background image

Graphic indications used in this manual/Illustrations utilisées dans ce manuel/Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole/Indicaciones gráficas utilizadas en este manual/

This symbol indicates a warning (including caution). Details of the warning are included in the graphic.

Ce symbole indique un avertissement (ou une précaution). Les détails de l’avertissement sont compris dans l’illustration.

Dieses Symbol ist ein Warnzeichen (Vorsichtszeichen) mit einer angefügten Erläuterung.

Este símbolo indica un aviso (implica precaución). Los detalles del aviso están incluídos en el gráfico.

This symbol indicates a prohibited action. Details of the prohibited action are included in or near the graphic.

Ce symbole indique une action interdite. Des détails de l’action interdite sont compris dans ou à côté de l’illustration.

Dieses Symbol weist auf nicht zulässige Handhabungsschritte hin. Der nicht zulässige Handhabungsschritt wird durch eine grafische Darstellung/Anmerkung im oder bei dem Symbol
verdeutlicht.

Este símbolo indica una acción prohibida. Los detalles de la acción prohibida están incluídos en o próximos al gráfico.

This symbol indicates an action that must be followed. Details of the required action are included near the graphic.

Ce symbole indique une action qui doit être faite. Les détails de l’action demandée sont compris à côté de l’illustration.

Dieses Symbol kennzeichnet vorgeschriebene Handhabungsschritte. Der vorgeschriebene Handhabungsschritt wird durch eine Anmerkung verdeutlicht.

Este símbolo indica una acción que debe ser efectuada. Los detalles de la acción requerida están incluídos próximos al gráfico.

PC CARD ADAPTER

ADAPTATEUR DE CARTE PC

PC-SPEICHERKARTEN-ADAPTER

ADAPTADOR DE TARJETA PARA PC

MAPC-10

“CE” mark indicates that this product complies with the European
requirements for safety, health, environment and customer protection.

La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection
du consommateur.

Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt.

La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del
usuario.

INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this product.
This is an interface adapter that allows you to use an xD-Picture Card or SmartMedia on your computer. 
This instruction manual explains how to use an xD-Picture Card or SmartMedia card with this
adapter. Be sure to read these instructions carefully before using the adapter and keep them handy
for future reference.

Notes:

You cannot use an xD-Picture Card and SmartMedia card at the same time with this adapter.

Your computer must have a PC card (PCMCIA) slot conforming to ATA card standard specifications.

* If you have any questions, contact your computer manufacturer or your nearest Olympus dealer.

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
C’est un adaptateur interface qui vous permet d’utiliser des cartes xD-Picture Card ou SmartMedia sur
votre ordinateur.

Ce mode d’emploi explique comment utiliser une carte xD-Picture Card ou SmartMedia avec cet
adaptateur.

Avant d’utiliser l’adaptateur, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver à portée de main
pour une référence ultérieure

Remarques:

Vous ne pouvez pas utiliser en même temps une carte xD-Picture Card et une carte SmartMedia avec
cet adaptateur.

Votre ordinateur doit avoir une fente de carte PC (PCMCIA) se conformant aux caractéristiques du
standard de carte ATA.

* Si vous avez des questions, contacter le fabricant de votre ordinateur ou le revendeur Olympus le plus

proche.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produktes.
Mit diesem Schnittstellenadapter können Sie xD-Picture Card oder SmartMedia-Karten mit Ihrem
Personal Computer verwenden.

Diese Anleitung erläutert die Verwendung einer Karte (xD-Picture Card oder SmartMedia) in diesem
Adapter. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Adapter in Gebrauch nehmen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme auf.

Hinweise:

Dieser Adapter darf nicht gleichzeitig mit einer Karte (xD-Picture Card und SmartMedia) belegt werden.

Der Personal Computer muss mit einem PC-Karteneinschub  (PCMCIA), der dem ATA-Kartenstandard
entspricht, ausgerüstet sein.

* Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Computerhersteller oder Ihren Olympus

Fachhändler.

INSTRUCCIONES

Le agradecemos la adquisición de este producto.
Este es un adaptador de interfaz que le permite utilizar tarjetas xD-Picture Card o SmartMedia en su
ordenador.
Este manual de instrucción explica cómo utilizar una tarjeta xD-Picture Card o SmartMedia con este
adaptador. Asegúrese de leer estas instrucciones cuidadosamente, antes de utilizar el adaptador y
disponerlo a mano para futura referencia.

Notas:

No es posible utilizar tarjetas xD-Picture Card y SmartMedia al mismo tiempo con este adaptador.

Su ordenador deberá tener una ranura de tarjeta PC (PCMCIA) conforme con las especificaciones
estándar de la tarjeta ATA.

* Si tiene alguna duda, consulte con el fabricante de su ordenador o con su distribuidor Olympus más

cercano.

Disclaimer of liability

Olympus is not responsible for any damage caused by accidents, fire, earthquake, or the actions
of a third party. Nor is Olympus responsible for any damage arising from deliberate or accidental
misuse or operation under abnormal conditions. 
Olympus is not responsible for any damage incidental to the use of this product or the inability to
use this product (change or erasure of stored data).
Olympus is not responsible for any damage caused by use of this product in any manner other
than that described in the instructions.
Olympus is not responsible for any damage caused by malfunctions due to the connected
equipment.

Déni de responsabilité

Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par accidents, incendie,
tremblement de terre ou l’action d’une tierce personne. Ni Olympus n’est responsable pour tous
dommages arrivant d’une utilisation incorrecte accidentelle ou délibérée ou d’un fonctionnement
sous des conditions anormales.
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages imprévus de l’utilisation de ce produit ou
de l’impossibilité d’utiliser ce produit (changement ou effacement des données mémorisées).
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par l’utilisation de ce produit d’une
autre manière que celle décrite dans les instructions.
Olympus n’est pas responsable pour tous dommages causés par des mauvais fonctionnements
à cause du matériel raccordé.

Haftungsausschluß

Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die durch Unfälle, Feuer,
Erdbeben oder die Handlungen Dritter verursacht werden. Olympus übernimmt gleichfalls
keinerlei Haftung für Schäden, die auf Missbrauch oder Bedienfehler vorsätzlicher oder
versehentlicher Art oder abnormalen Bedingungen zurückzuführen sind.
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den Gebrauch oder den
nicht möglichen Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind (Veränderung oder Löschung
gespeicherter Daten).
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf den unsachgemäßen,
von den Angaben in dieser Anleitung abweichenden Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen
sind.
Olympus übernimmt keinerlei Haftung für Schäden jedweder Art, die auf Fehlfunktionen
angeschlossener Geräte zurückzuführen sind.

Renuncia de responsabilidad

Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado debido a accidentes,
incendios, terremotos, o de acciones de terceras partes. Ni tampoco se
responsabiliza por ningún daño ocasionado por el mal uso deliberado o accidental,
u operación bajo condiciones anormales.
Olympus no se responsabiliza por ningún daño fortuito ocasionado por el uso de
este producto o por la incapacidad de uso de este producto (modificación o
borrado de datos almacenados).
Olympus no se responsabiliza por ningún daño ocasionado debido al uso
incorrecto de este producto, que no sea el descrito en las instrucciones.
Olympus no se responsabiliza por ningún daño causado por fallos del equipo
conectado.

Disassembly prohibited
Démontage interdit
Zerlegen verboten
Prohibido desarmar

Safety precautions / Précautions de sécurité / Sicherheitshinweise / Precauciones de seguridad /

CAUTIONS / 

PRÉCAUTIONS / 

VORSICHT / 

PRECAUCIONES / 

Do not use this product near a heater or flammable material. Doing so could produce smoke or fire.

Ne pas utiliser ce produit près de matériel inflammable ou d’un appareil de chauffage. Ceci pourrait produire de la fumée ou un incendie.

Dieses Produkt niemals in der Nähe von Heizvorrichtungen oder entflammbaren Materialien betreiben. Andernfalls kann Rauchentwicklung mit Feuergefahr auftreten.

No utilice este producto cerca de un calefactor o material inflamable. Hacerlo puede provocar humo o incendio.


Do not put anything into the card slot except an xD-Picture Card or SmartMedia card. Doing so could cause a malfunction or damage your equipment.

Ne rien mettre dans la fente de carte, sauf une carte xD-Picture Card ou SmartMedia. Faire ainsi risquerait de causer un mauvais fonctionnement ou d’endommager votre matériel.

In den Karteneinschub darf ausschließlich eine xD-Picture Card oder SmartMedia-Karte eingesetzt werden. Falls ein Fremdkörper in den Karteneinschub gelangt, kann es zu
Betriebsstörungen und/oder Geräteschäden kommen.

No coloque ningún objeto dentro de la ranura para tarjeta, que no sea una tarjeta xD-Picture Card  o SmartMedia. Hacerlo podría causar un fallo o daños en su equipo.


Do not put this product in liquid such as water, chemical solutions or oil.  Doing so could short circuit the unit and generate electric shock or fire.

Ne pas mettre ce produit dans un liquide comme de l’eau, des solutions chimiques ou de l’huile. Ceci pourrait provoquer un court-circuit dans l’appareil et générer un choc électrique ou
un incendie.

Dieses Produkt niemals mit Flüssigkeiten (Wasser, chemische Lösungsmittel, Öl etc.) in Berührung bringen. Andernfalls können beim erneuten Gebrauch durch Kurzschluss verursachte
Stromschläge mit Feuergefahr auftreten.

No coloque este producto en líquidos, tales como agua, soluciones químicas o aceite. Hacerlo podría causar corto circuito en la unidad y generar choques eléctricos o incendio.


Do not repair, remodel or disassemble this product. Doing so could cause fire, electric shock or injury.

Ne pas réparer, modifier ni démonter ce produit. Ceci pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

Dieses Produkt niemals reparieren, umbauen oder zerlegen. Andernfalls besteht Feuer-, Stromschlag- und/oder Verletzungsgefahr.

No repare, remodele ni desarme este producto. Hacerlo podría causar incendio, choques eléctricos o lesiones.

Do not expose the adapter to vibrations, shocks, or impacts, eject the card, or turn the computer power off while data is being written to or read from the card. Doing so could destroy or

erase the data.

Ne pas exposer l’adaptateur aux vibrations, chocs ou impacts, éjecter la carte, ni couper l’alimentation de l’ordinateur alors que des données sont en cours d’écriture ou de lecture sur la
carte. Faire ainsi risquerait de détruire ou d’effacer les données.

Niemals den Adapter Vibrationen, Erschütterungen oder hoher Druckeinwirkung aussetzen, die Karte auswerfen oder den Personal Computer ausschalten, solange ein Datenaustausch
(Lesen/Schreiben) mit der Karte stattfindet. Andernfalls können Daten unwiderruflich gelöscht oder beschädigt werden.

No exponga el adaptador a vibraciones, golpes o impactos, no expulse la tarjeta, ni apague la alimentación del ordenador mientras los datos estén siendo grabados en o leídos desde la
tarjeta. Hacerlo podría destruir o borrar los datos.


If you bend, drop or apply a strong shock to the product, have it inspected at your nearest Olympus service center. If damaged and you continue to use this product, it may produce

smoke or fire, or damage your computer.

Si vous cintrez, faites tomber ou appliquez un choc violent au produit, le faire vérifier par le centre de réparation Olympus le plus proche. S’il est endommagé et que vous continuez à
utiliser ce produit, il peut produire de la fumée ou un incendie, ou endommager votre ordinateur.

Wenn dieses Produkt gebogen, fallengelassen oder einer sonstigen heftigen Erschütterung ausgesetzt wurde, eine Überprüfung bei Ihrem Olympus Kundendienst durchführen lassen.
Falls ein beschädigtes Produkt weiter verwendet wird, besteht Überhitzungs- mit Feuergefahr und/oder es kann zu Schäden am Personal Computer kommen.

Si lo inclina, deja caer o aplica choques fuertes en el producto, solicite una revisión al distribuidor más cercano. Si está dañado y continúa utilizando este producto, el mismo podrá
producir humo o incendio o daños en su ordenador.


When transporting the PC Card Adapter and your cards (xD-Picture Card or SmartMedia), always put them in the provided case to protect from dust, dirt or static electricity.

Pour transporter l’adaptateur de carte PC et vos cartes (xD-Picture Card ou SmartMedia ), toujours les mettre dans l’étui fourni pour les protéger contre la poussière, la saleté ou
l’électricité statique.

Den PC-Kartenadapter und zugehörige Speicherkarten (xD-Picture Card oder SmartMedia-Karte) beim Transportieren stets in der mitgelieferten Schutzhülle aufbewahren, so dass
diese gegen die Einwirkung von Staub, Schmutz und statischer Elektrizität geschützt sind.

Cuando transporte el adaptador de tarjeta para PC y sus tarjetas (xD-Picture Card o SmartMedia), colóquelos siempre en el estuche suministrado para protegérlos del polvo, suciedad o
electricidad estática.

Disassembly prohibited
Démontage interdit
Zerlegen verboten
Prohibido desarmar

Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido

PC card adapter (1)

Instructions (this sheet)

Soft case (1)

Adaptateur de carte PC (1)

Mode d’emploi (cette feuille)

Étui souple (1)

PC-Kartenadapter (1)

Anleitung (dieses Blatt)

Schutzhülle (1)

Adaptador de tarjeta PC (1)

Instrucciones (esta hoja)

Estuche blando (1)

Contents / Contenu / Inhalt / Contenido /

Compatible cards

:

xD-Picture Card* 3V (3.3V), 
16 to 128MB
SmartMedia* 3V (3.3V), 2 to 128MB

Compatible OSes

:

Windows 95/98/2000/Me/XP, 
Mac OS 7.6 or later

Interface

:

Type II PC card slot (ATA standard)

Operating voltage

:

5V

Operating temperature

:

0 to 40 °C (32 to 104 °F)

Dimensions (L x W x H)

:

Approx. 85.6 x 54 x 5 mm/3.4 x 2.1x 
0.2 in.

* You cannot insert an xD-Picture Card and SmartMedia at the same

time.

Cartes compatibles

:

xD-Picture Card* 3 V (3,3 V), 
16 à 128 Mo
SmartMedia* 3 V (3,3 V), 2 à 128 Mo

Systèmes d’exploitation
compatibles

:

Windows 95/98/2000/Me/XP,
Mac OS 7.6 ou après

Interface

:

Fente de carte PC Type II 
(standard ATA)

Tension de fonctionnement :

5V

Température de
fonctionnement

:

0 à 40˚C

Dimensions (L x l x H)

:

85,6 x 54 x 5 mm environ

* Vous ne pouvez pas introduire en même temps une carte xD-

Picture Card et une carte SmartMedia.

Kompatible Karten

:

xD-Picture Card* mit 3 V (3,3 V), 
16 bis 128 MB
SmartMedia-Karte* 3 V (3,3 V), 
2 bis 128 MB

Unterstützte 
Betriebssysteme

:

Windows 95/98/2000/Me/XP,
Macintosh OS 7.6 oder später

Schnittstelle

:

Typ II PC-Karteneinschub 
(ATA-Standard)

Betriebsspannung

:

5V

Betriebstemperatur

:

0 bis 40 °C

Abmessungen (B x H x T) :

Ca. 85,6 x 54 x 5 mm

* Dieser Adapter darf nicht gleichzeitig mit einer xD-Picture Card und

SmartMedia-Karte belegt werden.

Tarjetas compatibles

:

xD-Picture Card* 3V (3,3V), 
16 a 128MB
SmartMedia* 3V (3,3V), 2 a 128MB

SOs compatibles

:

Windows 95/98/2000/Me/XP, 

Mac OS 7.6 o superior

Interfaz

:

Ranura de tarjeta para PC Tipo II 
(estándar ATA)

Voltaje de funcionamiento:

5V

Temperatura de 
funcionamiento

:

0 a 40˚C

Dimensiones (longitud x 
ancho x altura)

:

Aprox. 85,6 x 54 x 5 mm

* No es posible insertar una tarjeta xD-Picture Card y una tarjeta

SmartMedia al mismo tiempo.

VT391201

Printed in Japan

Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido

Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido

Prohibition
Interdiction
Verboten
Prohibido

Requirement
Demande
Erforderlich
Requerimiento

Requirement
Demande
Erforderlich
Requerimiento

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.

San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan 

Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo

OLYMPUS AMERICA INC.

Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000

24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/

Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)

OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.

Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany 

Tel. 

49 40 23 77 30 

Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany

This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

Specifications / Fiche technique / Technische Daten / Especificaciones / 

 MAPC10-OE  02.7.16 0:30 AM  ページ 1

Отзывы: