26
ES
CAMBIO DEL FILTRO DE GRASA
20
Saque la cubierta del
fi
ltro de la tapa y saque el
fi
ltro.
21
Introduzca el nuevo
fi
ltro, que puede adquirir comercialmente.
22
Vuelva a colocar la cubierta del
fi
ltro tras cambiarlo.
DESMONTAR LA TAPA
23
Pulse el botón de liberación de tapa para abrirla.
24
Tire de la tapa arriba y sáquela.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
t
Atención!
Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca
las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto
bajo agua corriente.”
t
Saque el aceite/grasa del recipiente de la freidora como se indica en la sección
FILTRADO,
GUARDADO Y ELIMINACIÓN DE ACEITE/GRASA.
t
Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos
metálicos o a
fi
lados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas
de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las
super
fi
cies.”
t
Limpie las super
fi
cies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas
completamente.
t
Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
t
La tapa abierta puede sacarse para limpiarla como se describe en
DESMONTAR LA TAPA.
t
Tire de la tapa hacia arriba para sacarla.
t
Saque primero el
fi
ltro de la tapa.
t
Limpie la tapa y la cubierta del
fi
ltro con una esponja humedecida y detergente lavavajillas. La
cubierta del
fi
ltro también puede lavarse en el lavavajillas. Enjuague la cubierta con agua corriente y
déjela secar.
t
Asegúrese de que la cubierta, la tapa y la cubierta del
fi
ltro estén totalmente secas. Vuelva a colocar el
fi
ltro en la tapa y apriete la cubierta del
fi
ltro. Vuelva a colocar la tapa en el chasis de la freidora.
t
Limpie el cesto para freír y el recipiente de la freidora con agua caliente y un poco de detergente. El
cesto para freír y el recipiente también pueden lavarse en el lavavajillas. Seque por completo todas las
piezas cuidadosamente.
t
Limpie el chasis de la freidora por dentro y fuera con una gamuza humedecida.
t
Cuando haya lavado todas las piezas, vuelva a montar el producto correctamente.
t
¡Atención!
La freidora debe estar totalmente seca antes de usarla.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal
:
230 V~, 50 Hz
Consumo nominal :
2000 W
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar
los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
IM_ODF 102 W_150213_V07.indb 26
13/2/15 2:34 pm
27
FR
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
ok.
. Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour une consultation ultérieure.
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVERAFIN DE VOUS
Y REFERER ULTERIEUREMENT.
1.
Risque de brûlure !
La température des surfaces de contact
peut devenir très chaude. Ne touchez jamais les
surfaces chaudes de l’appareil (par exemple, le
hublot de contrôle, les parties métalliques).
2.
De la vapeur chaude s’élève et s’échappe à travers les
ori
fi
ces du couvercle pendant la friture. Tenez les mains et
le visage à distance sûr de la vapeur et ouvrez le couvercle
avec toutes les précautions. Ne couvrez jamais les ori
fi
ces
d’échappement de la vapeur.
3.
N’utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d’un
système de commande à distance séparé.
4.
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de 0 à
8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de
8 ans ou plus s'ils sont surveillés constamment. Cet appareil
peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de savoir-faire sous réserve qu’elles soient
sous la surveillance d’une personne ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers que l’appareil
présente. Conservez cet appareil et son cordon à l'écart des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien ne
peuvent pas être e
ff
ectués par des enfants.
5.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
6.
Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé
que par un service après-vente agréé a
fi
n de ne pas
s’exposer à d’éventuels risques.
7.
Attention !
A
fi
n d’éviter tout risque de réarmement
intempestif du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit
pas être alimenté par un dispositif de commutation externe
tel qu’une minuterie ou connecté à un circuit régulièrement
ouvert et fermé par le service public.
8.
L’appareil doit être positionné de manière stable avec
la poignée positionnée correctement a
fi
n d’éviter tous
déversements de liquides chauds.
IM_ODF 102 W_150213_V07.indb 27
13/2/15 2:34 pm
t -JNQJFFMDFTUPQBSBGSFÓSZFMSFDJQJFOUFEFMBGSFJEPSBDPOBHVBDBMJFOUFZVOQPDPEFEFUFSHFOUF
4FRVFQPSDPNQMFUPUPEBTMBTQJF[BTDVJEBEPTBNFOUF
26
ES
CAMBIO DEL FILTRO DE GRASA
20
Saque la cubierta del
fi
ltro de la tapa y saque el
fi
ltro.
21
Introduzca el nuevo
fi
ltro, que puede adquirir comercialmente.
22
Vuelva a colocar la cubierta del
fi
ltro tras cambiarlo.
DESMONTAR LA TAPA
23
Pulse el botón de liberación de tapa para abrirla.
24
Tire de la tapa arriba y sáquela.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
t
Atención!
Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca
las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto
bajo agua corriente.”
t
Saque el aceite/grasa del recipiente de la freidora como se indica en la sección
FILTRADO,
GUARDADO Y ELIMINACIÓN DE ACEITE/GRASA.
t
Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos
metálicos o a
fi
lados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas
de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las
super
fi
cies.”
t
Limpie las super
fi
cies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas
completamente.
t
Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
t
La tapa abierta puede sacarse para limpiarla como se describe en
DESMONTAR LA TAPA.
t
Tire de la tapa hacia arriba para sacarla.
t
Saque primero el
fi
ltro de la tapa.
t
Limpie la tapa y la cubierta del
fi
ltro con una esponja humedecida y detergente lavavajillas. La
cubierta del
fi
ltro también puede lavarse en el lavavajillas. Enjuague la cubierta con agua corriente y
déjela secar.
t
Asegúrese de que la cubierta, la tapa y la cubierta del
fi
ltro estén totalmente secas. Vuelva a colocar el
fi
ltro en la tapa y apriete la cubierta del
fi
ltro. Vuelva a colocar la tapa en el chasis de la freidora.
t
Limpie el cesto para freír y el recipiente de la freidora con agua caliente y un poco de detergente. El
cesto para freír y el recipiente también pueden lavarse en el lavavajillas. Seque por completo todas las
piezas cuidadosamente.
t
Limpie el chasis de la freidora por dentro y fuera con una gamuza humedecida.
t
Cuando haya lavado todas las piezas, vuelva a montar el producto correctamente.
t
¡Atención!
La freidora debe estar totalmente seca antes de usarla.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal
:
230 V~, 50 Hz
Consumo nominal :
2000 W
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar
los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
IM_ODF 102 W_150213_V07.indb 26
13/2/15 2:34 pm
IM_ODF 102 W_160518_V08_LoRes.indd 32-33
19/5/16 11:29 AM