OFA dynamics plus Ankle Support Скачать руководство пользователя страница 4

nungsgemäßer Pflege beträgt die Nutzungsdau-
er des Produktes sechs Monate. Das Produkt ist 
sorgfältig gemäß dieser Gebrauchsanweisung zu 
behandeln. Ein unsachgemäßer Gebrauch oder 
unsachgemäße Veränderungen am Produkt können 
die Leistung, die Sicherheit und die Funktionstaug-
lichkeit des Produktes beeinträchtigen und führen 
zum Ausschluss von Ansprüchen. Das Produkt ist so 
konzipiert, dass es der Versorgung eines einzigen 
Patienten dient. Für einen wiederholten Einsatz bei 
einem zweiten oder weiteren Patienten ist es nicht 
konzipiert.

englisch

Fitting instructions

The fitting instructions in pictures can be found in 
the front cover (2) of the brochure.

 1 

 The ankle support can be put on quickly and 

easily using the enclosed fitting aid. This is done 
by slipping your foot into the opening of the fit-
ting aid.

 2 

 Now pull the support over the foot with the lon-

gitudinal seam facing the rear. The support is sitting 
correctly if the silicone pad is surrounding the ankle 
from below.

 3 

 Finally, remove the fitting aid by pulling it out of 

the support over the toes towards the front.

Purpose

The Dynamics Plus ankle support stabilises the an-
kle joint with its compressive effect. The integrated 
silicone pads on the inside and outside of the ankle 
help to reduce swelling.

 Important notes

–  The initial fitting and positioning of the product 

as well as training in its proper, safe use should 
be carried out by trained medical/orthopaedic 
specialists.

–  The product should only be used for the indica-

tions in the adjacent column.

–  Ensure that the product fits correctly and check 

it before each use for functionality, wear and 
damage (e.g. breaks, tears or deformations). A 
damaged product may no longer be worn.

Medizinprodukts sowohl dem Hersteller als auch der 
zuständigen nationalen Behörde (in Deutschland 
BfArM, Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizin-
produkte) unverzüglich zu melden.  

Indikationen 

–   Sehnenreizungen
–  Nachbehandlung von Schädigungen des Sprung-

gelenks und des Bandapparates, z. B. Prellung, 
Verstauchung, Kapseleinriss, Außenbandriss  
(fibulare Bandruptur) 

–  Gelenkverschleiß (Arthrose), Gelenkentzündung 

(Arthritis

Nebenwirkungen

Bei sachgemäßer Anwendung sind bisher keine Ne-
benwirkungen auf den gesamten Körper bekannt. 
Liegt das Produkt jedoch zu fest an, kann es örtliche 
Druckerscheinungen verursachen oder Blutgefäße 
und Nerven einengen.

Kontraindikationen  

In folgenden Fällen sollten Sie vor Anwendung des 
Produktes Ihren Arzt konsultieren:
–  Hauterkrankungen oder -verletzungen im Anwen-

dungsbereich, insbesondere bei Entzündungszei-
chen wie Rötung, Erwärmung oder Schwellung

–  Empfindungs- und Durchblutungsstörungen im 

Anwendungsbereich

–  Lymphabflussstörungen sowie nicht eindeutige 

Schwellungen

Materialzusammensetzung

44% Polyamid
44% Silikon
7% Elasthan
3% Viskose
2% Polyester
Aluminium

Entsorgung

Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungsende 
entsprechend der örtlichen Vorgaben.

Gewährleistung 

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ord-

4

Содержание dynamics plus Ankle Support

Страница 1: ...ung online Product information and instructions for use online Gebrauchsanleitung Instructions for use dynamics plus Kn chelbandage EN Ankle Support FR Bandage mall olaire NL Enkelbandage IT Caviglier...

Страница 2: ...1 3 2 deutsch 3 englisch 4 fran ais 6 nederlands 7 italiano 9 espa ol 10 svenska 12 14...

Страница 3: ...icht anders verordnet sollte das Produkt w hrend l ngerer Ruhezeiten z B beim Schlafen abgelegt werden Sollten w hrend des Tragens ein unangenehmes Gef hl st rkere Schmerzen oder andere Be schwerden a...

Страница 4: ...oper safe use should be carried out by trained medical orthopaedic specialists The product should only be used for the indica tions in the adjacent column Ensure that the product fits correctly and ch...

Страница 5: ...e the product in a dry place and protect it from sunlight and heat preferably in the original packaging Care Delicate wash cycle Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Do not use...

Страница 6: ...a bonne mise en place du produit et contr lez le bon fonctionnement l absence d usure et d endommagement du produit avant chaque utilisation cassures d chirures ou d for mations par exemple Un produit...

Страница 7: ...oduit Troubles du flux lymphatique ainsi que l g res enflures Composition 44 Polyamide 44 Silicone 7 lasthanne 3 Viscose 2 Polyester Aluminium limination Veuillez liminer le produit conform ment aux r...

Страница 8: ...in de juiste vorm en laat het aan de lucht drogen Droog het product niet in de droogautomaat op de verwarming of in direct zonlicht en strijk het nooit Gelieve geen chemische reinigingsmiddelen bleek...

Страница 9: ...bendaggio e spingendolo in avanti sulle dita dei piedi Destinazione d uso La cavigliera Dynamics Plus stabilizza l articolazione tibio tarsica grazie al suo effetto a compressione I cuscinetti in sil...

Страница 10: ...ttura della capsula rottura del legamento esterno rottura del legamento fibulare Logoramento articolare artrosi infiammazione articolare artrite Effetti collaterali Con un utilizzo adeguato non sono n...

Страница 11: ...urante el uso nota alguna sensaci n desagra dable dolores fuertes u otras molestias qu tese el producto y contacte con su m dico o distribui dor especializado Sometemos nuestros productos a un exhaust...

Страница 12: ...ueden perjudicar la eficacia seguridad y funcionalidad del producto e implican la extinci n del derecho de reclamaci n El produc to ha sido concebido para ser usado por un solo paciente No ha sido con...

Страница 13: ...vid anv ndning av en medicinteknisk produkt till b de tillverkare och beh rig nationell myndighet i Tyskland BfArM Bundesinstitut f r Arzneimittel und Medizinproduk te Federala institutet f r l kemed...

Страница 14: ...Den r inte utformad f r behandling av ytterligare en eller flera patienter 2 1 2 3 Dynamics Plus 30 C Ofa Clean 14...

Страница 15: ...BfArM Bundesinstitut f r Arzneimittel und Medizinprodukte 44 44 7 3 2 15...

Страница 16: ...eltem Papier Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 D 96052 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de Ofa Austria Wasserfeldstr 20 A 5020 Salzburg Tel 43 662 848707 Fax 43 662 849514...

Отзывы: