Olimpia splendid DolceClima Super 9 Скачать руководство пользователя страница 15

15

CAUSE

Manca la corrente.

La spina è disinserita.

Il timer è inserito.

La temperatura impostata è troppo
vicina alla temperatura ambiente.

Vi sono ostacoli sull’aspirazione
dell’aria esterna.

Finestra aperta.

Nella stanza sta funzionando qualche
fonte di calore (bruciatore, lampade
ecc) oppure vi sono molte persone.

La temperatura impostata è troppo
alta.

Filtro dell’aria intasato.

Il climatizzatore ha una potenza non
adeguata alle condizioni o alle
dimensioni dell’ambiente.

Il climatizzatore viene inclinato o
coricato.

Accumulo eccessivo di acqua
all’interno del climatizzatore.

Filtro posteriore sporco.

Ventilatore guasto.

Sonda evaporatore guasta.

RIMEDI

Attendere.

Inserire la spina.

Disinserire il timer.

Abbassare la temperatura impostata.

Togliere gli ostacoli.

Chiamare il Centro assistenza.

Spegnerlo e interpellare il Centro
assistenza.

Chiudere la finestra.

Eliminare la fonte di calore.

Abbassare la temperatura impostata.

Pulire il filtro.

Prima degli spostamenti svuotare
l’acqua contenuta togliendo il tappo
(fig 1/4).

Scaricare l’acqua contenuta togliendo
il tappo (fig 1/4).
Se questo allarme è troppo frequente
chiamare il Centro assistenza.

Pulire il filtro.

Chiamare il Centro assistenza.

Chiamare il Centro assistenza.

MANIFESTAZIONI

Il climatizzatore non funziona.

Il climatizzatore funziona solo per
poco tempo.

Il climatizzatore fa intervenire
spesso l’interruttore generale del
contatore.

Il climatizzatore funziona ma non
rinfresca la stanza.

Durante lo spostamento del
climatizzatore esce acqua.

Il pannello comandi è spento, il
climatizzatore non funziona e il
display segnala l’allarme A1.

Il pannello comandi è spento, la
macchina non funziona e il display
segnala l’allarme A3.

SYMPTOMS

The conditioner does not work.

The conditioner works only for a short
period.

The conditioner causes frequent
tripping of the mains switch of the
meter.

The conditioner works but does not
refresh the room.

Water leaks from the conditioner
during transport.

The control panel is off, the
conditioner does not work and the
display shows alarm A1.

The control panel is off, the
conditioner does not work and the
display shows alarm A3.

REMEDIES

Wait

Plug in the conditioner.

Switch off the timer.

Lower the temperature set.

Remove the obstructions.

Call the Service Center.

Switch off and call the Service
Center.

Close the window.

Eliminate sources of heat.

Lower the temperature set.

Clean the filter.

Before transporting the conditioner,
open the plug (fig. 1/4) and drain
the water.

Remove the plug (fig. 1/4) and
drain the water before moving the
conditioner.

Remove the plug (fig. 1/4) and
drain the water.
If these alarms occur too frequently,
call the Service Center.

Clean the filter.

Call the Service Center.

Call the Service Center.

CAUSES

No power.

The plug has not been inserted.

The timer is on.

The temperature set is too close to
ambient temperature.

Suction of outside air is obstructed.

Window open

Some source of heat is operating in
the room (burner, lamps, etc.) or the
room is crowded.

The temperature set is too high.

The air filter is clogged.

The power of the conditioner is not
suitable for ambient conditions or
dimensions.

The conditioner has been tilted or laid
flat.

Excess accumulation of water inside
the conditioner.

Rear filter is dirty.

Fan fault.

Evaporator probe fault.

Содержание DolceClima Super 9

Страница 1: ...nance CLIMATISEUR TUYAU DOUBLE Instructions pour l installation emploi et l entretien ZWEIROHR KLIMAANLAGE Handbuch f r Installation Gebrauch und Wartung CLIMATIZADOR TUBO DOBLE Instrucciones para la...

Страница 2: ...mer angenehm gek hlt und wohlverdient behaglich verbringen Merci pour la confiance que vous nous avez accord Vous avez achet un des meilleurs climatiseurs se trouvant sur le march Les instructions don...

Страница 3: ...LA GRILLE Dieses Klimager t besitzt einem automatischen System zum ffnung und Schlie ung des Luftabla gitters Durch einen ein fachen Tastendruck k nnen Sie Ihr Ger t ein oder ausschalten Die Inbetrieb...

Страница 4: ...swassers 5 Eintritt der Au enluft 6 Austritt der Au enluft 7 Leitblech 8 Stand by IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1 Bedieningspaneel 2 Luchtuitlaatrooster 3 Luchtfilter met rooster 4 Dop om het conden...

Страница 5: ...ggio scorretto Incorrect assembly Montage non correct Falsche Montage Montaje incorrecto Onjuiste montage Montaggio corretto Correct assembly Montage correct Richtige Montage Montaje correcto Juiste m...

Страница 6: ...UNICIPAL WASTE DISPOSAL SERVICE HINWEISE Achten Sie darauf da weder Vorh nge noch andere Gegenst nde den Saugfilter an der R ckseite Abb 1 3 verdecken Die Klimaanlage darf nur an Steckbuchsen mit Schu...

Страница 7: ...chose Les ventuelles protections doivent avoir une section totale de passage de l air non inf rieure 100 cm2 Installation an Mauer und Glasw nder INSTALLATION Die Klimaanlage mu in einem geeigneten Ra...

Страница 8: ...hing of two bars on the upper display ELEKTRISCHERANSCHLUSS Vor Anschlu an das Stromnetz ist zu kontrollieren Die Versorgungsleitung mu 220 240V 50Hz sein Die Versorgungsleitung mu mit Schutzleiter ve...

Страница 9: ...lect ventilation speed 11 Night time automatic mode 12 Heating mode 13 Dehumidification mode 14 Cooling mode 15 Filter dirty readout BEDIENUNGSFELD 1 Stand by 2 Temperatur senken 3 Temperatur erh hen...

Страница 10: ...CHALTEN Nach Einstecken des Steckers wird auf dem unteren Feld des Display 8 die eingestellte Temperatur angezeigt Auf dem oberen Feld zeigen zwei blinkende Strichlinien an da die Uhrzeit f r den Time...

Страница 11: ...werden Hinweis W hrend des Heizbetriebs mu das Klimager t mit mindestens 30 cm Abstand von der Wand aufgestellt werden AUTOMATISCHER NACHTBETRIEB Taste 9 Die Raumtemperatur wird automatisch kontrollie...

Страница 12: ...ogram to switch off h Press key 6 again once to display the indication Progr 2 ON time at which you want the 2nd program to switch on AUTO Taste 9 Automatischer Betrieb Die Klimaanlage steuert unabh n...

Страница 13: ...den Tasten 4 oder 5 die gew nschte Uhrzeit f r den Beginn des 2 Programms einstellen l Erneut Taste 6 dr cken Es erscheint die Anzeige Progr 2 OFF gew nschte Uhrzeit f r das Ende des 2 Programms m Mi...

Страница 14: ...hter Stellung transportiert werden Wird sie in liegender Stellung transportiert mu vor dem ersten Einschalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kondenswasser vollst n...

Страница 15: ...l climatizzatore non funziona e il display segnala l allarme A1 Il pannello comandi spento la macchina non funziona e il display segnala l allarme A3 SYMPTOMS The conditioner does not work The conditi...

Страница 16: ...e l alarme A1 Le panneau des commandes est teint la machine ne fonctionne pas et l affichage signale l alarme A3 ST RUNGEN Die Klimaanlage funktioniert nicht Die Klimaanlage funktioniert nur ber einen...

Страница 17: ...het alleen gedurende korte tijd De airconditioner laat de hoofdschakelaar van de meter vaak inschakelen De airconditioner doet het maar koelt het vertrek niet Tijdens het verplaatsen van de airconditi...

Страница 18: ...TEN K hlleistung W rmeleistung Heizelement Entfeuchtungskapazit t Leistungsaufnahme im K hlbetrieb Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Behandelte Luftmenge Ventilationsgeschwindigkeit Versorgungsspannung...

Страница 19: ...4 M M M M M PE N L 1 N PE AC 50HZ 22OV M4 F1 Z1 M1 X6 Z2 M2 M3 Z3 2 1 3 4 2 1 3 4 3 6 4 5 1 2 1 2 12V 12V 220V T1 K6 K1 K2 K3 K5 X5 X2 A1 A2 B3 M5 B1 B2 K4 prim sec X1 V V K3 K3 D SB T RI RA gn gn gn...

Страница 20: ...lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat B2 Sonde vaporateur B3 Capteur niveau eau condensation F1 Protecteur thermique compresseur K1 Touche de Stand by K2 Commande pom...

Отзывы: