background image

1

2

3

FR

4.2 
BRANCHEMENT À L’ARRIVÉE 
D’EAU

Éviter les étrangle-
ments des tubes de 
connexion. Vérifier 

que l’évacuation soit en mesure 
d’éliminer les rebuts. Il est inter-
dit d’utiliser des tubes de raccor-
dement déjà utilisés dans le pas-
sé. L’entretien des filtres est à la 
charge de l’utilisateur.

Filtre à maille

Adoucisseur

Evacuation Ø 50 mm

Si l’eau ne répond pas aux spé-
cifications requises, la garantie 
sera annulée.

CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU

• 

Dureté totale 50-60 ppm (par-
ties par million).

• 

Pression du réseau d’eau entre 
2 et 6 bar (eau froide).

• 

Débit minimum: 200 l/heure

• 

Filtration inférieure à 1.0 mi-
cron.

• 

Résidus fixes (tds: total des so-
lides dissous) entre 50 et 250 
ppm.

• 

Alcalinité entre 10 et 150 ppm.

• 

Chlore inférieur à 0,50 mg/l.

• 

ph entre 6,5 et 8,5.

EN

4.2 
WATER CONNECTION

Avoid throttling 
in the connecting 
tubes. Assess that 

the drain pipe is able to elim-
inate waste. It is forbidden to 
use connecting pipes already 
used in the past. Filter main-
tenance is the responsibility of 
the purchaser.

Mesh filter

Softener

Drain 50 mm

Failing to maintain water into 
the correct levels will void the 
warranty.

WATER SPECIFICATIONS

• 

Total hardness 50-60 ppm 
(parts per million).

• 

Water line pressure between 
2 – 6 bar and water to be cold.

• 

Min flow rate: 200 l/hr.

• 

Filtration level below 1.0 micron.

• 

tds (total dissolved solids) 
level between 50 – 250 ppm.

• 

Alkalinity level between 10 – 
150 ppm.

• 

Chlorine level less than 0.50 mg/l.

• 

ph level between 6.5 and 8.5.

33

IT

4.2 
ALLACCIAMENTO IDRICO

Evitare strozzature 
nei tubi di collega-
mento. Verificare 

che lo scarico sia in grado di 
eliminare gli scarti. È vietato 
utilizzare tubi di collegamen-
to già usati in passato. La ma-
nutenzione dei filtri è a carico 
dell’acquirente.

Filtro a maglia

Addolcitore

Scarico 50 mm

Non mantenere l’acqua entro le 
dovute specifiche comporta il 
decadimento della garanzia.

SPECIFICHE ACQUA

• 

Durezza totale 50-60 ppm 
(parti per milione).

• 

Pressione rete idrica tra 2 e 6 
bar (acqua fredda).

• 

Flusso minimo: 200 l/ora

• 

Filtrazione inferiore a 1.0 micron.

• 

Residuo fisso (tds: total dis-
solved solids) tra 50 e 250 
ppm.

• 

Alcalinità tra 10 e 150 ppm.

• 

Cloro inferiore a 0,50 mg/l.

• 

ph tra 6,5 e 8,5.

Содержание APPIA life 2-3 Groups

Страница 1: ...NI Istruzioni Originali EN USER HANDBOOK Translation of the Original Instructions FR MANUEL D INSTRUCTIONS Traduction des Instructions Originales 2 3 Gruppi 2 3 Gruppi XT 2 3 Groups 2 3 Groups XT 2 3 Groupes 2 3 Groupes XT ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...AZIONE INSTALLATION INSTALLATION REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO QUALIFIED TECHNICIAN ADJUSTMENTS RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIÉ UTILIZZO USE UTILISATION PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING PROGRAMMATION versioni S e V S and V versions versions S et V PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING PROGRAMMATION versione XT XT version version XT PULIZIA CLEANING NETTOYAGE MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN MESSAGGI FUNZIO...

Страница 4: ...per essere installata in ambienti quali locali di servizio per il personale presso negozi uffici e altri ambienti di lavoro in agriturismi presso gli spazi per clienti in hotels motels bed and breakfast e altri ambiti residenziali L apparecchio deve essere installato solo in luoghi in cui l uso e la manutenzio ne sono riservati a personale specializzato L accesso alle aree di servizio è riservato ...

Страница 5: ...icurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l impianto di messa a terra rivolgendosi ad un elettricista munito di patentino che dovrà verificare che la portata elettrica dell impianto sia adeguata alla potenza massima dell apparecchio indicata in targa L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune re gole fondamentali In particolare Non toccare...

Страница 6: ...n operatore qualificato Simonelli Group non è responsabile di danni causati dall inosservanza di questo divieto L operatore nel momento dell aggiunta del caffè non deve mettere le mani all interno del contenitore Durante l uso della lancia del vapore prestare molta attenzione e non mettere le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l uso Per le operazioni di pulizia attenersi esclusivamente ...

Страница 7: ...riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova appa recchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta dif ferenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dimessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei ma...

Страница 8: ...caduta di ten sione totale a pieno carico risulti inferiore al 2 SIMBOLOGIE RISCHI RESIDUI Nonostante il Costruttore ha previsto dei sistemi di sicurezza meccanici ed elet trici persistono delle zone pericolosa durante l uso della macchina Gruppi di erogazione caffè Lancia vapore Lancia acqua calda Scaldatazze La macchina viene trasportata in pallet con più macchine dentro scatoloni assicurati al ...

Страница 9: ... derivanti dall inosser vanza delle norme di sicurezza vigenti in materia di sollevamento e spostamento di materiali La scatola contenente la macchina deve essere stoccata al riparo dagli agenti atmosferici Prima della seguente operazione verificare che il carico sia a posto e che con il taglio delle centine non cada L operatore con guanti e scarpe antinfortunistiche deve procedere al taglio delle...

Страница 10: ...sempre il numero di matricola La comunicazione deve essere effettuata entro 8 giorni dalla ricezione della macchina CONTROLLO CONTENUTI 1 Macchina immagine esemplificativa 2 Pressa caffè 1 pz 3 Filtro singolo 1 pz 4 Filtro doppio 1 per ogni gruppo 5 Filtro cieco 1 per ogni gruppo 6 Molla n gruppi 1 7 Portafiltro n gruppi 1 8 Beccuccio doppio 1 per ogni gruppo 9 Beccuccio singolo 1 pz 10 Tubo caric...

Страница 11: ... is can be installed in staff kitchen areas in shops offices and oth er working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments The appliance is only to be installed in locations where its use and mainte nance is restricted to trained personnel The access to the service area is restricted to persons having knowledge a...

Страница 12: ... technically certified electrician who must check that the line electri cal capacity is adequate for the maximum capac ity indicated on the unit label There are some basic rules for the use of any electrical appliance In particular Never touch the unit with wet hands or feet Never use the unit with bare feet Never use extension cords in areas equipped with baths or showers Never pull on the power ...

Страница 13: ...operator Simonelli Group is not responsible for dam ages caused by failure to comply with this prohibition When adding the coffee the operator must never put his hands into the con tainer Be extremely careful when using the steam nozzle Never place your hands under the nozzle and never touch it right after use Before cleaning the unit follow the instructions given in this manual carefully Once sta...

Страница 14: ... that got to its life cycle to the suitable separate waste collection centres of electronic and electro technical wastes or to give it back to the seller or dealer when buying a new equipment of equivalent type in terms of one to one The suitable separate waste collection for the following sending of the disused equipment to recycling the dealing or handling and compatible environment disposal con...

Страница 15: ...achine to en sure a total voltage loss under full load of less than 2 SYMBOLS RESIDUAL RISKS Although the manufacturer has provided mechanical and electrical safety sys tems dangerous areas persist during the use of the machine Coffee dispensing groups Steam wand Hot water wand Cup warmer The machine is transported on pallets containing several machines inside cartons strapped to the pallet Operat...

Страница 16: ...ndards on lifting and handling materials ab solves the Manufacturer from all liability for possi ble damage to person or things The package containing the machine must be stored away from atmospheric agents Before performing the following operations make certain that the load is in stable and will not fall when the straps are cut Wearing gloves and safety shoes the operator must cut the straps and...

Страница 17: ...er The communication must be carried out within 8 days from the receipt of the machine CONTENTS CHECK 1 Machine example image 2 Coffee tamper 1 unit 3 Single filter 1 unit 4 Double filter 1 for each group 5 Blind filter 1 for each group 6 Spring group number 1 7 Filter holder group number 1 8 Double delivery spout 1 for each group 9 Single delivery spout 1 for each group 10 Filling tube 3 8 1 unit...

Страница 18: ... pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent constituer une source potentielle de danger Ne pas répandre ces éléments dans l environnement La machine est indiquée pour être installée dans les locaux de service pour le personnel employé dans les magasins les bureaux et autres lieux de travail Ainsi que dans les chambres d hôtes dans les espaces destinés aux clients des hôtels et autres...

Страница 19: ...on dans les cuisines raccorder le conducteur d équipoten tialité à la borne de la machine indiquée par le symbole Le symbole de mise à la terre est présent dans la partie postérieure de la machine Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages causés par une absence de mise à la terre de l installa tion Pour la sécurité électrique de cet appareil il est obligato...

Страница 20: ...eurs distributeurs diviser en mesures égales Ouverture de la sortie vapeur pendant 1 minute Au terme de l installation il serait préférable de rédiger un rapport des opéra tions effectuées Il est interdit de laisser la machine en marche sans la présence et la surveil lance d un opérateur qualifié Simonelli Group n est pas responsable des dom mages causés par le non respect de cette interdiction Au...

Страница 21: ... d un nouvel appareillage de même type à raison d échange un à un La récolte différenciée propre pour le départ successif de l appareillage laissé au recyclage au traite ment et à l enlèvement compatible d un point de vue de l environnement contri bue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l appareillage se compose L enlèv...

Страница 22: ... inférieure à 2 SYMBOLES RISQUES RÉSIDUELS Bien que le fabricant ait fourni des systèmes de sécurité mécaniques et élec triques il existe encore des zones dangereuses pendant l utilisation de la ma chine Groupe de distribution café Lance vapeur Lance eau chaude Chauffe tasses La machine est transportée sur des palettes avec d autres machines et à l intérieur de cartons fixés aux palettes au moyen ...

Страница 23: ... sultant du non respect des règles de sécurité en vigueur en matière de levage et de déplacement de matériels La boîte contenant la machine doit être stockée à l abri des intempéries Avant de procéder à l opération décrite ci après s assurer que le matériel chargé soit bien positionné et qu il ne tombe pas après la coupure des courroies Pour couper les courroies et stocker le produit l opérateur d...

Страница 24: ...hine La communication doit être effectuée dans les 8 jours suivant la réception de la machine CONTRÔLES DES CONTENUS 1 Machine image illustrée à titre d exemple 2 Presse café 1 pièce 3 Filtre simple 1 pièce 4 Filtre double 1 pour chaque groupe 5 Filtre aveugle 1 pour chaque groupe 6 Ressort n groupes 1 7 Support pour filtre n groupes 1 8 Bec double 1 pour chaque groupe 9 Bec simple 1 pièce 10 Tube...

Страница 25: ...gruppi EN MANUFACTURER SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italy COFFEE MACHINE MODEL APPIA LIFE 2 3 groups FR FABRICANT SIMONELLI GROUP Via E Betti 1 Belforte del Chienti Macerata MC Italie MACHINE À CAFÉ MODÈLE APPIA LIFE 2 3 groupes 1 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES ...

Страница 26: ...Z Y A X 26 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES ...

Страница 27: ...3400 4700 4900 5200 Capacità caldaia vapore Steam boiler capacity Capacité chaudière vapeur l 9 5 15 3 Peso netto Net weight Poids net kg lb 54 119 72 159 Peso lordo Gross weight Poids brut kg 66 145 85 187 Dimensioni Dimensions Dimensions X mm inch 784 30 87 1014 39 92 Y mm inch 500 19 69 Z mm inch 544 21 42 ...

Страница 28: ...12 11 10 2 3 4 5 6 7 9 8 P1 P1 P5 P10 P9 P9 P9 P9 P8 P8 P8 P8 P5 P7 P7 P7 P7 P6 P6 P6 P6 P2 P2 P3 P3 P4 P4 P3 P5 P5 P5 P5 P4 1 S V XT 28 3 DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA MACHINE ...

Страница 29: ...le foot 8 Easycream wand 9 Hot water nozzle 10 Pressure gauge 11 Cup warmer optional 12 Economiser regulator optional 13 Select buttons P1 Steam P2 Machine ON OFF P3 Hot water P4 Cup warmer ON OFF P5 1 short coffee P6 2 short coffees P7 Continuously coffee P8 1 long coffee P9 2 long coffees P10 Display 29 IT 1 Pulsanti erogazione 2 Manopola vapore 3 Lancia vapore 4 Beccuccio erogazione 5 Portafilt...

Страница 30: ...n the declaration of conformity It must be used by profes sionals in the sector for the supply of coffee water and steam An area for the preheating of the cups has been provid ed Only for this use must be used any other use is to be considered improper use and therefore dangerous 30 IT 3 1 USO PREVISTO Macchina progettata e co struita rispettando quanto espresso nella dichiarazione di conformità D...

Страница 31: ...fessional op erators Introduction of liquids other than softened drinking water with a maximum hardness of 3 5 French degrees 60 85 ppm Touching the delivery areas with the hands Introduction into the filter holder ground different than coffee Placing objects other than cups on the cup warmer Resting containers of liquid on the cup warmer Heating drinks or other non food substances Covering the cu...

Страница 32: ...e installing the machine make sure the area where it will be installed is compatible for the size and weight of the ma chine Position the machine on a horizontal plane at least 900 mm high from the ground Keep at least 100 mm around the machine for proper venti lation Adjust the machine by acting on the feet 32 IT Per sollevare la macchina sono necessarie almeno 2 persone 4 1 POSIZIONAMENTO Prima ...

Страница 33: ...s the responsibility of the purchaser 1 Mesh filter 2 Softener 3 Drain 50 mm Failing to maintain water into the correct levels will void the warranty WATER SPECIFICATIONS Total hardness 50 60 ppm parts per million Water line pressure between 2 6 bar and water to be cold Min flow rate 200 l hr Filtration level below 1 0 micron tds total dissolved solids level between 50 250 ppm Alkalinity level bet...

Страница 34: ...nnecting the machine to the electrical mains assess that the voltage shown on the machine s data plate corre sponds with that of the mains ELECTRICAL SPECIFICATIONS A 380V 3 phases voltage Neutral B 230V monophase voltage 1 Black 2 Gray 3 Brown 4 Blue 5 Yellow green 34 IT 4 3 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Prima di allacciare la macchina a una rete elettrica verificare che i dati indicati sulla targa del...

Страница 35: ... reaching the ready for op eration condition the follow ing dispensing operations are carried out 100 of the coffee circuit through the coffee dispenser for more than one dispenser this is divided equally Open the steam outlet for 1 minute Complete emptying of the steam boiler Repeat this op eration at least 3 times At the end of installation it is good practice to draw up a re port of the operati...

Страница 36: ...o comply with the above 5 1 HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT Operation carried out whit the machine turned on Actwithascrewdriveronthescrew located at the top of the machine Turn the adjustment screw CLOCKWISE to INCREASE the temperature of the hot water Turn the adjustment screw ANTICLOCKWISE to DE CREASE the temperature of the hot water 36 IT Le operazioni di seguito descritte devono essere svolt...

Страница 37: ...water for 90 seconds at the end of which it stops if it has reached the level If the machine still requires wa ter the continuous stop but tons flash Simply restart the machine to complete filling At the end of the installation the qualified technician must provide the total replacement of the water contained in the boil er for at least three times before using effectively the machine 37 IT 5 2 RI...

Страница 38: ...he protective metal sheet by unscrewing the two side screws as shown in the illustration Turn the pump registration screw turning it clockwise to INCREASE and counter clock wise to DECREASE the pres sure Advisable pressure 1 1 4 bar according to the kind of coffee Turn the pump registration screw turning it clockwise to INCREASE and counter clock wise to DECREASE the pres sure Advisable pressure 9...

Страница 39: ...ure is shown during a delivery on the lower part of the gauge Once the adjustment operation has been completed screw the protective metal sheet back into its setting and replace the worktop grid cover 39 IT La pressione impostata della pompa viene visualizzata du rante una erogazione nel setto re inferiore del manometro Al termine delle regolazioni riposizionare la protezione in lamiera nell appos...

Страница 40: ... the machine personalising each button panel card at time of replacement is necessary pro ceed as follows on the selectors placed on the card on the key side GROUP sw1 sw2 sw3 sw4 sw5 sw6 1 ON OFF OFF ON OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF ON OFF 3 OFF OFF ON OFF OFF ON 40 IT 5 4 SOSTITUZIONE DELLE PULSANTIERE Per un corretto funzionamen to occorre all atto della sosti tuzione personalizzare ogni scheda puls...

Страница 41: ...stance Centre The LED of the on key P2 will begin to flash Hold down the on key P2 for 5 seconds At this point the Flash test will begin this is where all LEDs are switched on for three seconds after which the test is complete and the hot water P3 and the steam keys P1 will switch off The fact that the machine is op erating is shown by the LED of the on switch P2 and all deliv ery keys which remai...

Страница 42: ... filter of coffee residues and insert the filter holder into the dispens ing unit Before insert the filter holder the group must be purged for at least 2 seconds to refresh the water present in the cir cuit turning on and off the supply Insert the filter holder inside the dispensing group Position the cup s under the spout s and press the desired coffee button At the end of each coffee dis pensing...

Страница 43: ...just after it has been used Before use the steam wand cleaning out of the condensa tion for at least 2 seconds To use steam just pull or push the provided lever By pulling it completely the le ver will hold a position of max imum delivery by pushing it the lever will automatically give way The two steam nozzles are ar ticulated to guarantee their easy use 43 IT 6 3 EROGAZIONE VAPORE Durante l uso ...

Страница 44: ... 1 3 full of milk Turn on the steam Before the milk has reached the desired temperature pull the nozzle slightly up and lightly move it vertically across the surface of the milk When you have completed the procedure clean the nozzle carefully with a soft cloth 44 IT 6 4 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO Immergere il beccuccio del va pore in fondo al recipiente di latte pieno per 1 3 Aprire il vapore Pri...

Страница 45: ...t always be preceded by the purge of the hydraulic cir cuit for at least 2 seconds Place a suitable container un der the hot water nozzle Press button P3 once the indicator light will illuminate The hot water wand will deliver water for the amount of time equivalent to the set value or press the button again to stop pouring Hot water can be delivered at the same time as coffee 45 IT 6 5 EROGAZIONE...

Страница 46: ...ter nozzle is fitted in place of the manual steam nozzle The automatic steam nozzle can be used to deliver steam to foam milk or heat other liquids Place a suitable container with milk or another beverage inside it beneath the automatic steam nozzle Press the P3 key and make sure that the key lights up The automatic steam nozzle will dispense steam until the liquid reaches the pre set tempera ture...

Страница 47: ...rogramming function for each group it is necessary to hold down the continued delivery key P7 for 5 seconds The delivery keys will begin to flash Accessing the programming mode for the first group also enables the setting mode for the machine s operating pa rameters 47 IT 7 1 PROGRAMMAZIONE DOSI Per entrare negli ambienti di programmazione operare come descritto Operazione eseguibile a mac china a...

Страница 48: ... to dis pense and once the required quantity has been delivered press the continued key P7 Delivery will cease and the selected dose key will switch off the other keys will contin ue to flash Press the continued key P7 to exit the programming function or to continue pro gramming other dose keys This procedure can be used for all groups on the machine al though it must be performed on one group at ...

Страница 49: ... enter the programming func tion Press the hot water selection key P3 Hot water delivery will begin Decide the required amount of hot water and then press the P3 key again Press the continued key P7 to exit the programming function or to continue pro gramming other selection keys 49 IT 7 3 PROGRAMMAZIONE ACQUA CALDA Entrare in programmazione se condo la relativa procedura Premere il tasto selezion...

Страница 50: ...AMMING THE CUP WARMER optional Enter the programming mode for the first group following the usual procedure Press the cup warmer select key P3 The delivery buttons for the first and second group will re spectively show the automat ic switch on and off times while the continuous keys P7 for the first and second group will flash As shown in the table each of the delivery keys has an asso ciated valu...

Страница 51: ...the 4 group doses and water steam To do this it is necessary to press the key P7 and hold it down for at least 10 seconds until the flashing keys remain fixed The doses are 40 cc 60 cc 50 cc 85 cc Water 9 seconds A time setting of 0 seconds for steam and water means this function will work continually 51 IT 7 5 PROGRAMMAZIONE DOSI STANDARD È possibile impostare dei valori predeterminati per le 4 d...

Страница 52: ...ent fixes EN 7 6 COPYING DOSE SETTINGS It is possible to copy the dose settings for group 1 to groups 2 or 3 To do this hold down the con tinuous key P7 of the group 2 or 3 for at least 8 seconds until the keys remain fixed 52 IT 7 6 COPIATURA DOSI È possibile copiare le dosi me morizzate per il gruppo 1 nelle dosi del gruppo 2 o 3 Questa operazione avviene premendo il tasto continuo P7 del gruppo...

Страница 53: ...P7 of the first group for 5 seconds The keys will start to flash To program the Easycream wand Press the steam selection key P1 Steam delivery starts Define the required steam de livery duration and press the key P1 again To exit programming press the key P7 or proceed with programming of other selec tion keys 53 IT 7 7 PROGRAMMAZIONE EASYCREAM OPTIONAL Entrare in programmazione te nendo premuto p...

Страница 54: ...the second group which will switch on 1 Enabling the pump if the level is enabled 2 Enabling the software block to enter the dose programming function 3 Adjusting keypad brightness 4 Enabling the hot water pump on machines fitted with economiser 5 Disabling the cup warmer 6 Restoring default settings EN The operations de scribed below must be carried out only by special ized technicians The Manufa...

Страница 55: ...2 ENABLING THE SOFTWARE BLOCK TO ENTER THE DOSE PROGRAMMING FUNCTION Use the long coffee key P8 to enable a software block to programme doses key lit or to de activate the block key off 7 8 3 ADJUSTING KEYPAD BRIGHTNESS The 2 long coffees key P9 of the second group is used to choose the key brightness set ting from 5 pre set levels Use the P9 key which will flash to change the level low ering it t...

Страница 56: ...ot switch on 7 8 5 DISABLE THE CUP WARMER Use the P4 key to enable or disable cup warmer operation If the key is lit the cup warm er will operate normally as set during programming if the key is switched off the cup warmer is disabled If the cup warmer is not en abled the P4 key will only switch on during the Flash test after which this key will have no effect when pressed Press the continuous key...

Страница 57: ... possible to restore default settings i e pump level water with pump maximum bright ness and cup warmer enabled To restore these parameters it is sufficient to switch on the ma chine using the P2 key then to press the 2 espressos P6 and 2 long coffees P9 keys of the first group at the same time 57 IT 7 8 6 RIPRISTINO PARAMETRI DI DEFAULT È possibile un ripristino dei pa rametri di default cioè liv...

Страница 58: ...t flashing to allow the rinsing cy cle After 20 seconds from the ac cess if no key is pressed the machine goes back to the nor mal operation To exit the cleaning function manually and go back to the normal operation during flash ing of the continuous keys P7 press and hold the hot water key P3 for 3 seconds When the automatic cleaning cycle is started it cannot be stopped before its programmed end...

Страница 59: ...uel sont purement indicatives EN The screens described in this manual are indicative only 59 IT Le schermate descritte nel pre sente manuale sono puramente indicative 8 PROGRAMMAZIONE versione XT PROGRAMMING XT version PROGRAMMATION version XT ...

Страница 60: ... principal D Accès Confirmer EN 8 1 DOSES It allows to access the following functions Doses programming Doses transfer Std settings Cup warmer optional A Up B Down C To main menu D Access Confirm 60 IT 8 1 DOSI Permette di accedere alle fun zioni Programmazione dosi Trasferimento dosi Impostazioni std Scaldatazze optional A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 61: ...d the group all keys of the selected group P5 P6 P7 P8 and P9 the wa ter key P3 and the cup warmer P4 will start flashing Press the coffee key you wish to program short or long Start dispensing Stop dispensing when the re quired dose is reached Repeat the procedure for the other keys to be programmed To exit programming press continuous key P7 61 IT 8 1 1 PROGRAMMAZIONE DOSI Scegliere dal display ...

Страница 62: ...firmer EN 8 1 2 DOSES TRANSFER Select the group for doses trans fer using the keys A and B After having selected the group press the OK key D to confirm doses transfer A Up group selection B Down group selection C To main menu D Access Confirm 62 IT 8 1 2 TRASFERIMENTO DOSI Scegliere con i tasti A e B su quale gruppo fare il trasferimen to delle dosi Una volta scelto il gruppo pre mere il tasto OK...

Страница 63: ...C Retour au menu principal D Accès Confirmer EN 8 1 3 STANDARD SETTINGS After access press the OK key D to confirm the reset of the de fault settings A Up B Down C To main menu D Access Confirm 63 IT 8 1 3 IMPOSTAZIONI STANDARD Dopo l accesso premere il tasto OK D per confermare il ripristi no alle impostazioni di fabbrica A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 64: ... it switches the cup warmer on 2 Timed cup warmer time start it allows to set the seconds after which the cup warmer goes on 3 Timed cup warmer time end it allows to set the seconds after which the cup warmer goes off Subsequently using the keys A and B set the switching on off times where possible A Up selection increase B Down selection decrease C To main menu D Access Confirm 64 IT 8 1 4 SCALDA...

Страница 65: ...egin to flash Press the continuous key P7 of a group to carry out the clean ing cycle of that group The display shows the passing of seconds of the cleaning cycle At the end of the cleaning cycle all of continuous keys P7 start flashing again to allow the rins ing cycle A Up B Down C To main menu D Access Confirm 65 IT 8 2 PULIZIA GRUPPI Dopo l accesso dal display i ta sti caffè continuo P7 dei gr...

Страница 66: ...incipal D Accès Confirmer EN 8 3 DISPLAY AND BUTTONS It allows to access the following functions Unit of measurement Button brightness Display timeout Dispensing time A Up B Down C To main menu D Access Confirm 66 IT 8 3 DISPLAY E TASTI Permette di accedere alle fun zioni Unità di misura Luminosità tasti Timeout display Visualizza tempo erogazione A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma...

Страница 67: ...incipal D Accès Confirmer EN 8 3 1 MEASUREMENT UNITS Press OK D to access and se lect the unit of measurement shown on the display with the keys A and B C Celsius F Fahrenheit A Up B Down C To main menu D Access Confirm 67 IT 8 3 1 UNITÀ DI MISURA Premere OK D per accedere e selezionare con i tasti A e B l unità di misura visualizzata sul display C Celsius F Fahrenheit A Su B Giù C Al menu princip...

Страница 68: ...our au menu principal D Accès Confirmer EN 8 3 2 KEYS BRIGHTNESS Press OK D to access and se lect the brightness of the keys from 0 to 4 with the keys A and B A Up B Down C To main menu D Access Confirm 68 IT 8 3 2 LUMINOSITÀ TASTI Premere OK D per accedere e selezionare con i tasti A e B la luminosità dei tasti da 0 a 4 A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 69: ... Retour au menu principal D Accès Confirmer EN 8 3 3 DISPLAY TIMEOUT Select the time taken by the dis play to access the standby mode with the keys A and B A Up B Down C To main menu D Access Confirm 69 IT 8 3 3 TIMEOUT DISPLAY Selezionare con i tasti A e B il tempo impiegato dal display per entrare in modalità standby A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 70: ...u principal D Accès Confirmer EN 8 3 4 DELIVERY TIME DISPLAYING Select the seconds during which the dispensing time is shown on the display with the key A and B before it goes in standby A Up B Down C To main menu D Access Confirm 70 IT 8 3 4 VISUALIZZA TEMPO EROGAZIONE Selezionare con i tasti A e B per quanti secondi visualizzare sul display il tempo di erogazio ne prima che vada in standby A Su ...

Страница 71: ... 4 COUNTERS It allows to access the visualiza tion of the counters Counters of Group 1 2 and 3 Hot water counter Tea Steam counter Total counters Scroll the counters using the keys A and B A Up B Down C To main menu D Access Confirm 71 IT 8 4 CONTATORI Permette di accedere alla visua lizzazione dei contatori Contatori Gruppo 1 2 e 3 Contatore acqua calda Tè Contatore vapore Contatori Totali Scorre...

Страница 72: ...Retour au menu principal D Accès Confirmer EN 8 5 SETTINGS It allows to access the following functions Language Group number Information A Up B Down C To main menu D Access Confirm 72 IT 8 5 IMPOSTAZIONI Permette di accedere alle fun zioni Lingua Numero di gruppi Informazioni A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 73: ...au menu principal D Accès Confirmer EN 8 5 1 LANGUAGE Press OK D to access and scroll the options for selecting the language of the display with the keys A and B A Up B Down C To main menu D Access Confirm 73 IT 8 5 1 LINGUA Premere OK D per accedere e scorrere con i tasti A e B le opzioni per selezionare la lin gua del display A Su B Giù C Al menu principale D Accesso Conferma ...

Страница 74: ...principal D Accès Confirmer EN 8 5 2 GROUPS NUMBER Press OK D to access and scroll the options for setting the num ber of the groups 2 3 on the machine with the keys A and B A Up B Down C To main menu D Access Confirm 74 IT 8 5 2 NUMERO GRUPPI Premere OK D per accedere e scorrere con i tasti A e B le opzioni per impostare il nume ro di gruppi 2 3 presenti sulla macchina A Su B Giù C Al menu princi...

Страница 75: ...Confirmer EN 8 5 3 INFORMATIONS It shows the name of the ma chine and the version of the software installed In case of malfunction this in formation must be communi cated to technicians or the dis tributors A Up B Down C To main menu D Access Confirm 75 IT 8 5 3 INFORMAZIONI Visualizza il nome macchina e la versione del software installato In caso di malfunzionamento queste informazioni devono es ...

Страница 76: ...s or standing it in water Do not use solvents chlo rine based products or abra sives 9 1 BODY MACHINE CLEANING Work area cleaning Remove the worktop lifting it up from the front and sliding it out Remove the water collection dish underneath Clean everything with hot water and cleansers External plates cleaning To clean all the chromi um plated areas use a soft damp cloth 76 IT Prima di eseguire qu...

Страница 77: ... EN 9 2 CLEANING THE COFFEE HOLDERS Cleaning the coffee holder once a week Turn the screw placed in the centre of the coffee holder Slide the coffee holder out and check that its holes are not obstructed but clean If obstructed clean as de scribed 77 IT 9 2 PULIZIA DOCCETTE Effettuare la pulizia delle doc cette settimanalmente Svitare la vite posta al centro della doccetta Sfilare la doccetta e ve...

Страница 78: ...e washing proce dure proceed as follows 1 Substitute the filter with the delivery unit blind filter 2 Fill it with two spoonfuls of special cleanser powder and insert it into the unit fil ter holder 3 Press one of the coffee keys and halt it after 10 seconds 4 Repeat the procedure sev eral times 5 Remove the filter holder and carry our a few deliv eries 9 4 CLEANING FILTERS AND FILTER HOLDERS Plac...

Страница 79: ... always be kept efficient There fore the ionic resins must be regularly regenerated Regeneration times are estab lished according to the quantity of coffee delivered daily and the hardness of the water utilised As an indication regeneration times can be calculated on the basis diagram illustrated in fig ure 79 IT 9 5 RIGENERAZIONE DELLE RESINE DELL ADDOLCITORE Al fine di evitare la formazione di d...

Страница 80: ... Turn levers C in and D out from left to right 3 Take the cap off by unscrew ing knob G 4 Fill with 1 Kg normal kitch en salt 5 Put the cap back on and reposition lever C moving it towards the left and allow ing tube F to discharge the salty water until it has been eliminated and the water becomes fresh again about half and hour 6 Reposition lever D towards the left 80 IT Le procedure di rigeneraz...

Страница 81: ...aged for the device Original replacement parts can offer this guarantee After the repair or replacement of any components of parts that come into contact with food or water it is necessary to carry out the washing procedure as described in this manual or ac cording to the manufacturer s instructions 81 IT Durante la manutenzione ripa razione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i ...

Страница 82: ...doesn t send out its set commands within the first three sec onds from delivery onset Si le doseur n envoie pas d impulsions dans les trois premières secondes de distribution Se l erogazione non è interrotta manualmen te si arriva al blocco di tempo limite 120 secondi If the delivery isn t manually halted the maximum time limit 120 seconds will be blocked Si la distribution n est pas interrompue m...

Страница 83: ... with pump insert ed during the levelling at 180 sec if the level has not been re estab lished Si 90 secondes après le début avec pompe insérée pendant que le niveau est élevé 180 sec si elle la pompe est désactivée le niveau n a pas été réinitialisé Viene disattivata la pompa la resistenza e tutte le funzioni sono inibite The pump the resistor and all the functions will be halted La pompe est dés...

Страница 84: ...1 15 4 5 14 3 10 7 8 11 12 13 9 2 6 84 12 SCHEMI DIAGRAM SCHÉMAS ...

Страница 85: ...lenoid valve 3 MP Pump motor 4 I S Cup warmer switch 5 I E H Hot water switch 6 I E GR 1 2 3 Switch for groups 1 2 3 7 R Relay switch 8 P Pressure switch 9 EV L Level solenoid valve 10 MS Main switch 11 HE Heating element 12 LP Level probe 13 TE Safety thermostat 14 S A Indicator light 15 ST Cupwarmer 85 IT 12 1 SCHEMA ELETTRICO S 2 3 GR 1 EV H Elettrovalvola vapore acqua calda 2 EV1 2 3 Elettrova...

Страница 86: ...5 3 2 1 9 10 11 6 7 8 4 86 ...

Страница 87: ...warmer 2 EVHW Hot water mixer solenoid valve 3 EVL Level solenoid valve 4 EV1 2 3 Group delivery solenoid valve 5 PM Pump motor 6 HE Heating element 7 LP Level probe 8 TE Safety thermostat 9 R Relay switch 10 P Pressure switch 11 MS Main switch 87 IT 12 2 SCHEMA ELETTRICO V 2 3 GR 1 ST Scaldatazze 2 EVHW Elettrovalvola miscelatore acqua calda 3 EVL Elettrovalvola livello 4 EV1 2 3 Elettrovalvola e...

Страница 88: ...5 3 2 1 11 9 10 6 7 8 4 12 88 ...

Страница 89: ...ot water mixer solenoid valve 3 EVL Level solenoid valve 4 EV1 2 3 Group delivery solenoid valve 5 PM Pump motor 6 HE Heating element 7 LP Level probe 8 TE Safety thermostat 9 R Relay switch 10 P Pressure switch 11 MS Main switch 12 TP Temperature probe 89 IT 12 3 SCHEMA ELETTRICO XT 1 CW Scaldatazze 2 EVHW Elettrovalvola miscelatore acqua calda 3 EVL Elettrovalvola livello 4 EV1 2 3 Elettrovalvol...

Страница 90: ...11 1 12 3 10 2 7 14 6 3 13 5 4 8 15 9 16 90 ...

Страница 91: ...ing valve 4 Expansion valve 5 Refill electrovalve 6 Flowmeter 7 Heater exchange 8 Delivery electrovalve 9 Safety valve 10 Hot water electrovalve 11 Steam tap 12 Pressostat 13 Boiler 14 Heating element 15 Anti vacuum valve 16 Water level probe 91 IT 12 4 SCHEMA IDRAULICO 2 3 GR 1 Rubinetto generale 2 Pompa 3 Valvola di ritegno 4 Valvola di espansione 5 Elettrovalvola livello 6 Dosatore volumetrico ...

Страница 92: ...iatore Exchanger pipe Tube échangeur Cu DHP 99 9 5 4 00061462 Raccordo T scambiatore Exchanger fitting T Raccord en T échangeur OT57 CW510L 6 1 00063130 Flangia PR Flange PR Bride PR OT57 CW510L 7 5 00030251 Raccordo G3 8 M Fitting G3 8 M Connexion G3 8 M OT57 CW510L 8 1 00030271 Raccordo G1 4 F Fitting G1 4 F Connexion G1 4 F OT57 CW510L 9 1 00030631 Raccordo G1 4 M Fitting G1 4 M Connexion G1 4 ...

Страница 93: ... Exchanger pipe Tube échangeur Cu DHP 99 9 5 6 00061462 Raccordo T scambiatore Exchanger fitting T Raccord en T échangeur OT57 CW510L 6 1 00063130 Flangia PR Flange PR Bride PR OT57 CW510L 7 5 00030251 Raccordo G3 8 M Fitting G3 8 M Connexion G3 8 M OT57 CW510L 8 1 00030271 Raccordo G1 4 F Fitting G1 4 F Connexion G1 4 F OT57 CW510L 9 1 00030631 Raccordo G1 4 M Fitting G1 4 M Connexion G1 4 M OT57...

Страница 94: ...isfenolo A in vernici e rivestimenti destinati a venire in contatto con prodotti alimentari Regulations on Good Manufacturing Practice of materials and objects and on the use of Bisphenol A in paints and coatings intended to come into contact with food Règlements sur les bonnes pratiques de fabrication des matériaux des objets et sur l utilisation du bisphénol A dans les peintures et les revêtemen...

Страница 95: ...el costruttore oppure se installato o utilizzato in modo ATTENTION This declaration is to be kept with the equipment at all times and must always go together with the Any use of the equipment than for the purposes for which it was designed is The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the responsibility of the user The declaration is null and void if the machine is mod...

Страница 96: ...dustrial Park Singapore 417943 T 65 68410985 www nuovasimonelliasiapacific com www nuovasimonelli it Nuova Distribution Usa 6940 Salashan Pkwy Bldg A Ferndale WA 98248 T 1 360 366 2226 F 1 360 366 4015 info simonelliusa com www simonelliusa com Nuova Distribution France Hexapole Actipole Bat 5 Rue Maurice Herzog 73420 Viviers Du Lac T 33 0 9 67894852 F 33 0 4 79544852 info nuovadistribution fr 310...

Отзывы: