16
F
DÉMARRAGE
Le moteur démarre suite à l’actionnement de la soupape.
ARRÊT
Le moteur s’arrête automatiquement dès que le couple de serrage prédéfini est atteint, uniquement pour la rotation à
droite. Quand le couple est atteint, désactiver la soupape pour que le système d’arrêt se remette à zéro et que le moteur
soit prêt à redémarrer.
La rotation à gauche, dans les versions réversibles, sert uniquement pour le vissage, en actionnant la soupape d’arrêt.
SIGNAL DE VISSAGE EXÉCUTÉ.
Les moteurs de vissage SALGS ATE comportent un trou fileté sur le corps extérieur;
en y montant le raccord fourni, il est possible de relever le signal indiquant l’obtention du couple prédéfini. Le signal est
présent avec le moteur en rotation et s’annule avec la pression d’alimentation. De cette façon, l’embrayage mécanique
glisse jusqu’à atteindre le couple prédéfini et ferme l’air d’alimentation, le signal s’annule et peut être utilisé intégré dans
un circuit de logique pneumatique.
D
START
Startet der Motor nach Betätigung des Ventils.
STOPP
Das automatische Abschalten des Motors bei Erreichen des voreingestellten Anzugsmoments erfolgt nur bei
Rechtsdrehung. Bei Erreichen des Drehmoments das Ventil ausschalten, damit das Abschaltsystem wieder auf Null
gesetzt wird und der Motor für das erneute Einschalten bereit ist.
Die Linksdrehung, bei Ausführungen mit Richtungsumkehr, dient nur zum Ausschrauben durch Betätigen des
Absperrventils.
SIGNAL ‚VERSCHRAUBUNG ERFOLGT’.
Die Schraubermotoren SALGS ATE sind mit einer Gewindebohrung am
Außengehäuse versehen, über die – durch Montage des mitgelieferten Anschlusses – das Signal für erreichtes
Anzugsmoment abgenommen werden kann. Das Signal steht bei laufendem Motor an und wird bei Unterbrechung des
Versorgungsdrucks weggenommen. Auf diese Weise wird das Signal aufgehoben, sobald die Rutschkupplung beim
Erreichen des gewünschten Anzugsmoments durchrutscht und die Druckluft unterbrochen wird, und kann in einem
pneumatischen Steuerkreis verwendet werden.
0
0
1
moteur à l’arrêt;
pression nulle
moteur à l’arrêt;
pression nulle
moteur en rotation;
pression non nulle
Démarrage
Débrayage
0
0
1
Motor steht,
Druck Null
Motor steht,
Druck Null
Motor läuft;
Druck nicht Null
Start
Auslösen der
Kupplung
Содержание SALGS2D AT
Страница 3: ......