO64 ISO100 ISO200 ISO400 P 33 15 Balance de blancos 5 3 1 P 30 16 Marca de objetivo de enfoque automático AF 1 17 Indicador de memoria a b c d 1 18 Número de fotografí...

Страница 179: ... Modo de grabación SHQ HQ SQ1 SQ2 SQ P 25 7 Resolución 2272 1704 2048 1536 1600 1200 1280 960 1024 768 640 480 320 240 160 120 P 25 8 Compensación de exposición 2 0 2 0 P 32 9 Balance de blancos 5 3 1 P 30 10 ISO ISO64 ISO100 ISO200 ISO400 P 33 11 Fecha y hora 04 12 18 15 30 P 86 12 Número de cuadros Tiempo de reproducción Tiempo total de grabación 30 00 00 01 45 P 59 5 100 0030 100 0030 tAMA tAMA...

Страница 180: ...RMATEAR SI P 107 CONFIG RE SET DESACTIV P 88 W P 84 CONF ON PANTALLA DESACTIV 2 3 VOLUMEN DESACTIV ALTO P 98 COLOR MARRON AZUL NEGRO P 102 8 DESACTIV ALTO P 92 SONIDO OBT DESACTIV 2 3 P 94 ALTO VISUAL IMAG DESACTIV P 90 NOM FICHERO AUTO P 104 PIXEL MAPPING P 111 s P 109 X P 86 VIDEO OUT NTSC PAL P 63 K SHQ SQ1 SQ2 P 25 F 2 0 2 0 P 32 0 Balance de blancos 5 3 1 P 30 es el ajuste cuando sale de fábr...

Страница 181: ... DESACTIV ALTO P 98 COLOR MARRON AZUL NEGRO P 102 8 DESACTIV ALTO P 92 NOM FICHERO AUTO P 104 PIXEL MAPPING P 111 s P 109 X P 86 VIDEO OUT NTSC PAL P 63 K SQ P 28 F 2 0 2 0 P 32 0 Balance de blancos 5 3 1 P 30 es el ajuste cuando sale de fábrica ajuste predeterminado Los ajustes varían según la región geográfica donde se adquiera la cámara Menú superior Pestaña Función Ajuste Pág de ref MENU MODO ...

Страница 182: ... DESACTIV 2 3 VOLUMEN DESACTIV ALTO P 98 CONF PANT CANCELAR P 100 COLOR MARRON AZUL NEGRO P 102 VOLUMEN DESACTIV ALTO P 96 8 DESACTIV ALTO P 92 s P 109 X P 86 VIDEO OUT NTSC PAL P 63 G 4 16 P 51 m P 56 INFO P 66 SBORRAR SI P 79 es el ajuste cuando sale de fábrica ajuste predeterminado Los ajustes varían según la región geográfica donde se adquiera la cámara SOFTFOCUS FISH EYE B W SEPIA 640 480 NO ...

Страница 183: ...P 84 CONF ON PANTALLA DESACTIV 2 3 VOLUMEN DESACTIV ALTO P 98 CONF PANT CANCELAR P 100 COLOR MARRON AZUL NEGRO P 102 VOLUMEN DESACTIV BAJO P 96 8 DESACTIV ALTO P 92 s P 109 X P 86 VIDEO OUT NTSC PAL P 63 G 4 16 P 51 REP VIDEO P 59 INFO P 66 SBORRAR SI P 79 es el ajuste cuando sale de fábrica ajuste predeterminado Los ajustes varían según la región geográfica donde se adquiera la cámara DESACTIV IN...

Страница 184: ...9 0 Balance de blancos 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ESP n 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ESP j 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ISO 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ZOOM DIG 9 9 9 9 9 9 9 9 9 AF MODO 9 9 9 9 9 9 9 iESP 9 iESP R 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 PANORAMA 9 9 9 9 9 9 9 9 9 2 EN 1 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 FORMATEAR 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 RE SET 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 W 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 CONF ON 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 COLOR 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9...

Страница 185: ... 9 9 Y 9 9 9 9 9 QUICK VIEW 9 9 9 9 9 Zoom óptico 9 9 9 9 2 K 1 1 9 9 9 F 9 9 9 9 9 0 Balance d e blancos 9 9 9 9 9 ESP n 9 9 9 9 9 j 9 ISO 9 9 9 9 9 ZOOM DIG 9 9 9 9 9 AF MODO 9 9 9 9 9 R 9 9 9 9 9 9 9 PANORAMA 9 9 9 9 2 EN 1 9 9 9 9 FORMATEAR 9 9 9 9 9 RE SET 9 9 9 9 9 W 9 9 9 9 9 CONF ON 9 9 9 9 9 COLOR 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 SONIDO OBT 9 9 9 9 VISUAL IMAG 9 9 9 9 NOM FICHERO 9 9 9 9 9 PIXEL MAP...

Страница 186: ...dros HQ 16 cuadros SQ1 2048 1536 20 cuadros SQ2 1600 1200 24 cuadros 1280 960 38 cuadros 1024 768 58 cuadros 640 480 90 cuadros Vídeo Modo de grabación Resolución Tiempo de grabación HQ 320 240 15 cuadros seg Aprox 41 seg SQ 160 120 15 cuadros seg Aprox 150 seg Número de fotografías almacenables cuando se utiliza una nueva batería completamente cargada Aprox 100 marcos en función de los estándares...

Страница 187: ...un disparo de flash completo Conector externo Múltiples conectores Sistema de calendario automático Ajuste automático en el margen de 2000 a 2099 Tipo resistente al agua Equivalente a la norma IEC 529 IPX4 bajo las condiciones de ensayo de OLYMPUS Significado La cámara no resultará dañada si le salpica agua desde cualquier dirección Entorno de funcionamiento Temperatura 0 a 40 C funcionamiento 20 ...

Страница 188: ...iento Humedad relativa Menos del 95 funcionamiento y almacenamiento Dimensiones Aprox 20 25 1 7 mm Entrada nominal CA 100 a 240 V 50 60 Hz Salida nominal CC 4 2 V 550 mA Tiempo de carga Aprox 110 min Temperatura ambiente 0 a 40 C en carga 25 a 65 C almacenamiento Dimensiones 74 52 30 mm Masa Aprox 55 g Tipo de enchufe Aprox 50 g tipo de cable de CA no incluye el cable de CA Tipo de producto Baterí...

Страница 189: ... 80 Borrado de una fotografía S 79 Botón de OK Menú 177 Botón obturador 176 Botón QUICK VIEW 177 Brillo del monitor s 109 C Cable AV 63 Cable USB 123 146 Cargador de batería 188 Cielo despejado 5 30 COCINA G 16 COLOR 102 Compensación de la exposición F 32 CONTROLADOR 40 D DPOF 115 Disco de modo 176 Disparador automático Y 39 Distancia de la toma 20 37 38 E Enganche para correa 177 ESCENA RETRATO K...

Страница 190: ...e pantalla 102 Mensajes de error 165 Medición 35 Menú de modo 4 Menú superior 4 Micrófono 48 176 Modo de calidad de las fotografías K 25 Modo de escenas de fotografía 15 Modo de flash 178 Modo macro 37 Monitor 177 178 Multi conector 123 146 176 N NEGRO ajuste de color de pantalla 102 NOM FICHERO 104 Nombre de archivo 104 Nombre de carpeta 104 NORMAL ajuste de color de pantalla 102 NTSC 63 Nublado ...

Страница 191: ...otografías y 54 S SCREEN SETUP 100 SEPIA 73 SHQ 25 SOFT FOCUS 67 Sonido beep alerta 8 92 Sonido con fotografías R 47 SONIDO OBT 94 SQ 28 SQ1 25 SQ2 25 Súper macro 38 T Tapa de la tarjeta 176 Tapadelcompartimiento conector de la batería 177 Tarjeta 107 Tasa de compresión 26 Teclas de control 177 Tiempo de grabación 59 179 Tiempo de grabación restante 18 28 Tiempo de reproducción 59 179 U Unión de d...

Страница 192: ... 22113 Hamburg Germany Correspondencia Postfach104908 20034Hamburgo Almenia Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestro sitio web http www olympus europa com o llame a nuestro TELÉFONO GRATUITO 00800 67 10 83 00 para Austria Bélgica Dinamarca Finlandia Francia Alemania Italia Luxemburgo Países Bajos Noruega Portugal España Suecia Suiza Reino Unido Por favor tenga en cuenta que algunas c...

Отзывы: