background image

 · Commencez toujours par insérer l’embout dans l’adaptateur et vissez en-

suite ce dernier sur votre appareil à infrasons NOVAFON.

 · Lorsque vous souhaitez changer ou enlever l’embout, veuillez toujours tourner 

l’adaptateur avec l’embout et sortez-le de l’appareil. Retirez ensuite l’embout de 

l’adaptateur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil.

 · Les embouts peuvent être tournés à l’intérieur de l’adaptateur. Si vous 

souhaitez tourner votre embout dans l’adaptateur alors que ce dernier se 

trouve déjà sur votre appareil à infrasons NOVAFON, maintenez fixement 

l’adaptateur d’une main pendant que vous tournez l’embout. Dans le cas 

contraire, vous risquez d’endommager l’appareil.

 · Veillez à ne pas appliquer de pression supplémentaire car cela pourrait 

endommager l’appareil.

 · Attention à vos doigts lorsque vous changez les rouleaux, risque de pincement.

 · Conservez l’ensemble de rouleaux sensoriels au sec et à l’abri de la lu-

mière pour éviter toute détérioration du matériel.

5. CONTRE-INDICATIONS 

Dans la mesure où les rouleaux sensoriels sont 

des accessoires des appareils à infrasons NOVAFON et qu’ils ne peuvent 

être utilisés qu’en combinaison avec ces derniers, les contre-indications et 

effets secondaires sont ceux décrits dans le mode d’emploi des appareils à 

infrasons NOVAFON.

Il convient en outre de respecter les consignes suivantes : 

 · Les rouleaux sensoriels ne conviennent pas pour une utilisation sur des 

plaies ouvertes ou sur les muqueuses.

 · Interrompez le traitement s’il vous est désagréable ou douloureux.

 · Veuillez noter que l’apparition d’une légère rougeur ou d’un léger échauffe-

ment de la peau n’est pas un motif d’inquiétude. Il s’agit d’un effet recherché 

qui résulte d’une augmentation de la circulation sanguine. 

6. HYGIÈNE 

En usage professionnel et clinique, le rouleau sensoriel de 

NOVAFON doit être traité hygiéniquement avant la première utilisation (voir 

nettoyage manuel et désinfection). Pour une réutilisation sur plusieurs 

personnes, les embouts doivent être traités hygiéniquement après chaque 

utilisation. Veuillez noter qu’un nettoyage en machine du rouleau sensoriel 

n’est malheureusement pas possible.

En usage domestique non clinique, l’embout peut être nettoyé selon les besoins 

ou en cas de contamination visible à l’aide d’une eau légèrement savonneuse.

REMARQUE : En cas d’utilisation de produits nettoyants/désinfectants, veuil-

Содержание Sensory Roller

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Sensi Roller Manual for Sensory Roller...

Страница 2: ...efere Gewebsschichten stimuliert Die drei verschiedenen H rtegrade der Rollen erm glichen dabei eine in dividuelle Anpassung der Reiz Intensit t an das Behandlungsziel bzw die Bed rfnisse des Betroffe...

Страница 3: ...ben auf die Rolle ebenfalls einrasten Vermeiden Sie es Ihre Finger zwischen Rolle und Halteclip zu klemmen Achten Sie beim Einsetzen der neuen Rolle dar auf dass sie vollst ndig einrastet 4 WICHTIGE H...

Страница 4: ...Gebrauch hygienisch aufzubereiten siehe Ma nuelle Reinigung und Desinfektion F r die Wiederverwendung an mehreren Personen m ssen die Aufs tze nach jeder Anwendung hygienisch aufberei tet werden Bitt...

Страница 5: ...nfektions mittel gr ndlich behandeln Achten Sie darauf dass alle Oberfl chen voll st ndig benetzt sind Beachten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers des von Ihnen verwendeten Desinfektionsmittel...

Страница 6: ...nable individual adaptation of the stimulus intensity to the treatment goal or the needs of the person receiving the treatment The Sensory Roller set consists of the following items Adapter Retaining...

Страница 7: ...NOVAFON sound wave devices Always follow all the information from the operating instructions of your NOVAFON sound wave device Avoid using creams or gels so as not to block the rolling mechanism Alway...

Страница 8: ...agent of the respective manufacturer Use only non alcoholic detergents and disinfectants VAH or IHO listed for sensitive surfaces MANUAL CLEANING AND DISINFECTION A PREPARATION Remove the Sensory Rol...

Страница 9: ...ents for Class I med ical devices in accordance with Directive 93 42 EEC The manufacturer declares conformity under sole responsibility in accordance with Annex VII of the Directive 9 CONTACT If you h...

Страница 10: ...a onde sonore NOVAFON possibile ruo tare la clip di bloccaggio all interno dell adattatore per un allineamento otti male Tenere l adattatore con una mano mentre si gira la testina con l altra Regolar...

Страница 11: ...giarsi Fare attenzione a non applicare alcuna pressione aggiuntiva poich ci potrebbe danneggiare l apparecchio Quando si cambia il rullo prestare attenzione a non pizzicare le dita Conservare il set d...

Страница 12: ...sotto l acqua corrente In alternativa lo sporco leggero pu essere rimosso con una sal vietta disinfettante separata Controllare la pulizia ripetere il pretrattamento in caso di sporco ancora visibile...

Страница 13: ...sues du manuel d utilisation de votre appareil infrasons NOVAFON 2 DESCRIPTION DU PRODUIT Les pointes coniques des rouleaux sti mulent la surface pidermique pendant que les vibrations des appareils in...

Страница 14: ...ement l intensit de pression et le niveau de duret des rouleaux aux besoins individuels du traitement En ce qui concerne la dur e de traitement recommand e respectez le mode d emploi de votre appareil...

Страница 15: ...infrasons NOVAFON et qu ils ne peuvent tre utilis s qu en combinaison avec ces derniers les contre indications et effets secondaires sont ceux d crits dans le mode d emploi des appareils infrasons NO...

Страница 16: ...s l eau courante et s cher ensuite l aide d un chiffon non pelucheux C NETTOYAGE ET D SINFECTION Assurez vous d avoir limin toutes les salissures visibles avant la d sinfection Utilisez exclusivement...

Страница 17: ...a tambi n en cuenta la informaci n del manual de uso del dispositivo de ondas sonoras de NOVAFON 2 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Las puntas c nicas de los rodillos es timulan la superficie de la piel y al...

Страница 18: ...el tratamiento Para determinar la duraci n recomen dada del tratamiento consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de ondas sonoras NOVAFON As se cambian los rodillos Si desea desmontar el...

Страница 19: ...ta ser n los descritos en las instrucciones de uso de los dispositivos de ondas sonoras de NOVAFON Adem s se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Los rodillos sensoriales no son adecuados...

Страница 20: ...deje pelusa C Limpieza y desinfecci n Aseg rese de que toda la suciedad visible se elimine antes de la desinfecci n Para la limpieza y desinfecci n de superfi cies sensibles utilice un desinfectante...

Страница 21: ...CHRIJVING Door de kegelvormige punten van de rollen worden prikkels gegeven aan de huid en tegelijk worden door de trillingen van de geluidsgolfapparaten diepere weefsellagen gestimuleerd De drie vers...

Страница 22: ...altijd eerst de adapter samen met het opzetstuk uit het apparaat en trek pas daarna de rol uit de houder Om de rollen te verwisselen trekt u voorzichtig de vork van de borgclip uit elkaar en dan verwi...

Страница 23: ...dat een lichte roodheid of verwarming van de huid geen reden voor bezorgdheid is Dit is namelijk het gewenste effect dat onts taat door een verhoogde bloeddoorstroming 6 HYGI NE Voor professioneel en...

Страница 24: ...lle oppervlakken van de opzetstukken en de houder grondig met het ontsmettingsmiddel Zorg ervoor dat alle oppervlakken volledig bevoch tigd zijn Respecteer de gebruiksinstructies van de fabrikant van...

Страница 25: ...ka h rdheter s att intensiteten kan anpassas efter behandlingens syfte eller patientens behov Sensoroller setet best r av f ljande delar Adapter F stkl mma 3 rullar i olika f rger Bruksanvisning F rge...

Страница 26: ...u drar ut tillbeh ret ur adaptern Annars kan produkten ta skada Tillbeh ren kan vridas inuti adaptern F r att vrida tillbeh r inuti adaptern n r de redan monterats p ljudv gsapparaten fr n NOVAFON h l...

Страница 27: ...nande vatten Mindre smuts kan tas bort med en s rskild reng ringsduk Kontrollera resultatet Om det fortfarande finns synlig smuts upprepas f rbehandlingen med ett neutralt reng ringsmedel Sk lj alla d...

Страница 28: ...DUKTBESKRIVELSE Ved hj lp af de kegleformede spidser p rul lerne kan hudoverfladen p virkes og samtidig kan dybere v vslag stimule res ved hj lp af vibrationerne fra lydb lgeapparaterne De tre forskel...

Страница 29: ...e holdeclipsens k ber fra hinan den og tage rullen af ved at tr kke let opad i den ene side L g f rst den ene side af den nye rulle i holdeclipsen og lad den anden side falde p plads med et let tryk o...

Страница 30: ...tilbeh rsdelene til flere personer skal de klarg res hygiejnisk efter hver brug V r opm rksom p at maskinel rensning af Sensi Ruller desv rre ikke er mulig Ved ikke klinisk brug derhjemme kan tilbeh r...

Страница 31: ...ucenten af det desinfektionsmiddel du anvender N r indvirkningstiden er udl bet kan du evt t rre med en fnuggefri klud 7 MATERIALE OG HOLDBARHED NOVAFON Sensi Rulle er fremstillet af en plasttype af h...

Страница 32: ...Novafon GmbH Daimlerstra e 13 71384 Weinstadt www novafon de info novafon de 49 0 7151 133 970 0190009_Sensi Roller_GBA_V01 Stand 18 03 2019...

Отзывы: