Okamura Lives LW Скачать руководство пользователя страница 1

G1C348

2019-11

INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION
2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN
Tel : +81-3-5561-4085   Fax : +81-3-5561-4086
http:

//

www

.

okamura.com

OKAMURA CORPORATION

*  LW is sold in the United States, and 

Lives in other countries. 

I n s t r u c t i o n s   f o r   U s e

G e b r a u c h s a n l e i t u n g

M o d e   d ’ e m p l o i

I n s t r u c c i o n e s   d e   u s o

I s t r u z i o n i   p e r   l ’ u s o

G e b r u i k s a a n w i j z i n g

Содержание Lives LW

Страница 1: ...ku Tokyo 107 0052 JAPAN Tel 81 3 5561 4085 Fax 81 3 5561 4086 http www okamura com OKAMURA CORPORATION LW is sold in the United States and Lives in other countries Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...sieurs symboles sont utilisés dans ce mode d emploi et affichés sur le produit pour montrer comment l utiliser correctement et en toute séurité afin d éviter tout accident corporel ou dommage matériel Il convient de bien comprendre ceci avant de lire l essentiel de ce mode d emploi Símbolos En el presente manual de instrucciones y en los productos se utilizan varios símbolos con el fin de indicar ...

Страница 3: ...el asiento o en el apoyabrazos Maneggiare con cura e non utilizzare in modo improprio Non utilizzare come mezzo di trasporto Non salire in piedi sulla sedia e non sedersi nella parte anteriore della seduta o del bracciolo Niet ruw behandelen of op onjuiste wijze gebruiken Niet gebruiken om iets te vervoeren Ga niet op de stoel staan en ga niet op de voorzijde van de zitting of op de armleuning zit...

Страница 4: ...e dure per i pavimenti morbidi ad esempio su tappeti o moquette Zwenkwielen Gebruik zachte zwenkwielen voor vloeren van keramiek natuursteen tegels of hout Gebruik voor vloeren met vloerbedekking of vloerkleden harde zwenkwielen GB D F E I NL Be careful not to get your fingers hand or clothes caught in the gaps between the moving parts or the back of the seat when adjusting the position of the sea...

Страница 5: ...tre utilisez un rideau ou un store pour éviter la lumière directe du soleil Si coloca la silla junto a una ventana utilice una cortina o persiana para evitar que quede expuesta a la luz directa del sol Se il prodotto viene collocato in prossimita delle finestre utilizzare tende o veneziane per evitare la luce diretta del sole Wanneer u deze stoel bij het raam plaatst houd dan direct zonlicht tegen...

Страница 6: ... pièces E Precauciones de funcionamiento y mantenimiento Si nota que la silla se muestra inestable porque algún tornillo o perno se ha aflojado apriételo No utilice la silla en lugares expuestos a vapores Podría provocar su oxidación Este manual de instrucciones es muy importante así que guárdelo en un lugar fácilmente accesible Se recomienda realizar un mantenimiento regular para un uso prolongad...

Страница 7: ...s manchas pueden resultar permanentes Precaución Elimine las manchas lo antes posible Para evitar que queden cercos no elimine solo la mancha limpie también abundantemente la superficie a su alrededor Pruebe primero el limpiador en una área poco visible ya que su uso podría decolorar o deteriorar la superficie For daily care Tägliche Pflege Pour un entretien quotidien Para el cuidado diario Manute...

Страница 8: ...n panno asciutto Se la macchia rimane pulirla con un panno inumidito con acqua tiepida I Parti in tessuto parti in rete Spazzolare con una spazzola morbida o picchiettare delicatamente sulla superficie e utilizzare l aspirapolvere per rimuovere la polvere evitando di danneggiare il tessuto In caso di sporco accumulato da tempo strofinare con un panno morbido ben strizzato inumidito con un detergen...

Страница 9: ...bevochtigt u de doek met een verdund neutraal reinigingsmiddel Gebruik een bevochtigde doek om het reinigingsmiddel volledig weg te vegen Wrijf droog met een droge doek Attenzione Non utilizzare solventi come trielina o benzene alcool panni contenenti sostanze chimiche o prodotti per la pulizia delle scarpe per pulire il prodotto Tenere presente che qualora la superficie si scolorisca non esiste s...

Страница 10: ...ß F Pied E Pata I Gamba NL Onderstel GB Caster D Rollen F Roulette E Rueda I Rotella NL Zwenkwiel GB Gas lift D Gasfeder F Ressort à gaz E Pistón de gas I Pistone a gas NL Gasveer GB Armrest D Armlehne F Accoudoir E Reposabrazos I Bracciolo NL Armleuning GB Support base D Basis der Stütze F Base de support E Base de soporte I Base supporto NL Draagvlak GB Backrest lower frame D Rückenlehne unterer...

Страница 11: ...ge se relèvera si vous levez le levier en n étant pas assis sur le siège Plage de déplacement 5 pieds 100mm 4 Sauf pour les pieds en bois E Ajuste de la altura del asiento Ajuste la altura del asiento accionando la palanca situada en la parte inferior derecha del asiento Si tira de la palanca hacia arriba mientras está sentado el asiento bajará y se detendrá en el momento en que suelte la palanca ...

Страница 12: ...Ajuste de la reclinación El respaldo puede fijarse en posición vertical Es posible aumentar o reducir la tensión de reclinación Intervalo de movimiento 15 LOCK reclinación bloqueada aumento de la tensión disminución de la tensión Excepto las patas de madera GB D F E 15 GB Returning backrest to upright position D Zurückführen der Rückenlehne in die aufrechte Position F Retour du dossier en position...

Страница 13: ...oubleshooting Problem Check Solution Page The seat cannot be lifted up Are you sitting on the seat when adjusting the seat height Adjust the seat height while not seated on the seat 19 20 Is the seat height in its highest position The seat cannot be lifted up beyond the highest position 19 20 The seat cannot be lowered Are you sitting on the front edge of the seat Sit in the center of the seat whi...

Страница 14: ...ite Der Sitz lässt sich nicht anheben Sitzen Sie auf dem Sitz während Sie die Sitzhöhe einstellen Stellen Sie die Sitzhöhe ein während Sie nicht auf dem Sitz sitzen 19 20 Ist die Sitzhöhe in ihrer höchsten Position Der Sitz lässt sich nicht über die höchste Position hinaus anheben 19 20 Der Sitz lässt sich nicht absenken Sitzen Sie auf der Vorderkante des Sitzes Setzen Sie sich bei der Einstellung...

Страница 15: ...blème Vérifiez Solution Page Impossibilité de relever le siège Êtes vous assis sur le siège lors du réglage de la hauteur du siège Réglez la hauteur du siège en n étant pas assis sur le siège 19 20 La hauteur du siège est elle à sa position la plus haute Le siège ne peut pas être élevé au delà de la position la plus haute 19 20 Impossibilité d abaisser le siège Êtes vous assis sur le bord avant du...

Страница 16: ...s incorporadas Solución de problemas Problema Comprobación Solución Página El asiento no puede subirse Está sentado en la silla cuando ajusta su altura Ajuste la altura del asiento sin estar sentado en la silla 19 20 Se encuentra el asiento en su posición más alta El asiento no puede subirse por encima de la posición más alta 19 20 El asiento no puede bajarse Está sentado en el borde delantero del...

Страница 17: ...ei problemi Problema Verificare Soluzione Pagina Non è possibile alzare la seduta É stata mantenuta la posizione seduta durante la regolazione dell altezza della seduta Regolare l altezza della seduta senza sedersi sulla sedia 19 20 L altezza della sedia è già nella posizione più alta Non è possibile alzare la seduta oltre la posizione massima 19 20 Non è possibile abbassare la seduta Si è seduti ...

Страница 18: ...angebracht Problemen oplossen Probleem Controleer Oplossing Pagina De zitting gaat niet omhoog Zit u op de zitting wanneer u de zithoogte verstelt Verstel de zithoogte terwijl u niet op de zitting zit 19 20 Staat de zitting in de hoogste stand De zitting kan niet hoger dan de hoogste stand worden gezet 19 20 De zitting gaat niet omlaag Zit u op de voorrand van de zitting Neem plaats in het midden ...

Отзывы: