Olimpia splendid NEXYA S3 Скачать руководство пользователя страница 64

64

GB

D

I

3

Description of buttons (fig. 38)

1 - MODE Select Button:

  Each time you push the button, a 

mode is selected in a sequence 

that goes AUTO, COOL, DRY, 

HEAT, FAN and back to AUTO.

2 - ON/OFF Button:

  Push this button to start operation, 

push the button again to stop  

operation.

3 - SWING Button:

  Push this button, the louver would 

swing up and down automatically. 

Push again to stop it.

4 - TEMP/TIME Button :

  Push the 

 button to increase 

the indoor temperature setting or 

to adjust the TIMER in a clockwise 

direction. Push the   button to  

decrease the indoor temperature 

setting or to adjust the TIMER in 

a counter-clockwise direction.

5 - FAN Button:

  Used to select the Fan Speed in 

four steps- AUTO LOW MED or 

HIGH. Each time the button is 

pressed, the fan speed mode is 

shifted.  

6 - TURBO/SELF CLEAN Button:

  Press this button less than 2nds  

will initiate TURBO function. And 

if keep pressing this button more 

than 2nds, the SELF CLEAN 

function is initiated. 

3.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beschreibung der Taster 

(Abb. 38)

1 - Taster BETRIEBSARTWAHL

  Bei jedem Drücken dieses Tasters 

wird in Folge ein Betriebsmodus  

AUTO, COOL DRY, HEAT, FAN 

gewählt, anschließend erfolgt die 

Rückkehr zu AUTO.

2 - Taster ON/OFF:

  Drücken Sie diesen Taster zum 

Start des Betriebs. Drücken 

Sie den Taster erneut, um den 

Betrieb des Klimagerätes zu 

stoppen.

3 - Taster SWING:

  Drücken Sie diesen Taster 

z u m   B e t r i e b s s t a r t   d e r 

Belüftungsschlitze. Drücken 

Sie den Taster erneut, um den 

Betrieb zu stoppen.

4 - Taster TEMP/TIME:

  Drücken Sie den Taster   

zum Erhöhen der eingestellten 

Innentemperatur oder, um 

den TIMER im Uhrzeigersinn 

zu regeln. Drücken Sie den 

Taster   zum Erniedrigen der 

eingestellten Innentemperatur 

oder, um den TIMER im 

Gegenuhrzeigersinn zu regeln.

5 - Taster FAN:

  Verwendet zur Wahl der 

Ventilatorgeschwindigkeit, hat 

vier Levels - AUTO, LOW, MED, 

oder HIGH. Bei jedem Drücken 

dieses Tasters ändert sich die 

Ventilatorgeschwindigkeit.

6 - Taster TURBO/SELF CLEAN:

  Drücken Sie diesen Taster für 

mindestens 2 Sekunden, um 

die Funktion TURBO zu starten. 

Beim Gedrückthalten dieses 

Tasters für mehr als 2 Sekunden 

wird die Funktion SELF CLEAN 

aktiviert.

Descrizione dei pulsanti (fig. 

38)

1 - P u l s a n t e   S E L E Z I O N E 

MODALITA’:

  Ogni volta che viene premuto 

q u e s t o   p u l s a n t e ,   v i e n e 

selezionata una modalità in 

sequenza, AUTO, COOL DRY, 

HEAT, FAN, e quindi si ritorna 

ad AUTO.

2 - Pulsante ON/OFF:

  Premere  questo  pulsante  per 

avviare il funzionamento; premere 

nuovamente questo pulsante per 

arrestare il funzionamento.

3 - Pulsante SWING:

  Premere  questo  pulsante  per 

azionare il funzionamento delle 

feritoie.  Premere  nuovamente 

per arrestare il funzionamento.

4 - Pulsante TEMP/TIME:

  Premere il pulsante

 

 

per 

aumentare la temperatura 

interna  impostata,  oppure  per 

regolare  il  TIMER  in  senso 

orario. Premere il pulsante

   

per diminuire la temperatura 

interna  impostata,  oppure  per 

regolare  il  TIMER  in  senso 

antiorario.

5 - Pulsante FAN:

  Utilizzato per selezionare la 

velocità  del  ventilatore,  ha 

quattro  livelli  - AUTO,  LOW, 

MED, o HIGH. Ogni volta che 

viene premuto questo pulsante, 

la  velocità  del  ventilatore 

cambia.

6 -  Pulsante  TURBO/SELF 

CLEAN:

  Premere  questo  pulsante  per 

meno di 2 secondi per avviare 

la funzione TURBO. Se si tiene 

premuto questo pulsante per più 

di 2 secondi si attiva la funzione 

SELF CLEAN.

MODE

FAN

TEMP

SLEE P   

LED   FOLLOW  ME

TURBO   S EL F  CLEA N

ON/ OFF

S ILE NCE

     FP

TIM ER

  O N

TIM ER

  OFF

SW IN G   DIRECT

4

1

5

3

4

2

6

8

7

9

11

10

E

Descripción de los botones 

(fig. 38)

1 - Botón SELECCIÓN MODO:

  Cada  vez  que  se  pulsa  este 

botón se selecciona un modo en 

la  siguiente  secuencia: AUTO 

- COOL - DRY - HEAT - FAN y 

AUTO.

2 - Botón ON/OFF:

  Pulse este botón para poner 

la unidad en funcionamiento; 

púlselo  nuevamente  para 

apagarla. 

3 - Botón SWING:

  Pulse este botón para activar el 

funcionamiento de las ranuras. 

P u l s e   n u e v a m e n t e   p a r a 

interrumpir el funcionamiento.

4 - Botón TEMP/TIME:

  Pulse el botón

 

 

hacia la 

derecha para aumentar la 

temperatura interior o para 

regular el temporizador. Pulse el 

botón

   

hacia la izquierda para 

disminuir la temperatura interior 

o para regular el temporizador.

5 - Botón FAN:

  Permite seleccionar la velocidad 

del  ventilador  y  tiene  cuatro 

niveles: AUTO,  LOW,  MED  y 

HIGH.  Cada  vez  que  se  pulsa 

este  botón,  la  velocidad  del 

ventilador cambia.

6 - Botón TURBO/SELF CLEAN:

  Pulse este botón durante menos 

de  2  segundos  para  iniciar  la 

función TURBO. Si se mantiene 

pulsado este botón durante más 

de  2  segundos,  se  activa  la 

función SELF CLEAN.

40

Содержание NEXYA S3

Страница 1: ...TALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO I GB D E COMMERCIAL...

Страница 2: ...n usare il condizionatore per un lungo periodo 5LDYYLR GRSR XQ OXQJR SHULRGR GL LQDWWLYLWj 6 8 8 10 10 10 12 12 12 14 18 20 20 22 22 24 28 30 32 34 34 36 38 38 40 46 46 48 50 52 54 54 56 56 58 60 64 6...

Страница 3: ...or un per odo prolongado 3 4 5 Reencendido despu s de un per odo prolongado de inactividad ALLGEMEINES 1 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 2 SYMBOLGEBUNG 1 2 1 Veranschaulichende Piktogramme 1 2 2 Sicherhe...

Страница 4: ...2 SCHEMA ELETTRICO UNITA INTERNA 4 3 SCHEMA ELETTRICO UNITA ESTERNA CARATTERISTICHE TECNICHE 70 72 74 76 TROUBLESHOOTING 4 1 STRANGE PHENOMENA 4 2 WIRING DIAGRAM INDOOR UNIT 4 3 WIRING DIAGRAM OUTDOOR...

Страница 5: ...EXTRA OS 4 2 ESQUEMA EL CTRICO UNIDAD INTERIOR 4 3 ESQUEMA EL CTRICO UNIDAD EXTERIOR CARACTER STICAS T CNICAS ST RUNGEN UND BEHELFE 4 1 FREMDWIRKUNGEN 4 2 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN INNENEINHEIT 4 3 ELEK...

Страница 6: ...garanzia commerciale per difetti imputabili a vizi di fabbricazione Resta escluso qualsiasi altro problema legato a errata installazione eventi atmosferici straordinari dimensionamento non conforme e...

Страница 7: ...s por personal no autorizado ALLGEMEINES ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns daf r dass Sie einem Klimager t unserer Produktion den Vorzug gegeben haben Sie werden sich davon berzeugen k nnen da...

Страница 8: ...mazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza Pittogrammi redazionali Service RQWUDVVHJQD VLWXD LRQL QHOOH TXDOL VL GHYH LQIRUPDUH LO 6 59 aziendale interno...

Страница 9: ...resa SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA AL CLIENTE DIE HERSTELLERFIRMA BERNIMMT KEINERLEI VERANTWORTUNG F R SCH DEN AN PERSONEN ODER GEGENST NDEN AUFGRUND DER NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER BROSCH RE ENTHAL...

Страница 10: ...un ventilatore per l immissione all interno dello calediaria fresca esterna ricambiare aria DSUHQGR SRUWH H QHVWUH Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed all installazione della...

Страница 11: ...GLHVHP 6 PERO JHNHQQ HLFKQHWHQ EVFKQLWWH HQWKDOWHQ Informationen und Vorschriften die insbesondere hinsichtlich der Sicherheit sehr wichtig sind Die Nichtbeachtung kann folgende Auswirkungen haben Ve...

Страница 12: ...el periodo di garanzia per eventuali spedizioni al centro di assistenza in caso di riparazione Smaltire i componenti dell imballo secondo le normative vigenti sullo VPDOWLPHQWR GHL UL XWL 1 2 5 1 2 6...

Страница 13: ...normas vigentes en materia de eliminaci n de residuos Installieren Sie das Klimager t nicht an Orten mit salzhaltiger Luft in K stenn he an Orten mit kaustischen Gasen zum Beispiel Schwefel in der Luf...

Страница 14: ...nza in caso di trasloco Operazioni non adeguate potrebbero provocare folgorazioni incendi e perdite d acqua Se il cavo dell alimentazione danneggiato deve essere sostituito da personale del servizio a...

Страница 15: ...SHUVRQDO FXDOL FDGR INSTALLATION WARNHINWEISE Richten Sie den Kaltluftstrom nicht direkt auf Personen und k hlen Sie die Raumtemperatur nicht zu stark ab da dies zu gesundheitlichen Problemen f hren k...

Страница 16: ...servizio di manutenzione necessario un servizio particolare di ispezione manutenzione Si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione a pagamento dopo aver consultato il proprio rivenditore 2...

Страница 17: ...mkabel besch digt sein ist dieses durch Kundendienstpersonal beziehungsweise durch Fachpersonal zu ersetzen Die Verkabelungsmethode muss in bereinstimmung mit dem rtlichen Standard stehen Versorgungsk...

Страница 18: ...naggio 1 9 Guarnizione ad anello 1 10 Giunto di collegamento 11 manuale di installazione uso e manutenzione 1 2 2 1 1 2 LIST OF SUPPLIED COMPONENTS Check that the following components are present If t...

Страница 19: ...drenaje 1 9 Junta tipo anillo 1 10 Junta de conexi n 11 Manual de instalaci n uso y mantenimiento 1 VERZEICHNIS DER MITGELIEFERTEN KOMPONENTEN Kontrollieren Sie das Vorhandensein folgender Komponente...

Страница 20: ...erante Lato liquido E punto di connessione del tubo refrigerante Lato gas F pannello VRI WWR H terra 1 uscita 2 entrata 3 uscita 2 2 C D X E D H 18 205 12 7 6 35 235 24 205 16 9 53 235 E H G F 1 2 1 A...

Страница 21: ...ER INNENEINHEIT Abb 2 3 ACHTUNG Stellen Sie sicher diese Anleitungen vor dem Beginn mit der Installation sorgf ltig durchgelesen zu haben Die Nichtbeachtung dieserAnweisungen k nnte zu schweren Verlet...

Страница 22: ...HO FHQWUR VSOLW D VRI WWR J A Corpo principale del condizionatore 6RI WWR C Ganci d installazione D Dado esagonale horixon di regolazione E Pannello 2 4 A B C D E 5 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Pre...

Страница 23: ...principal del acondicionador B Techo C Ganchos de instalaci n D Tuerca hexagonal horixon de regulaci n E Panel INSTALLATION DER INNENEINHEIT Vorbereitung zur Deckenaufh ngung der Inneneinheit Abb 4 5...

Страница 24: ...nnello dovrebbe essere EHQ LQ FRQWDWWR FRQ LO VRI WWR J VRI WWR B corpo C spugna pannello D pannello E schiuma pannello 1 F ventola G schiuma uscita H schiuma pannello 2 1 uscita aria a b c PANEL INST...

Страница 25: ...ador G espuma salida H espuma panel 2 1 salida aire INSTALLATION DER TAFEL ACHTUNG Richten Sie niemals die Stirnseite der Tafel nach unten zum Boden oder gegen die Wand oder auf gekr mmte Gegenst nde...

Страница 26: ...one Vite 3UHPHUH OHJJHUPHQWH OD SURWH LRQH QHO SDQQHOOR J b Per installare la protezione far scorrere le quattro guide nei rispettivi canali 11 12 A B C A 2 7KH PDOIXQFWLRQ GHVFULEHG LQ J FDQ EH FDXVH...

Страница 27: ...panel Fig 13 b Para instalar la protecci n haga deslizar las cuatro gu as en los respectivos canales Die in der Abbildung 11 dargestellte Betriebsst rung kann durch einen schlechten Anzug der Schraube...

Страница 28: ...parte inferiore dello scivolo di drenaggio e non immersa nell acqua Se si scarica l acqua GLUHWWDPHQWH QHOOH DFTXH GL VFROR YHUL FDUH FKH YL VLD XQ DFTXDVHDO a forma di U piegando il tubo verso l alto...

Страница 29: ...en la casa a trav s del tubo de drenaje Installation des Inneneinheits Entw sserungsrohrs OV QWZlVVHUXQJVURKU NDQQ HLQ 5RKU DXV 3RO lWK OHQ YHUZHQGHW werden Au endurchmesser 37 39 mm Innendurchmesser...

Страница 30: ...solare il tubo per prevenire la formazione di condensa Un non corretto posizionamento del tubo di drenaggio pu causare perdite di acqua e danni agli arredi 2 5 2 16 2 1 2 3 1 2 4 Installation of the d...

Страница 31: ...das de agua y da os al mobiliario Installation der Au eneinheits Entw sserungsverbindung Befestigen Sie die Dichtung im Entw sserungswinkelst ck setzen Sie anschlie end die Entw sserungskupplung in di...

Страница 32: ...ggio viene utilizzata per svuotare il ricevitore acqua per interventi di manutenzione sul condizionatore Tenerla sempre inserita durante il funzionamento per evitare fuoriuscite Drainage test Check th...

Страница 33: ...iempre conectada durante el funcionamiento para evitar p rdidas Entw sserungs Test Stellen Sie sicher dass das Entw sserungsrohr nicht verstopft ist In Neubauten sollte dieser Test vor der Abdeckung d...

Страница 34: ...olo B Canale 1 Ingresso aria 2 Uscita aria NOTA Tutte le immagini del presente manuale sono solamente per una maggiore chiarezza Il vostro condizionatore potrebbe essere leggermente diverso a seconda...

Страница 35: ...lustrativa INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Installationsort Die Au eneinheit ist an einem Ort zu installieren der folgende Voraussetzungen erf llt Es ist ausreichend Platz zur Ausf hrung der Installati...

Страница 36: ...XQLWj HVWHUQH J LVVDUH VDOGDPHQWH L SLHGL GL TXHVWD XQLWj FRQ EXOORQL SHU HYLWDUH ULEDOWDPHQWL J ULI 2 6 2 20 2 A Handling and installation Since the centre of gravity of the unit is not at its physic...

Страница 37: ...0 LMH UPHPHQWH ORV SLHV GH HVWD XQLGDG FRQ SHUQRV SDUD HYLWDU vuelcos Fig 20 Ref A Bewegung und Installation Da der Schwerpunkt der Einheit nicht der reale Mittelpunkt ist f hren Sie das Anhaben vorsi...

Страница 38: ...lato OLTXLGR H VXO ODWR JDV 9HUL FDUH FKH QRQ YL VLDQR VSD L WUD TXHVWL Un isolamento non completo potrebbe causare la formazione di condensa 2 7 2 7 1 INSTALLING THE CONNECTING PIPE Check whether the...

Страница 39: ...r Au eneinheit die L nge des K hlmittelschlauches und die Q DKO GHU U PPXQJHQ IROJHQGHQ 6SH L NDWLRQHQ HQWVSUHFKHQ Anschlussverfahren f r Rohr Schlauchleitungen ACHTUNG Alle Schlauch Rohranschl sse vo...

Страница 40: ...are il tubo NON UTILIZZARE MAI UN NORMALE SEGHETTO i trucioli potrebbero entrare nel tubo e successivamente in circolo QHOO LPSLDQWR GDQQHJJLDQGR VHULDPHQWH L FRPSRQHQWL J Rimuovere eventuali bave con...

Страница 41: ...Ft FD Ausf hrung Verlegung und Anschl sse der K hlleitungen WICHTIG F hren Sie die Anschl sse nicht unter Verwendung normaler Wasserrohre schl uche aus die in ihrem Innern R ckst nde von Sp nen Versch...

Страница 42: ...3 3 4 0 kgxm per diametro tubi 9 5 10 mm 50 60 Nxm 5 0 6 0 kg m per diametro tubi 12 12 7 mm 62 76 Nxm 6 2 7 6 kg m per diametro tubi 18 15 9 mm 2 23 24 IMPORTANT as soon as the cutting and trimming...

Страница 43: ...ara tubos 9 5 10 mm 50 60 N m 5 0 6 0 kg m para tubos 12 12 7 mm 62 76 N m 6 2 7 6 kg m para tubos 18 15 9 mm WICHTIG Sobald Sie Schnitt und Entgratung durchgef hrt haben versiegeln Sie die Enden des...

Страница 44: ...DG esempio durante lo spostamento a mano del prodotto o la ricarica del gas deve essere conforme alla normativa CE n 842 2006 su GHWHUPLQDWL JDV VHUUD XRUXUDWL H DOOH HYHQWXDOL QRUPDWLYH ORFDOL appli...

Страница 45: ...timmung stehen mit den Vorgaben der Norm EG Nr 842 2006 zu bestimmten Treibhausgasen sowie gegebenenfalls mit den zust ndigen rtlichen Vorschriften ATENCI N Busque en la documentaci n de la unidad ext...

Страница 46: ...o valvola Manutenzione dado 6 4 9 5 12 7 15 9 22 2 25 4 5 4 6 6 8 1 9 9 13 5 16 5 27 33 11 5 13 9 Chiaveesagonale 4 mm Chiaveesagonale 6mm Chiaveesagonale 10 mm Coppia di serraggio N M Per chiudere gi...

Страница 47: ...Llavehexagonal 10 mm Par de ajuste N M para cerrar gire en sentido dextr giro Aussto der Luft mit einer Vakuumpumpe Schalten Sie den Betrieb des Einlassventils ab Verfahren f r Anschlussschl uche roh...

Страница 48: ...WHUQD E 8QLWj LQWHUQD c Valvola di arresto d Lato gas e Lato liquido Fig 30 A Tubo di carico B Leva Gi C 76 cmHg 1 Multimetro D Valvola collettore 2 Pressiometro E Leva Su F Tubo di carico G Pompa a v...

Страница 49: ...n metro E Palanca arriba F Tubo de carga G Bomba de vac o Verwendung der Vakuumpumpe Abb 29 1 Lockern und entfernen Sie die Wartungsmuttern derArretierventile A und B und schlie en Sie das Laderohr de...

Страница 50: ...lla lunghezza dei tubi Il quantitativo di refrigerante supplementare che deve essere caricato deve essere calcolato secondo la seguente formula DWR OLTXLGR OXQJKH D WXER P J P DWR OLTXLGR OXQJKH D WXE...

Страница 51: ...LR TXH VH GHEH FDUJDU VH GHEH FDOFXODGR VHJ Q OD siguiente f rmula DGR OtTXLGR ORQJLWXG WXER P J P DGR OtTXLGR ORQJLWXG WXER P J P Laden von weiterem K hlmittel ACHTUNG Das K hlmittel darf erst dann g...

Страница 52: ...HUJLD HOHWWULFD SHU YHUL FDUH VH YL VRQR restrizioni per prodotti quali lavatrici condizionatori o forni elettrici 4 Per informazioni sull alimentazione elettrica del condizionatore vedere la targhett...

Страница 53: ...lta contacte con el revendedor local VERKABELUNG ACHTUNG Das Klimager t sollte ein von der Nennspannung getrennte elektrische Stromversorgung haben Die externe elektrische Stromversorgung des Klimager...

Страница 54: ...evitare l ingresso della polvere 9 Pompa Drenaggio installata all interno per il drenaggio GHOO DFTXD GDOO XQLWj LQWHUQD A Ingresso B Uscita 2 2 8 1 2 9 31 A B Connecting the cable Loosen the bolts fr...

Страница 55: ...9 Bomba de drenaje instalada en el interior para el drenaje del agua de la unidad interior A Entrada B Salida Anschluss des Kabels L sen Sie die Schraubbolzen der Abdeckung Wenn der Schutz auf der Au...

Страница 56: ...YHQWR IRUWH FKH HQWUD QHOO XVFLWD GHOO DULD GHOO XQLWj esterna Funzionamento in modalit Riscaldamento O OWUR GHOO DULD q WURSSR VSRUFR D SUHVD G DULD H O XVFLWD GHOO DULD GHOO XQLWj LQWHUQD VRQR EORFF...

Страница 57: ...cionamiento en modo Calentamiento O OWUR GH DLUH HVWi GHPDVLDGR VXFLR La toma de aire y la salida de aire de la unidad interior est n bloqueadas LAYOUT DES DISPLAYS Abb 33 Diese Funktion wird dazu ver...

Страница 58: ...BEDIENUNG UND WARTUNG Benutzer BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Mit der mit dem Klimager t mitgelieferten Fernbedienung k nnen Sie das Ger t bequem bedienen Abb 32 Gehen Sie bitte sehr sorgf ltig mit der...

Страница 59: ...bedienung wird ohne Batterien geliefert Die Batterien sind in das untere Batteriefach einzulegen nachdem der einrastbare Deckel abgenommen wurde Die auf dem Boden des Batteriefachs angezeigte Polarit...

Страница 60: ...tterien keine alten Batterien oder BatterieneinesanderenTyps Dies k nntezuFunktionsst rungender Fernbedienung f hren 2 Nehmen Sie bei l ngerer N i c h t b e n u t z u n g d e r F e r n b e d i e n u n...

Страница 61: ...e potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass 3 Luftfilter unter der Blende 4 Luftaus...

Страница 62: ...a d u r a n t e i l funzionamento del timer F U N K T I O N S A N Z E I G E N AUF DEM DISPLAY DER INNENEINHEIT Abb 36 1 Kontrollanzeige BETRIEB Diese Kontrollanzeige leuchtet auf wenn die Klimaanlage...

Страница 63: ...Displayanzeigen der Fernbedienung dienen lediglich einer h heren Klarheit D E S C R I Z I O N E D E L TELECOMANDO Il telecomando l interfaccia tra utente e climatizzatore ed quindi molto importante im...

Страница 64: ...Descrizione dei pulsanti fig 38 1 P u l s a n t e S E L E Z I O N E MODALITA Ogni volta che viene premuto questo pulsante viene selezionata una modalit in sequenza AUTO COOL DRY HEAT FAN e quindi si...

Страница 65: ...o da raggiungere la temperatura impostata nei tempi pi brevi Funktion Follow Me Die Fernbedienung fungiert als Fern Thermostat und erlaubt eine korrekte Kontrolle der Temperatur an der betreffenden Po...

Страница 66: ...utomatisch den Verdampfer und h lt diesen f r die n chste Benutzung frisch D i e s e F u n k t i o n w i r d verwendet beim Abschalten des K hlungsmodus zum Reinigen und Frischhalten des Verdampfers f...

Страница 67: ...e del condizionatore premerlo nuovamente per attivarlo 10 Taster SLEEP Dr cken Sie diesen Taster f r den Einstieg in die Betriebsart SLEEP Dr cken Sie den Taster erneut zum Abschalten der Funktion Die...

Страница 68: ...nditioner PROGRAMMIERUNG Mit der Fernbedienung kann das Klimager t bequem bedient und einfach programmiert werden Befolgen Sie die nachstehenden AnweisungenundtestenSieinRuhe alle beschriebenen Funkti...

Страница 69: ...n die Betriebsart AUTO nicht gew nscht ist k nnen die gew nschten Bedingungen manuell gew hlt werden Bei Wahl der BetriebsartAUTO ist die Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit n i c h t e r f o r...

Страница 70: ...WDOODWR SULPD FKH YHQJD LQVWDOODWR LO FRUSR GHOO XQLWj QVWDOODUH QXRYDPHQWH LO OWUR GHOO DULD 5 Installare e chiudere la griglia di ingresso aria seguendo in ordine inverso le fasi 1 e 2 e collegare i...

Страница 71: ...adro de mandos a los respectivos terminales del cuerpo principal WARTUNG LQ YHUVWRSIWHU XIW OWHU UHGX LHUW GLH LUNXQJ GHU KOXQJ HL XQJ 5HLQLJXQJ GHV XIW OWHUV 1 Vierweg Kassetten Schieben Sie die Hake...

Страница 72: ...stati puliti 3 Collegare l interruttore principale di potenza Per proteggere il condizionatore dovrebbe essere attivata l alimentazione elettrica 12 ore prima di avviare il funzionamento Quindi la la...

Страница 73: ...NCIONAMIENTO en el cuadro de mandos de la unidad interior parpadear una vez por segundo Reinigung des Luftauslasses und der Tafel Verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch zur Reinigung Bei starker...

Страница 74: ...ona Il fusibile o la protezione perdite saltano spesso 1HOO XQLWj q FDGXWD GHOO DFTXD R DOWUR Dopo aver controllato la protezione P4 continua a non esserci alcun tipo di funzionamento 6LWXD LRQH DEEDV...

Страница 75: ...ci n muy diferente con respecto a otras unidades interiores o a las condiciones normales ST RUNGEN Lesen Sie vor dem Rufen des Kundendienstes folgende Informationen Problem Aus der Au eneinheit Wei er...

Страница 76: ...To go up and down board 11 To wire control 12 To CCM comm bus 13 To outdoor comm bus 14 Water level To wire controller Display board Evaporator 18 Fan motor RE Red BK Black BL Blue WH White YE Yellow...

Страница 77: ...rdampfer 18 L ftermotor RE Rot BK Schwarz BL Blau WH Wei YE Gelb GR Grau BR Braun Y G Gelb Gr n A Schalter ENC1 f r die Speisung B Nummer C Speisung D Schalter f r Adresse Einheit CCM E Schalter SW3 f...

Страница 78: ...ONDENSER TEMP SENSOR Y G CN 1A Y G COMPRESSOR Y G CN 50 3 U V W BLUE RED BLACK AC FAN CAPACITOR OPTIONAL AC FAN 5 3 CN 25 Y G S 1 N B CN 2 CN 7 TESTPORT CN 1 3 CN 1 1 CN 1 2 VALVE B N L TO INDOOR COMM...

Страница 79: ...e exterior 14 Protecci n de presi n baja alta Top comp Reactor B Negro R Rojo BL Azul Y Amarillo G Gris Y G Amarillo verde ELEKTRISCHER SCHALTPLAN AUSSENEINHEIT Abb 38 1 IPM Tafel 2 Hauptleitungstafel...

Страница 80: ...mento Temperature di esercizio minime in riscaldamento A Temp ambiente interno B Temp ambiente esterno Max operating temp during cooling Minimum operating temp during cooling Max operating temperature...

Страница 81: ...en in Schaltung Heizung A Raumtemp innen B Umgebungstemp au en Temperaturas de funcionamiento m ximas en refrigeraci n Temperaturas de funcionamiento m nimas en refrigeraci n Temperaturas de funcionam...

Страница 82: ...I GB NOTE 82...

Страница 83: ...NEXYA S3 COMMERCIAL D E NOTE 83...

Страница 84: ...80 I GB 278859A...

Отзывы: