Okamura CPH Series Скачать руководство пользователя страница 1

INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION
2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN
Tel : +81-3-5561-4085   Fax : +81-3-5561-4086
http:

//

www

.

okamura.co.jp

/

OKAMURA CORPORATION

Instructions for Use

Gebrauchsanleitung

Mode d’emploi

Instrucciones de uso

Istruzioni per l’uso

Instructies voor gebruik

G97641

2014-01

Thank  you  very  much  for  purchasing  this 
Okamura  product.  We  take  all  possible 
measures to ensure quality, however, in order to 
use  this  product  correctly,  please  read  this 
instruction  manual  thoroughly  and  understand 
its contents before use.

E r g o n o m i c   M e s h   C h a i r

Содержание CPH Series

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instructies voor gebruik G97641 2014 01 Thank you very much for purchasing this Okamura product We take all possible measures...

Страница 2: ...ymbolen gebruikt en weergegeven op de producten om te laten zien hoe de producten juist en veilig kunnen worden gebruikt en om te voorkomen dat u en anderen letsel oplopen of eigendommen beschadigd ra...

Страница 3: ...a non rimanere incastrati con le dita o le mani nelle aperture del dispositivo reclinabile sotto alla sedia Wees voorzichtig dat uw vingers of hand niet bekneld raken in de openingen van het neigmecha...

Страница 4: ...in the gaps between the moving parts or at the back of the pad Also please make sure that the arms are secured firmly before use Armlehneneinstellung Fixieren Sie die Armlehnen in der gew schten Posit...

Страница 5: ...todo momento de la luz solar mediante cortinas persianas etc Evitare di posizionare questa sedia in luoghi esposti alla luce solare diretta poich questo pu causare deformazioni e lo scolorimento dovu...

Страница 6: ...or u eraf kan vallen For a while after purchase there might be higher levels of chemical emissions Please ensure airflow and thorough ventilation Nach dem Kauf kann es f r eine gewisse Zeit zu h heren...

Страница 7: ...mit einem feuchten und danach noch mit einem trockenem Lappen abwischen Entretien des mati res plastiques Pour l entretien quotidien essuyez requlierement le fauteuil l aide d un chiffon doux bien es...

Страница 8: ...ento della sedia Verstelhendel zitdiepte GB D F E I NL Reclining control lever L sen und arretieren der Mechanik Levier de commande du dossier inclinable Palanca de control de reclinaci n Leva di cont...

Страница 9: ...hendel vastpakt zonder dat uw gewicht op de zitting drukt Adjusting the seat depth Adjust the seat depth simultaneously lifting the left and right levers under the front of the seat while half raisin...

Страница 10: ...eramente Vastzetten loszetten van de rugleuning Gebruik de hendel onder de linkerkant van de zitting om de rugleuning te verstellen Leun tegen de rugleuning tot deze onder de gewenste hoek staat en tr...

Страница 11: ...are ritornare i braccioli nella posizione pi bassa sollevarli fino al livello pi alto possibile regolare l angolo orizzontale dei cuscini del bracciolo verso l esterno fino a 30 gradi o verso l intern...

Страница 12: ...top of the backrest frame then secure the headrest with the two screws provided Attach the name plate on the headrest Make sure the parts do not rattle From the back of the chair fit the lumbar unit...

Страница 13: ...latte an und sichern Sie ihn dann mit den beiden mitgelieferten Schrauben Bringen Sie nun das Typenschild wieser an der B gelplatte an Pr fen Sie nach der Montage die Sicherheit F r St hle mit extra h...

Страница 14: ...nevis pour vis t te plate etc Ins rez l appui t te par l avant en haut de sa structure tout en l alignant sur les trois trous V rifiez qu il est bien en place Placez le plateau vis fourni dans les tro...

Страница 15: ...cter sticas t cnicas de la parte trasera superior del cuadro del respaldo con la ayuda de un destornillador plano o similar Inserte el reposacabezas desde arriba en la parte superior del respaldo alin...

Страница 16: ...aio dello schienale con un cacciavite a testa piatta ecc Inserire il poggiacapo dalla parte superiore in cima al telaio dello schienale mentre lo si allinea ai tre fori Assicurarsi che completamente i...

Страница 17: ...nt van het rugleuningframe en steek deze erin Controleer dat deze er helemaal in is gestoken Monteer de bijgeleverde schroefplaat in de gaten in de bovenrand op de achterkant van het rugleuningframe Z...

Страница 18: ...l R ckenlehnrahmen Armlehne B gel Sitz Stoffbezug R ckenlehne Spritzguss Aluminum Polyamid Polster Polyurethan Bezug Polypropylen Polyamid Form Polyurethan Polyester Polyester Sie verwenden Doppelroll...

Страница 19: ...s de presuponer que la silla se ha averiado consulte la siguiente tabla Fen meno Causa posible Soluci n P gina El asiento no se eleva Est utilizando la silla con todo su peso descansando sobre el asie...

Страница 20: ...plastica non tappezzato Le rotelle rotolano eccessivamente Si consiglia di utilizzare rotelle di poliuretano Raadpleeg onderstaande tabel eerst wanneer u denkt dat de stoel kapot is Symptoom Mogelijk...

Отзывы: