Olivetti PR2 plus Скачать руководство пользователя страница 19

15

ON
READY:
LOCAL:
STATION 1:

STATION 2:

ON:
READY:
LOCAL:
STATION 1:

STATION 2:

ON:
READY:
LOCAL:
STATION 1:

STATION 2:

ON:
READY:
LOCAL:
STATION 1:

STATION 2:

:

Printer powered on

Printer on-line/receiving a document or document present (*)
Printer in the LOCAL mode (off-line)
LED on: Awaiting document from operator 1 or printer assigned to operator 1 or document present (*)

Flashing LED: Awaiting document from operator 1 or data present in the buffer (*)

LED on: Awaiting document from operator 2 or printer assigned to operator 2 or document present (*)

Flashing LED: Awaiting document from operator 2

Machine allumée
Imprimante en ligne/en réception ou document présent (*)
Machine en LOCAL (hors ligne)

Voyant allumé : Attente document opérateur 1 ou machine attribuée à l'opérateur 1 ou document présent (*)

Voyant clignotant : Attente document opérateur 1 ou données présentes dans le buffer (*)

Voyant allumé : Attente document opérateur 2 ou machine attribuée à l'opérateur 2 ou document présent (*)

Voyant clignotant : Attente document d'opérateur 2

Maschine an
Drucker online / in Empfang oder Dokument vorhanden (*)
Maschine in LOCAL (offline)

Anzeige an: Warten auf Dokument von Bediener 1 oder Maschine Bediener 1 zugewiesen oder Dokument

vorhanden (*)

Anzeige blinkt: Warten auf Dokument von Bediener 1 oder Daten im Puffer (*)

Anzeige an: Warten auf Dokument von Bediener 2 oder Maschine Bediener 2 zugewiesen oder Dokument

vorhanden (*)

Anzeige blinkt: Warten auf Dokument von Bediener 2

Máquina encendida
Impresora en línea/en recepción o documento presente (*)
Máquina en estado LOCAL (off-line)

Indicador encendido: Espera documento del operador 1 ó máquina asignada a operador 1 ó

documento presente (*)
Indicador con luz intermitente: Espera documento del operador 1 ó datos presentes en el buffer (*)

Indicador encendido: Espera documento del operador 2 ó máquina asignada a operador 2 ó

documento presente (*)
Indicador con luz intermitente: Espera documento del operador 2

ON
READY
LOCAL
STATION 1:

STATION 2:

:

Macchina accesa

:

Stampante in linea/in ricezione o documento presente (*)

:

Macchina in LOCALE (off-line)
Indicatore acceso: Attesa documento da operatore 1 o macchina assegnata a operatore 1 o
documento presente (*)
Indicatore lampeggiante: Attesa documento da operatore 1 o dati presenti nel buffer (*)
Indicatore acceso: Attesa documento da operatore 2 o macchina assegnata a operatore 2 o
documento presente (*)
Indicatore lampeggiante: Attesa documento da operatore 2

(*) According to the emulation selected.
(*) Secondo l'emulazione selezionata.
(*) Selon l'émulation sélectionnée.
(*) Entsprechend der gewählten Emulation.
(*) Dependiendo de la emulación seleccionada.

Indicator lights

Témoin lumineux
Leuchtanzeigen
Indicadores luminoso

Indicatori luminosi

READY

ON

EJECT

EJECT

BREAK

LOCAL

PR2

plus

STATION1

STATION2

Содержание PR2 plus

Страница 1: ...PRINTER PR2 plus USER S GUIDE GUIDA OPERATIVA GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA...

Страница 2: ...c ble de l alimentation lectrique de la prise de r seau Ne pas utiliser de l alcool des solvants ni des brosses dures Vous assurer que ni l eau ni aucun autre liquide ne p n trent dans l imprimante W...

Страница 3: ...Table of contents Indice Table des mati res Inhaltsverzeichnics Indice READY ON STATION1 EJECT EJECT BREAK PR2 plus STATION2 LOCAL...

Страница 4: ...ir el pasaporte o el cuaderno en el centro de la rendija THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEET ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS ICES 003 CET APPAREIL NUMERIQUE...

Страница 5: ...ampante Contenu de l emballage Nota Verpackungsinhalt Contenido del embalaje l afficheur facultatif pr sent sur la console est utilis pour afficher les indications utiles pour la bonne gestion de l im...

Страница 6: ...noyau de ferrite non inclus ouvert pr s du connecteur de l imprimante puis le fermer jusqu ce qu il se bloque comme illustr sur la figure Das USB Kabel nicht eingeschlossen in den offenen Ferritkern n...

Страница 7: ...nsportsicherungen Achtung vor Benutzen des Druckers die Transportsicherungen entfernen Den Druckerdeckel ffnen und die Sicherungen herausnehmen Steht f r die Sperren die nur bei den Modellen mit Magne...

Страница 8: ...4 4...

Страница 9: ...la machine il faut abso lument remonter les blocages Ouvrir le couvercle de l imprimante et remonter les blocages Indique les verrouillages pr sents uniquement pour les mod les avec magn tique ou MICR...

Страница 10: ...6...

Страница 11: ...e parallele D Branchement du c ble USB Note la connexion l ordinateur doit tre effectu e l imprimante hors circuit Anschluss des Druckers A Anschluss an das Stromnetz B Anschluss der seriellen Leitung...

Страница 12: ...et simultan ment allumez l imprimante maintenez encore la touche enfonc e pendant quelques secondes puis Introduisez une feuille de papier format A4 pour que le test d impression s imprime Attention N...

Страница 13: ...cument Carga del documento Document Livrets neufs Dokumente Neue B cher Documentos Libretas nuevos PAS froiss ou d chir posez le plat en appuyant sur son dos Poussez le document dans l introducteur ju...

Страница 14: ...cture de la ligne de programmation du ch que Alignez le ch que sur la droite et poussez le vers l avant La ligne de programmation doit tre tourn e vers le bas Lesen der Scheckcodezeile Den Scheck rech...

Страница 15: ...ban Pour un bon fonctionnement de l impri mante il est recommand d utiliser une cartouche ruban d origine Auswechseln des Farbbandes Der einwandfreie Betrieb des Druckers ist durch den Gebrauch von Or...

Страница 16: ...de la cartouche ruban Auswechseln des Farbbandes Sustituci n del cartucho de cinta Remove the spent cartridge steps 1 3 Enlevez la cartouche puis e tapes 1 3 Die verbrauchte Kassette herausnehmen Pun...

Страница 17: ...ova cartuccia punti 4 6 Remplacement de la cartouche ruban Auswechseln des Farbbandes Sustituci n del cartucho de cinta Insert the new cartridge steps 4 6 Mettez en place la nouvelle cartouche tapes 4...

Страница 18: ...sion the ribbon remove the protective tab and lower the carriage assembly steps 8 9 Fixez le guide ruban un clac retentira en le poussant contre le chariot porte t te et en le tirant vers le haut tape...

Страница 19: ...aten im Puffer Anzeige an Warten auf Dokument von Bediener 2 oder Maschine Bediener 2 zugewiesen oder Dokument vorhanden Anzeige blinkt Warten auf Dokument von Bediener 2 M quina encendida Impresora e...

Страница 20: ...xpele el documento del operador 1 o expele el documento presente Expele el documento del operador 2 STATION 1 LOCAL BREAK EJECT ST 1 Prenota l operatore 1 o assegna la stampante all operatore 1 Commut...

Страница 21: ...aking care not to tear it Pour enlever un document coinc dans l introducteur ant rieur ou dans la fente post rieure de la machine tirez d licatement le document en faisant attention de ne pas le d chi...

Страница 22: ...ez le couvercle de l imprimante A l aide du levier appropri ouvrez la partie sup rieure interne de la machine Otez le document coinc en le tirant d licatement Si vous ne voyez pas le document reportez...

Страница 23: ...ant enfonc e la touche STATION 1 Attendez le signal acoustique et appuyez sur STATION 1 ou ST ATION 2 pour faire avancer ou reculer le document jusqu ce que vous puissiez le saisir et l extraire Apr s...

Страница 24: ...Printed in China Part Number XYAA6355 09...

Отзывы: