Olimpia splendid DolceClima Super 9 Скачать руководство пользователя страница 16

16

CAUSES

Il n’y a pas de courant.

La fiche n’est pas introduite dans la
prise.

Le timer est enclenché.

La température programmée est trop
proche de la température ambiante.

Il y a des obstacles sur l’aspiration de
l’air externe.

Fenêtre ouverte.

Une source de chaleur fonctionne
dans la pièce (brûleur, lampe, etc..) ou
bien il y a beaucoup de personnes.

La température programmée est trop
élevée.

Filtre de l’air bouché.

Le climatiseur a une puissance non
appropriée aux conditions et aux
dimensions du local.

Le climatiseur est incliné ou couché.

Accumulation excessive d’eau de
condensation à l’intérieur du
climatiseur.

Filtre arrière sale.

Ventilateur en panne.

Sonde évaporateur en panne.

SOLUTIONS

Attendre.

Mettre la fiche dans la prise.

Débrancher le timer.

Abaisser la température programmée.

Oter les obstacles.

Appeler le S.A.V.

L’éteindre et appeler le S.A.V.

Fermer la fenêtre.

Eliminer la source de chaleur.

Abaisser la température programmée.

Nettoyer le filtre.

Avant de déplacer le climatiseur, vider
l’eau qu’il contient en elevant le
bouchon (Fig.1/4).

Vidanger l’eau qu’il contient en
elevant le bouchon (Fig. 1/4).
Si cette alarme est trop fréquente,
appeler le S.A.V.

Nettoyer le filtre.

Appeler le S.A.V.

Appeler le S.A.V.

MANIFESTATIONS

Le climatiseur ne fonctionne pas.

Le climatiseur fonctionne
uniquement pendant peu de temps.

Le climatiseur fait intervenir
souvant l’interrupteur général du
compteur.

Le climatiseur fonctionne mais ne
rafraîchit pas la pièce.

De l’eau sort du climatiseur lors de
son déplacement.

Le panneau de commandes est
éteint, le climatiseur ne fonctionne
pas et l’affichage signale l’alarme
A1.

Le panneau des commandes est
éteint, la machine ne fonctionne
pas et l’affichage signale l’alarme
A3.

STÖRUNGEN

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

Die Klimaanlage funktioniert nur über
einen kurzen Zeitraum.

Die Klimaanlage ruft häufig ein
Eingreifen der Sicherung am
Stromzähler hervor.

Die Klimaanlage funktioniert, kühlt
jedoch den Raum nicht.

Während des Bewegens der
Klimaanlage tritt Wasser aus.

Das Bedienungsfeld ist ausgeschaltet,
die Klimaanlage ist außer Betrieb und
das Display zeigt die Störung A1.

Das Bedienungsfeld ist ausgeschaltet,
die Klimaanlage ist außer Betrieb und
das Display zeigt die Störung A3.

ABHILFEN

Abwarten.

Stecker in die Steckdose stecken.

Timer ausschalten.

Eingestellte Temperatur senken.

Eventuelle Hindernisse entfernen.

Kundendienst rufen.

Die Klimaanlage ausschalten und
den Kundendienst rufen.

Fenster schließen.

Wärmequelle eliminieren.

Eingestellte Temperatur senken.

Filter reinigen.

Das Wasser vor dem Bewegen
durch Herausziehen des Stöpsels
ablassen (Abb. 1/4)

Das Wasser durch Herausziehen
des Stöpsels ablassen (Abb. 1/4).
Wiederholt sich diese Störung
häufig, den Kundendienst rufen.

Filter reinigen.

Kundendienst rufen.

Kundendienst rufen.

URSACHEN

Stromversorgung unterbrochen.

Netzstecker gezogen.

Timer in Betrieb.

Die eingestellte Temperatur liegt zu
nahe an der Raumtemperatur.

Hindernisse an der Ansaugvorrichtung
der Ausseneinheit.

Offenes Fenster.

Im Zimmer sind Wärmequellen
eingeschaltet (Brenner, Lampen, usw)
oder es sind viele Personen
anwesend.

Die eingestellte Temperatur ist zu
hoch.

Verstopfter Luftfilter.

Die Leistungsfähigkeit der
Klimaanlage ist nicht der Größe des
Raumes angemessen.

Die Klimaanlage wird geneigt oder
umgelegt.

Zu hohe Wasseransammlung im
Klimagerät.

Rückwärtiger Filter verstopft.

Ventilator defekt.

Verdampferfühler defekt.

Содержание DolceClima Super 9

Страница 1: ...nance CLIMATISEUR TUYAU DOUBLE Instructions pour l installation emploi et l entretien ZWEIROHR KLIMAANLAGE Handbuch f r Installation Gebrauch und Wartung CLIMATIZADOR TUBO DOBLE Instrucciones para la...

Страница 2: ...mer angenehm gek hlt und wohlverdient behaglich verbringen Merci pour la confiance que vous nous avez accord Vous avez achet un des meilleurs climatiseurs se trouvant sur le march Les instructions don...

Страница 3: ...LA GRILLE Dieses Klimager t besitzt einem automatischen System zum ffnung und Schlie ung des Luftabla gitters Durch einen ein fachen Tastendruck k nnen Sie Ihr Ger t ein oder ausschalten Die Inbetrieb...

Страница 4: ...swassers 5 Eintritt der Au enluft 6 Austritt der Au enluft 7 Leitblech 8 Stand by IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1 Bedieningspaneel 2 Luchtuitlaatrooster 3 Luchtfilter met rooster 4 Dop om het conden...

Страница 5: ...ggio scorretto Incorrect assembly Montage non correct Falsche Montage Montaje incorrecto Onjuiste montage Montaggio corretto Correct assembly Montage correct Richtige Montage Montaje correcto Juiste m...

Страница 6: ...UNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE HINWEISE Achten Sie darauf da weder Vorh nge noch andere Gegenst nde den Saugfilter an der R ckseite Abb 1 3 verdecken Die Klimaanlage darf nur an Steckbuchsen mit Schu...

Страница 7: ...chose Les ventuelles protections doivent avoir une section totale de passage de l air non inf rieure 100 cm2 Installation an Mauer und Glasw nder INSTALLATION Die Klimaanlage mu in einem geeigneten Ra...

Страница 8: ...hing of two bars on the upper display ELEKTRISCHERANSCHLUSS Vor Anschlu an das Stromnetz ist zu kontrollieren Die Versorgungsleitung mu 220 240V 50Hz sein Die Versorgungsleitung mu mit Schutzleiter ve...

Страница 9: ...lect ventilation speed 11 Night time automatic mode 12 Heating mode 13 Dehumidification mode 14 Cooling mode 15 Filter dirty readout BEDIENUNGSFELD 1 Stand by 2 Temperatur senken 3 Temperatur erh hen...

Страница 10: ...CHALTEN Nach Einstecken des Steckers wird auf dem unteren Feld des Display 8 die eingestellte Temperatur angezeigt Auf dem oberen Feld zeigen zwei blinkende Strichlinien an da die Uhrzeit f r den Time...

Страница 11: ...werden Hinweis W hrend des Heizbetriebs mu das Klimager t mit mindestens 30 cm Abstand von der Wand aufgestellt werden AUTOMATISCHER NACHTBETRIEB Taste 9 Die Raumtemperatur wird automatisch kontrollie...

Страница 12: ...ogram to switch off h Press key 6 again once to display the indication Progr 2 ON time at which you want the 2nd program to switch on AUTO Taste 9 Automatischer Betrieb Die Klimaanlage steuert unabh n...

Страница 13: ...den Tasten 4 oder 5 die gew nschte Uhrzeit f r den Beginn des 2 Programms einstellen l Erneut Taste 6 dr cken Es erscheint die Anzeige Progr 2 OFF gew nschte Uhrzeit f r das Ende des 2 Programms m Mi...

Страница 14: ...hter Stellung transportiert werden Wird sie in liegender Stellung transportiert mu vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kondenswasser vollst n...

Страница 15: ...l climatizzatore non funziona e il display segnala l allarme A1 Il pannello comandi spento la macchina non funziona e il display segnala l allarme A3 SYMPTOMS The conditioner does not work The conditi...

Страница 16: ...e l alarme A1 Le panneau des commandes est teint la machine ne fonctionne pas et l affichage signale l alarme A3 ST RUNGEN Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Klimaanlage funktioniert nur ber einen...

Страница 17: ...het alleen gedurende korte tijd De airconditioner laat de hoofdschakelaar van de meter vaak inschakelen De airconditioner doet het maar koelt het vertrek niet Tijdens het verplaatsen van de airconditi...

Страница 18: ...TEN K hlleistung W rmeleistung Heizelement Entfeuchtungskapazit t Leistungsaufnahme im K hlbetrieb Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Behandelte Luftmenge Ventilationsgeschwindigkeit Versorgungsspannung...

Страница 19: ...4 M M M M M PE N L 1 N PE AC 50HZ 22OV M4 F1 Z1 M1 X6 Z2 M2 M3 Z3 2 1 3 4 2 1 3 4 3 6 4 5 1 2 1 2 12V 12V 220V T1 K6 K1 K2 K3 K5 X5 X2 A1 A2 B3 M5 B1 B2 K4 prim sec X1 V V K3 K3 D SB T RI RA gn gn gn...

Страница 20: ...lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat B2 Sonde vaporateur B3 Capteur niveau eau condensation F1 Protecteur thermique compresseur K1 Touche de Stand by K2 Commande pom...

Отзывы: