background image

IT

  Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro

GB

  Preserve this handbook for future reference

FR

  Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement

DE

  Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren

ES

  Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro

PT

  Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro

NL

  Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging

DK

  Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på et senere tidspunkt

SE

  Förvara denna bruksanvisning för framtida konsultation

FI

  Säilytä ohjekirja voidaksesi etsiä siitä tarvittaessa ohjeita

GR

  Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση

PL

  Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości

HR

  Sačuvajte ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti

SI

  Skrbno shranite ta priročnik

HU

  Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz 

CZ

  Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli použít

SK

  Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť

RU

  Сохраняйте данное руководство в течение всего периода эксплуатации компрессора

NO

  Du må oppbevare denne bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere behov

TR

  Bu kullanım kılavuzunu gelecekte danışmak için muhafaza ediniz

RO

  Păstraţi manualul de instrucţiuni pentru a-l putea citi şi pe viitor

BG

  Запазете това ръководство по експлоатацията, за да можете да го използвате и в бъдеще

RS

  Sačuvajte ovaj priručnik s uputstvima da bi mogli da ga konsultujete i u budućnosti

LT

  Saglabāt instrukciju rokasgrāmatu, lai varētu izmantot nepieciešamības gadījumā

EE

  Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alles, et saaksite seda tulevikus kasutada 

LV

  Išsaugoti šią instrukcijų knygutę tam, kad ateityje galėtumėte joje pasikonsultuoti

Содержание NCS36

Страница 1: ...μπαταρία Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών PL Wkrętarka bezprzewodowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji HR Akumulatorski odvijač Prijevod izvornih uputa SI Baterijski izvijač Prevod originalnih navodil RS Akumulatorski odvijač Prevod izvornih uputstava IT Avvitatore a batteria Traduzione delle istruzioni originali NCS36 ...

Страница 2: ... ovaj priručnik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budućnosti SI Skrbno shranite ta priročnik HU Őrízze meg a kézikönyvet a jövőben való tanulmányozáshoz CZ Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě abyste ji mohli kdykoli použít SK Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť RU Сохраняйте данное руководство в тече...

Страница 3: ...το εγχειρίδιο οδηγιώνν πριν από τη χρήση PL Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi HR Prije upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo RS Pre upotrebe pažljivo pročitajte priručnik s uputstvima IT Pericolo usare prudenza GB Danger take care DE Vorsicht Gefahr GR Κίνδυνος χρησιμοποιήστε το με προσοχή PL Ostrożnie...

Страница 4: ...4 2 5 3 a 4 5 b c 1 3 9 6 5 8 7 1 10 2 4 ...

Страница 5: ...a è ammissibile solo se la richiesta viene presentata al servizio post vendita autorizzato ed è accompagnata dalla prova d acquisto Si raccomanda subito dopo l acquisto del prodotto di controllare che sia integro e di leggere attentamente le istruzioni d uso prima di utilizzarlo DIRITTI LEGALI Questa garanzia non è a discapito di eventuale diritti statutari INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi delle ...

Страница 6: ...Per proteggere le batterie da eventuali danneggiamenti non si dovrebbero mai esporre a temperature che superino i 50ºC Verificare che gli strumenti elettrici e la presa elettrica non siano danneggiati Connettere il cavo elettrico alla corrente solo quando l apparecchio è spento Nel passare questo apparecchio ad una terza persona dovrebbero essere fornite anche le seguenti istruzioni 2 DISPOSIZIONE...

Страница 7: ...URA A PISTOLA Per passare da un impugnatura dritta ad un impugnatura a pistola premere il pulsante di chiusura fig 5 c e rotare la parte bassa dell unità di mezzo giro fino ad avvertire uno scatto che indica il raggiungimento della posizione desiderata Per tornare alla posizione di partenza eseguire la procedura al contrario 5 MANUTENZIONE E PULIZIA Usare sempre un panno asciutto od umido per puli...

Страница 8: ...these case it shall be the consumer s responsibility to return the product at their cost ensuring that the product is adequately packed to prevent transit damage and must be accompanied with a brief description of the fault and a copy of the receipt or other proof of purchase The manufacturer shall not be liable for any special exemplary direct indirect incidental or consequential loss or damage u...

Страница 9: ...e outer insulation is gripped by the cord grip and that the wires are not trapped when replacing the plug cover The mains lead on this product is fitted with a 13 amp BS1363 A plug A 13 amp BS1362 fuse must be fitted in the plug IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN There are no user serviceable parts inside this product except those referred to in the manual Always refer servicing to qualif...

Страница 10: ... To protect the batteries from damage you should never expose them to temperatures above 50ºC Check the electrical tools and electrical connections for any damage Connect the power lead to the mains only with the tools turned off When passing this device over to a third person this instructions must be handed out too 2 LAYOUT FIG 1 1 Screwdriver main body 2 Quick connect chuck head 3 Straight pist...

Страница 11: ...nst the screw with a constant pressure while removing the screw PISTOL GRIP To change from straight to pistol grip depress lockbutton fig 5 c and rotate the bottom half of the unit until it clicks into position To return to the straight position reverse the process 5 MAINTENANCE AND CLEANING To clean always use a dry or moist but not wet towel Many cleaning agents contain chemical substances which...

Страница 12: ... Diese Gewährleistung tritt nur in Kraft wenn die Aufforderung zur Garantieleistung zusammen mit dem Kaufbeleg an die Verkaufstelle gerichtet wird Wir empfehlen dass Sie sich gleich nach dem Kauf vom ordnungsgemäßen Zustand des Geräts überzeugen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen GESETZLICHE RECHTE Diese Garantiebestimmung gilt zusätzlich zu Ihr...

Страница 13: ...auber nur durch das entsprechende Ladegerät Schützen Sie das Ladegerät sowie den Bohrer Schrauber gegen die Nässe Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien Um die Batterien zu schützen setzen Sie sie nicht einer Temperatur über 50ºC aus Überprüfen Sie bitte ob die elektrischen Werkzeuge und Anschlüsse schadhaft sind Bevor Sie den Stecker anschließen schalten Sie die Werkzeuge aus Sollten Sie Dri...

Страница 14: ...er Entfernung der Schraube drücken Sie die Schraubspitze dauernd gegen die Schraube GRIFF DER PISTOLE Um vom geraden auf den pistolenartigen Griff zu schalten drücken Sie die Sperrtaste Abb 5 c Drehen Sie den unteren Teil bis zur Hälfte der Einheit bis er einrastet Um zur geraden Position zurückzukehren kehren Sie den Prozeß um 5 WARTUNG UND REINIGUNG Zur Reinigung verwenden Sie immer ein trocknes...

Страница 15: ... συντήρηση Η τεχνική υποστήριξη κατά την περίοδο εγγύησης επιτρέπεται μόνο εφόσον η αίτηση παρουσιαστεί στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση και εφόσον συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς Συνιστάται αμέσως μετά την αγορά του προϊόντος να ελέγξετε την ακεραιότητά του και να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε ΝΟΜΙΚΆ ΔΙΚΑΙΏΜΑΤΑ Η παρούσα ε...

Страница 16: ...ορεί να προκαλέσει ζημιά στις μπαταρίες Συνδέστε το φορτιστή μπαταριών μόνο σε πρίζες με ρεύμα 230V AC Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ενέργειας στην περιοχή σας είναι συμβατή με το βολτάζ που είναι κατάλληλο για τη συσκευή Φορτίστε τη μπαταρία του Τρυπανιού Κατσαβιδιού μόνο με τον κατάλληλο φορτιστή μπαταριών Ο φορτιστής μπαταριών και το Τρυπάνι Κατσαβίδι πρέπει να προστατεύονται από την υγρασία Μη χρησ...

Страница 17: ... των δεικτών του ρολογιού Εισάγετε τη μύτη για τη βίδα στο άνοιγμα στο πάνω μέρος της βίδας Κρατήστε το εξάρτημα βιδώματος κάθετο σε σχέση με την κεφαλή της βίδας διαφορετικά η βίδα ή η κεφαλή της βίδας μπορεί να υποστεί ζημιά Πιέστε το εξάρτημα βιδώματος προς τη βίδα με μια σταθερή πίεση κατά τη διάρκεια της αφαίρεσης της βίδας Κράτημα πιστολιού Για να περάσουμε από ένα ευθύ κράτημα σε ένα κράτημ...

Страница 18: ...y Zaleca się aby natychmiast po zakupie skontrolować czy produkt jest cały i uważnie przeczytać instrukcje obsługi przed jego użytkowaniem PRAWA Gwarancja ta nie może być stosowana przeciwko ewentualnym prawom wynikającym ze statutu z norm krajowych INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW zgodne z Dyrektywą 2002 95 WE 2002 96 WE oraz 2003 108 WE które dotyczą redukcji zastosowania substancji niebezpiecznych w...

Страница 19: ...ć czy dostępny zasilacz odpowiada napięciu wskazanym na urządzeniu Baterię wiertarki wkrętaka należy ładować tylko za pomocą odpowiedniej ładowarki Chronić ładowarkę i wiertarkę wkrętak przed wilgocią Nie używać ładowarki w otwartej przestrzeni Aby zabezpieczyć baterie przed zniszczeniem należy chronić je przed temperaturą wyższą niż 50ºC Sprawdzić czy urządzenia elektroniczne i ich połączenia nie...

Страница 20: ...aszyny Z tej przyczyny nie należy używać silnych lub łatwopalnych środków czyszczących jak benzyna rozcieńczalnik do farb terpentyna i tym podobne Należy zapobiegać odkładaniu się kurzu w otworach wentylacyjnych gdyż może to doprowadzić do przegrzania urządzenia Nie otwierać korpusu urządzenia Upewnić się że ładowarka nie jest wystawiona na działanie śniegu i deszczu Nie ładować innych urządzeń za...

Страница 21: ...avanje naprave Garancija važi samo uz priloženi garancijski list i račun od nakupa uponomočenom servisu Preporučujemo vam da odmah nakon preuzimanja naprave pažljivo pregledate dali odgovara predpisanima zahtjevama i pročitate upute za upotrebo prije prve upotrebe ZAKONITO PRAVO Ova garancija važi zajedno sa vašima lokalnim propisima i opštim važečim pravom za te naprave INFORMACIJE ZA KORISNIKE P...

Страница 22: ...ijača samo sa odgovarajućom napravom za punjenje Uredjaj za punjenje i Bušilica Odvijač moraju biti zaštićeni od vlage Ne smije se uporabiti punjač na otvorenom Baterije se ne smiju izlagati temperaturama većim od 50C da se nebi oštetile Provjerite da električni uredjaj i električni priključci nisu oštećeni Priključite kabel u mriježu samo nakon što su električni alati isključeni Proslijedite i ov...

Страница 23: ...stalnim pritiskom tjekom odvijanja vijka PIŠTOLJ DRŠKA Zared prelaza na uporabu kao pištolj utisnuti tipku za blokadu Sl 5 c i obrnuti tipku do polovine jedinice dok ne klikne i zakoči se Da bi se vratilo na predjašnji način uporabe obrnuti nastup 5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Za čišćenje upotrijebite suhu ili ovlaženu a ne mokru krpu Mnogi detrdženti sadrže kemijske supstance koje mogu oštetiti plastič...

Страница 24: ...ave oz Zaradi neupoštevanja navodil za obratovanje nastavljanje in vzdrževanje Garancijo lahko uveljavite le če se z reklamacijo in računom obrnete na pooblaščeni servis Priporočamo da takoj po nakupu preverite stanje naprave in že pred prvo uporabo pazljivo in v celoti preberete navodila za uporabo PRAVICE PO ZAKONU Ta garancijska izjava velja kot dodatek pravicam ki vam pripadajo po zakonu in ji...

Страница 25: ...lnilca na odprtem Za zaščito baterij pred morebitno škodo ne smete jih izpostaviti na temperature ki so višje od 50ºC Preverite daelektričnenapraveinvtičnicanisopoškodovane Priključiti kabel na omrežje samo ko je naprava ugasnjena Če boste tretji osebi dali napravo ji je potrebno priskrbeti tudi ta navodila 2 RAZPOREDITEV SLIKA 1 1 Osnovni del elektro izvijača 2 Hitrovpenjalna glava 3 Pritisni gum...

Страница 26: ...e tipko za zapiranje slika 5 c in zavrtite spodnji del za pol kroga dokler ne boste slišali klika kar pomeni da ste dosegli zaželjeni položaj Ko se hočete vrniti v prvotni položaj izvedite isti postopek za nazaj 5 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Za čiščenje uporabljajte vedno suho ali vlažno krpo in ne mokre Veliko detergentov vsebuje kemične snovi ki lahko poškodujejo plastične dele naprave Ne uporabljaj...

Страница 27: ... onih uputstava koja se odnose na funkcionisanje postavke i održavanje Pružanje pomoći pod garancijom prihvatljivo je samo ako se takav zahtev prezentuje ovlaštenom postprodajnom servisu i ako je popraćen potvrdom o kupovini Preporučuje se da se odmah nakon kupovanja proizvoda kontroliše njegova celovitost i da se pažljivo pročitaju uputstva za upotrebu pre nego što počnete s njegovim korišćenjem ...

Страница 28: ...e baterije temperaturama višim od 50C da se nebi oštetile Proverite da električni aparat i električni priključci nisu oštećeni Priključite kabl u struju samo kad su električni alati isključeni Prosledite i ova uputstva ukoliko dajete uredjaj na upotrebu drugoj osobi 2 RASPORED SL 1 1 Telo Odvijača 2 Brzi spoj stezne glave 3 Prekidač Drške pištolj 4 Prednji zadnji prekidač 5 Mesto punjenja 6 Držač ...

Страница 29: ...ntnim pritiskom dok odvijate vijak PIŠTOLJ DRŠKA Da bi se prešlo na upotrebu kao pištolj utisnuti dugme za blokadu slika 5 c i okrenuti dugme do polovine jedinice dok ne klikne i zakoči se Da bi se vratilo na predhodni način upotrebe obrnuti process 5 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Za čišćenje upotrebite suvu ili ovlaženu a ne mokru krpu Mnogi detrdženti sadrže hemijske supstance koje mogu oštetiti plastič...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy 0039 011 9233 000 0039 011 9241 138 e mail assistenza nuair it PL Nuair Polska Sp z o o ul Szyszkowa 20a 02 285 Warszawa Poland 0048 022 668 05 80 0048 022 668 05 88 e mail nuair nuair pl A Real Maschinen Service Laßnitzthal 17 A 8200 Gleisdorf 0043 3133 8032 10 0043 3133 8032 6 e mail service nuair eu E NUAIR IBÈRICA Rua da Gândara nº 359 Zona Industrial d...

Страница 32: ...ENSSTEMMELSE MED FØLGENDE BESTEMMELSER İZLEYEN KURALLARA UYGUNLUĞUNU BEYAN EDERİZ A FOST EXECUTAT CONFORM DISPOZIŢIILOR Е В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СЛЕДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ U SKLADU SA SLEDEĆIM PROPISIMA PAGAMINTAS REMIANTIS SEKANČIOMIS DIREKTYVOMIS ON VALMISTATUD KOOSKÕLAS JÄRGMISTE DIREKTIIVIDEGA TIKA IZGATAVOTS ATBILSTOŠI SEKOJOŠAJĀM DIREKTĪVĀM 9036808 STANDARD Screwdriver EN 60745 1 EN 60745 2 2 EN 55014 ...

Отзывы: