
GB
F
D
18
I
USO E MANUTENZIONE
PANNELLO COMANDI
I tasti e le spie presenti sul pannello
FRPDQGLKDQQRLVHJXHQWLVLJQL¿FDWL
(Fig. 4):
A) Selettore umidità/Stanby
B) Spia tanica raccolta condensa
piena/assente
ACCENSIONE, DEUMIDIFI-
CAZIONE E SPEGNIMENTO
Quando la manopola dell’ap-
parecchio (fig. 3 rif. A) è po-
VL]LRQDWD FRPH LQ ¿JXUD ULI
$ LO GHXPLGL¿FDWRUH ULPDQH LQ
standby.
Per attivare l’apparecchio, ruota-
re la manopola, nella direzione
indicata dalla freccia (fig. 4
rif. B).
/DPDVVLPDFDSDFLWjGHXPLGL¿
-
cante selezionabile si raggiunge
quando la manopola termina
la sua corsa e si trova nella
SRVL]LRQHLQGLFDWDGDOOD¿JXUD
rif. C. L’apparecchio si attiverà
(se alimentato) o cesserà di
funzionare ogni volta che l’umi-
dità presente nell’ambiente in
cui l’apparecchio è installato è
rispettivamente superiore o infe-
riore a quella selezionata tramite
la manopola sopra citata. Per
spegnere l’apparecchio riportare
la manopola nella posizione illu-
VWUDWDGDOOD¿JXUDULI$
AVVERTENZA: per evitare
danneggiamenti al compres-
sore attendere sempre almeno
3 minuti tra una rotazione
della manopola e quella suc-
cessiva.
3.1
3.2
3
3
USE AND
MANINTENANCE
CONTROL PANEL
The buttons and warning lights on
the control panel have the following
meanings (Fig. 4):
A) Standby/Humidity selector
B) Condensation collection tank full/
missing warning light
SWITCHING ON, DEHUMIDI-
FICATION, SWITCHING OFF
When the knob on the applian-
FH ¿J UHI $ LV SRVLWLRQHG
as shown in figure 4 ref. A,
the dehumidifier remains on
standby.
To activate the appliance, turn
the knob in the direction indica-
WHGE\WKHDUURZ¿JUHI%
Maximum dehumidifying capa-
city is reached when the knob
will no longer turn and is in the
SRVLWLRQLQGLFDWHGLQ¿JXUHUHI
C. The appliance will activate (if
powered) or stop each time that
the humidity in the room in which
the appliance is installed is
above or below that selected on
the above knob, respectively. To
switch off the appliance, return
the knob to the position shown
LQ¿JXUHUHI$
WARNING: to prevent damage
to the compressor, always
wait at least 3 minutes betwe-
en one turn of the knob and
the next.
MODE D’EMPLOI ET
ENTRETIEN
PANNEAU DE COMMANDE
Les touches et les voyants présents
sur le panneau de commande ont la
VLJQL¿FDWLRQVXLYDQWH)LJ
A) Sélecteur humidité/veille
B) Voyant bac de récupération des
condensats plein/absent
ALLUMAGE, DESHUMIDIFI-
CATION ET EXTINCTION
Quand la poignée de l’appareil
¿J UpI$ HVW SODFpH GH OD
IDoRQLQGLTXpHjOD¿JXUHUpI
A, le déshumidificateur reste
en veille.
Pour activer l’appareil, tourner le
bouton dans le sens indiqué par
ODÀqFKH¿JUpI%
/D FDSDFLWp GH GpVKXPLGL¿FD
-
tion maximale sélectionnable
s’obtient quand la poignée ter-
mine sa course et se trouve
dans la position indiquée par la
¿JXUHUpI&/¶DSSDUHLOV¶DFWLYH
(s’il est sous tension) ou cesse
de fonctionner chaque fois que
l’humidité présente dans la
SLqFH R O¶DSSDUHLO HVW LQVWDOOp
est, respectivement, supérieure
ou inférieure à l’humidité sélec-
tionnée au moyen du bouton
en question. Pour éteindre
l’appareil, ramener le bouton
dans la position illustrée par la
¿JXUHUpI$
AVERTISSEMENT : pour éviter
toute détérioration du com-
presseur, attendre toujours
au moins 3 minutes entre
une rotation du bouton et la
suivante.
GEBRAUCH UND IN-
STANDHALTUNG
BEDIENKONSOLE
Die auf der Bedienkonsole vorhan-
denen Tasten und Anzeigen haben
folgende Bedeutungen (Abb. 4):
A) Wahlschalter Feuchtigkeit /
Stand-by
B) A
n
z
e
i
g
e
Kondenswassersammelbehälter
voll/fehlend
E I N S C H A L T U N G ,
E N T F E U C H T U N G U N D
AUSSCHALTUNG
We n n d e r D r e h k n o p f d e s
Gerätes (Abb. 3, Pos. A) posi-
tioniert ist wie in der Abbildung
4 Pos. A, bleibt der Entfeuchter
auf Stand-by stehen.
Zur Aktivierung des Gerätes
drehen Sie den Knopf in der
durch den Pfeil (Abb. 4 Pos. B)
bezeichneten Richtung.
D i e m a x i m a l w ä h l b a r e
Entfeuchtungskapazität wird
erreicht, wenn der Drehknopf
seinen Lauf beendet und posi-
tioniert ist wie in der Abbildung 4
Pos. C. Das Gerät wird aktiviert
(falls gespeist) beziehungsweise
stellt seinen Betrieb jedes Mal
dann ein, wenn die Feuchtigkeit
der Umgebung, in der es instal-
liert ist, höher beziehungsweise
niedriger als der mit dem ge-
nannten Drehknopf gewähl-
te Wert ist. Zum Abschalten
des Gerätes stellen Sie den
Drehknopf wieder zurück in
die Position nach Abbildung 4
Pos. A.
HINWEIS: Warten Sie zur
Vermeidung von Schäden am
Kompressor stets 3 Minuten
zwischen zwei Drehungen des
Einstellknopfes ab.
A
B