ACO203XL
45
ES
7 Descripción del equipo de compresión
7.1 Compresión automática (figura 1)
El equipo dispone de una función de compresión automática. Esta función garantiza que la
compresión sea siempre completa. Por razones de seguridad, la compresión automática sólo se inicia
una vez haya comenzado la compresión, es decir, a partir del inicio de la deformación del empalme.
Después de dispararse la compresión automática se apaga el LED verde (2) y el proceso de
compresión transcurre automáticamente. A partir de este momento, la compresión solamente puede
interrumpirse presionando y manteniendo presionado el botón de descarga (5). Una vez completada
la compresión, el motor se apaga automáticamente y el LED verde (2) se enciende nuevamente.
Si el botón de inicio (1) se suelta antes de comenzar la compresión automática, el émbolo del equipo
de compresión vuelve a su posición inicial. La compresión no se lleva a cabo. El proceso de
compresión debe activarse nuevamente.
Pos: 33 /RVT/Kurzbeschr eibung/Entlastungsknopf/AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL @ 0\mod_1382425726244_56.docx @ 1404 @ 2 @ 1
7.2 Botón de descarga (figura 1)
El proceso de compresión puede interrumpirse en cualquier momento presionando y manteniendo
presionado el botón de descarga (5). El émbolo del equipo de compresión vuelve así a su posición
inicial.
Pos: 34 /RVT/Kurzbeschr eibung/verschiebbar er Fing erschutz/AC O202XL @ 1\mod_1428471885347_56.docx @ 10811 @ 2 @ 1
7.3 Protección de dedos desplazable (figura 1)
El equipo de compresión posee una protección de dedos desplazable (6) debido a que las mordazas
tienen distintas longitudes. Si utiliza las mordazas de prensado más cortas, deberá deslizar la
protección de dedos hacia delante hasta que enclave.
Pos: 35 /RVT/Kurzbeschr eibung/Dr ehbarer Kopf/AC O102, ACO152, AC O202XL @ 0\mod_1382359417950_56.docx @ 1374 @ 2 @ 1
7.4 Cabezal giratorio
El aparato de prensado está equipado con un cabezal giratorio. El cabezal puede girarse 180 grados.
Dentro de estos 180 grados cada posición del cabezal es posible. El ajuste del cabezal sólo puede
efectuarse antes de la compresión. Durante la compresión no es posible girar el cabezal.
Pos: 36 /RVT/Kurzbeschr eibung/R ückhubbegrenzung/AC O202XL @ 1\mod_1428472199814_56.docx @ 10831 @ 2 @ 1
7.5 Limitación de la carrera de retorno (figura 1)
El equipo de compresión dispone de una limitación de la carrera de retorno. Al utilizar las mordazas
más cortas, esta función permite ahorrar tiempo.
La limitación de la carrera de retorno puede conectarse y desconectarse mediante el pasador de
enclavamiento (7) del modo siguiente:
•
Con la limitación de la carrera de retorno accionada, pulsar brevemente el botón de
inicio (1). Ahora inmediatamente:
•
Extraer el pasador de enclavamiento (7) y girarlo 90°.
•
Dejar que el pasador (7) enclave en la ranura.
Con la limitación de la carrera de retorno accionada, pulsar brevemente el botón de inicio (1). Ahora
puede extraerse el pasador de enclavamiento.
Pos: 37 /RVT/Kurzbeschr eibung/Akku allgemei n/Ü berschrift/AC O102, ACO152, ACO202XL, AXI/AAP102, @ 0\mod_1382447195475_56.docx @ 1456 @ 2 @ 1
7.6 Batería
Pos: 38 /RVT/Kurzbeschr eibung/Akku allgemei n/Info: nicht g T emperatur en/AC O102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202, AXI/AAP102 @ 2\mod_1469431352019_56.docx @ 21593 @ @ 1
¡Información!
Las baterías se suministran de fábrica sin cargar.
Por ello:
– Antes de la primera puesta en funcionamiento es necesario cargar las baterías.
¡Información!
Temperaturas limitadas para la capacidad de carga y almacenamiento de las baterías.
Por ello:
– ¡Tener siempre en cuenta las instrucciones de uso del cargador!
Pos: 39 /RVT/Kurzbeschr eibung/Akku allgemei n/Akku ab aufsetzen/ACO102, ACO152, AC O/ECO202, AC O202XL, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382442983216_56.docx @ 1436 @ @ 1
Retirar la batería (figura 2)
Presionar (1) los dos botones de desbloqueo (A) y extraer la batería (2).