background image

20

I

GB

F

elettrica.  In caso di 

guasto e/o di cattivo 

f u n z i o n a m e n t o 

spegnere l’apparecchio 

e non manometterlo.

- Per l’eventuale riparazione 

rivolgersi solamente a un 

C e n t r o   d i   a s s i s t e n z a 

autorizzato dal costruttore e 

richiedere l’utilizzo di ricambi 

originali.  

  Il mancato rispetto di  quanto 

sopra può compromettere la  

sicurezza del termoventilatore.

  Se si decide di non utilizzare 

più l’apparecchio renderlo 

inoperante tagliandone il cavo 

di alimentazione dopo aver 

staccato  la spina della presa 

di corrente. Si raccomanda 

inoltre di rendere innocue 

le parti dell’apparecchio che 

possono costituire un pericolo 

per i bambini. 

- Quando il termoventilatore 

viene risposto avvolgere il cavo 

di alimentazione nella gola 

ricavata nella base di appoggio.

- Si raccomanda di osservare 

con particolare attenzione le 

avvertenze evidenziate.

-  Questo apparecchio è dotato di 

protezione automatica, contro 

rischi di surriscaldamento che 

ferma l’apparecchio in caso di 

malfunzionamento e lo riavvia 

quando è raffreddato. 

L’apparecchio è conforme ai 

requisiti essenziali previsti dalle 

direttive CEE 73/23 (LVD) e 89/336 

(EMC) modificate dalle 93/68.

o f   f a u l t s   a n d / o r 

malfunctions,  switch 

off  the  appliance  and 

do not tamper with it.

-  For eventual repairs, only contact 

a service centre that is authorised 

by the manufacturer and make 

sure that only original spare parts 

are used.

  Failure to respect the above can 

compromise  the  safety  of  the 

thermo fan.

  If  you  decide  not  to  use  the 

appliance  any  more,  remove 

the power cable from the mains 

socket  and  cut  it  off  from  the 

appliance to prevent unwanted 

use. It is also advisable to make 

the part of the appliance harmless 

so that they do not represent a 

hazard for children.

-  When the thermo fan is not being 

used,  wrap  the  power  cable 

around the groove in the support 

base.

-  The highlighted warnings should 

be scrupulously respected.

-  This  appliance  is  fitted  with 

automatic safety device against 

any risks of overheating that will 

stop  the  appliance  in  case  of 

malfunction and restart it when 

it has cooled down.

This appliance complies with the 

essential requirements of directives 

EEC  73/23  (LVD)  and  89/336 

(EMC) modified by93/68. 

En cas de défaut et/ou de 

mauvais fonctionnement 

éteindre l’appareil et ne 

pas intervenir dessus.

- Pour la réparation éventuelle, 

s’adresser uniquement à un 

Centre d’assistance autorisé 

par le fabricant et demander 

l’utilisation des pièces de 

rechange originales.  

  Le non respect des dispositions 

ci-dessus peut compromettre la 

sécurité du ventilateur.

  Si l’on décide de ne plus utiliser 

l’appareil, le rendre impropre 

à fonctionner en en coupant le 

câble d’alimentation après avoir 

débranché la fiche de la prise de 

courant. En outre, il est conseillé 

de neutraliser les parties de 

l’appareil pouvant constituer un 

danger pour les enfants. 

- Quand le ventilateur est rangé, 

enrouler le câble d’alimentation 

dans le logement présent dans 

la base d’appui.

-  Il est conseillé de respecter avec 

une attention particulière les 

avertissements fournis.

- Cet appareil est doté d’une 

protection automatique, contre 

les risques de surchauffe, 

qui arrête l’appareil en cas 

de dysfonctionnement et le 

redémarre quand il est refroidi. 

L’appareil est conforme aux 

critères essentiels prévus par les 

directives CEE 73/23 (LVD) et 

89/336  (EMC)  modifiées  par  les 

93/68.

PULIZIA

- Regolate  l’interruttore 

sulla posizione ‘0’ lasciare 

raffreddare l’apparecchio.

-  Togliere la spina dalla presa 

di corrente.

- Pulite la parte esterna 

dell’apparecchio con un 

panno umido facendo 

attenzione a non farvi 

penetrare acqua.

- Non immergete nell’acqua  

l’apparecchio.

CLEANING

- Set  the  switch  to  the  ‘0’ 

position and let the appliance 

cool down.

- Remove  the  plug  from  the 

mains socket.

- Clean  the  outside  of  the 

appliance with a damp cloth 

making sure that water does 

not enter.

- Never  put  the  appliance  in 

water.

- Clean the air inlet and outlet 

8

NETTOYAGE

- Régler l’interrupteur sur la 

position ‘0’ , laisser refroidir 

l’appareil.

- Enlever la fiche de la prise de 

courant.

- Nettoyer la partie externe 

de l’appareil avec un chiffon 

humide en veillant à ne pas 

y faire pénétrer d’eau.

- Ne pas plonger l’appareil 

dans l’eau.

- Nettoyer  régulièrement 

Содержание OBLO' 2.2

Страница 1: ...R OCCASIONAL USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN CE PRODUIT NE PEUT TRE UTILIS QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOL S OU DE MANI RE OCCASIONNELLE INSTALLATIONS BEDIENUNGS AND WARTUNG...

Страница 2: ...s de ceux repr sent s sans pourautantinfirmerlestextes figurant dans le pr sent manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der q u e l q u e op ration que ce soit installation m a i n t...

Страница 3: ...ungen Bewahren Sie diese Brosch re zum Nachlesen bei allen sp teren Fragen auf Stellen Sie nach der Entfernung der Verpackung INFORMACIONES GENERALES Antes que nada deseamos agradecerles por haber ele...

Страница 4: ...S IN THIS MANUAL The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to its models although the essentialfeaturesdescribed in this manual remain the same During installation and...

Страница 5: ...e alle nach allgemeiner Erkenntnis naheliegenden s o w i e a u f g r u n d a m Installationsort geltender Bestimmungen vorgegebenen Schutzvorkehrungenzutreffen el aparato est ntegro los elementosdelem...

Страница 6: ...rhavebeen instructed in the safe use of the appliance and understand the hazards involved Children must not play with equipment Children must not be allowed to clean the appliance or perform user main...

Страница 7: ...igungs und Pflegearbeiten d rfen nichtvonunbeaufsichtigten Kindern durchgef hrt werden Kindern ist das Spielen mit dem Ger t unbedingt zu untersagen El aparato puede ser utilizado por ni os mayores de...

Страница 8: ...e in a rapid unmistakable way Editorial pictograms Service Refers to situations in which youshouldinformtheSERVICE department in the company CUSTOMER TECHNICAL SERVICE Index Paragraphs marked with thi...

Страница 9: ...ogramas relativos a la seguridad ACHTUNG Einige TeiledesGer tsk nnen sehr hei werden und somit Verbrennungen verursachen Achten Sie ganz besonders auf anwesende Kinder und schw chere Personen im Allge...

Страница 10: ...ale au personnel concern qu il est interdit de couvrir l appareil pour en viter la surchauffe DISPOSAL The symbol on the product or on the package indicates that the product must not be consideredasno...

Страница 11: ...quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura No cubrir Indica al personal interesado que est prohibido cubrir el aparato para evitar su recalentamiento DESGUACE Estes mbolosob...

Страница 12: ...d incendies voir anche chapitre maintenance A T T E N T I O N REDUIRE LE RISQUE D INCENDIE OU D ELECTROCUTION NE PAS UTILISER LE POELE AVEC UN DISPOSITIF DE COMMANDE DE LA VITESSE NE PAS PLACER L A P...

Страница 13: ...DI GKEITSKONTROLLVORR ICHTUNG POSITIONIEREN SIE DAS GER T NICHT UNMITTELBAR UNTER EINER STECKDOSE INSTALACION DEL APARATO Colocado de modo que el flujo del aire tanto de entradacomodesalida no encuent...

Страница 14: ...s les commandes du po le puis introduire la fiche d alimentation dans une prise lectrique standard CA S assurer que la fiche est compl tement ins r e dans la prise Pour s lectionner la puissance s o u...

Страница 15: ...toma de corriente est ndar CA Verifique que la clavija est insertada correctamente en la toma Para seleccionar la potencia deseada gire el selector de potencia fig 1 rif B de 0 OFF a I MIN o II MED o...

Страница 16: ...orners Place it immediately underneath a mains wall socket Pull the power cable or the appliance itself to removetheplugfromthe mains socket Leave it expose to atmosphericagents rain sun etc Let unatt...

Страница 17: ...nderen dazu nicht f higen u n b e a u f s i c h t i g t e n Personenbedientwerden Das Ger t darf nicht nutzlose eingeschaltet gelassen werden Das Ger t darf nicht mit o cosas de las cuales el fabbrica...

Страница 18: ...ner la stufa anchenelcasoincuiisuoicomponenti si scaldino eccessivamente Per spegnere completamente la stufa posizionare tutti i comandi suOFFedestrarrelaspinadallapresa elettrica MANUTENZIONE Prima d...

Страница 19: ...ung der normalen Temperaturbedingungen wiedereingeschaltet Stellen Sie in jedem Fall sicher dass die Ursache der berhitzung behoben wurde Die Schmelzsicherung schaltet das Heizger tauchbei berhitzungs...

Страница 20: ...pliance in case of malfunction and restart it when it has cooled down This appliance complies with the essentialrequirementsofdirectives EEC 73 23 LVD and 89 336 EMC modified by93 68 Encasded fautet o...

Страница 21: ...ca autorizado por el fabricante e exigir la utilizaci n de recambios originales El incumplimiento de estas recomendaciones puedecomprometerlaseguridad ybuenfuncionamientoposterior Si se decide no utli...

Страница 22: ...ications concern the safety of the installation use and maintenance Readthemcarefullyandkeep the booklet for any future reference technical data For the technical data listed below consultthecharacter...

Страница 23: ...sorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 228x317x195 Gewicht ohne Verpackung 1 4 kg Limpiar peri dicamente la entrada y la salida de aire c o n u n a s p i r a d o r dos o tres veces al a o aproximedam...

Страница 24: ...ura ambiente Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico Con controlo elettronico della temperatura ambiente Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizza...

Страница 25: ...ontrol Two or more manual stages no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day tim...

Страница 26: ...x ou plusieurs paliers manuels pas de contr le de la temp rature de la pi ce Contr le de la temp rature de la pi ce avec thermostat m canique Contr le lectronique de la emp rature de la pi ce Contr le...

Страница 27: ...manuell einstellbare Stufen keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Mit elektronischer Raumtempera turkontrolle Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tage...

Страница 28: ...s manuales sin control de temperatura interior Con control de temperatura interior mediante termostato mec nico Con control electr nico de temperatura interior Control electr nico de temperatura inter...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...270024E...

Отзывы: