background image

Sicherheitshinweise

Consign es de sécurité

Direttive di sicurezza

Safety instructions

!

• Leggi tutte le istruzioni.

• Assicurarsi che la tensione di rete della casa sia conforme alle informazioni fornite sulla 

targhetta. Connetti solo all‘alimentazione CA.

• Inserire il cavo nella presa. Per disconnettersi, portare il controller in posizione OFF,  

quindi scollegare la spina dalla presa a muro.

• Non lasciare che il cavo penda oltre il bordo del tavolo o del bancone o

non toccare superfici calde.

• Il cavo del dispositivo non deve entrare in contatto con parti calde del dispositivo.

• Posizionare l‘apparecchio su una superficie resistente al calore e non utilizzarlo in 

 

prossimità di altre fonti di calore (fornello elettrico, fiamma a gas).

• Per proteggersi dai rischi di incendio, assicurarsi che il dispositivo sia sempre almeno

15 cm da tutte le pareti. Lo spazio sopra il dispositivo deve essere libero. L‘alimentazione 

d‘aria non ostruita deve essere garantita.

• Sia la parte superiore dell‘apparecchio che la pentola si surriscaldano durante l‘uso.

Prestare attenzione quindi al pericolo di ustioni quando si tocca. Toccare il manico della 

pentola con un guanto da forno solo quando è caldo. Lasciare che il dispositivo si raffreddi 

prima di maneggiarlo.

• Non permettere mai ai bambini di utilizzare questo apparecchio senza supervisione.

• Non lasciare l‘apparecchio incustodito durante l‘uso.

N‘utilisez pas l‘appareil en tant que chauffage d‘appoint. Ne le laissez jamais sans 

 

surveillance.

• Placez l‘appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur.

• Placez le bouton rotatif sous le repère minimum et insérez la fiche dans la prise, 

 

préchauffez-le si nécessaire.

• Réglez le thermostat sur la température souhaitée, entre MIN et MAX.

• Lorsque la fiche est branchée, le voyant blanc s‘allume, indiquant que la machine est 

allumée et non chauffée.

• Après avoir tourné le bouton de commande de MIN à MAX, le voyant rouge est allumé et 

la machine fonctionne et commence à chauffer.

• Utilisez les fourchettes fournies pour cuire des aliments à cuire.

• Après la cuisson ou le service, placez le contrôleur de température sous la marque MIN.

tournez jusqu‘à ce que la lumière blanche s‘allume. Débranchez le cordon d‘alimentation 

de la prise.

Une fois que l‘appareil est complètement refroidi, vous pouvez le nettoyer.

avertissement:

• Ne couvrez jamais l‘appareil avec des matériaux pendant le fonctionnement. Si vous 

utilisez d‘autres ustensiles de cuisine ou casseroles, vous devez être suffisamment résistant 

à la chaleur

être constamment.

• Toujours garder le fond du pot propre et sec.

• Nos appareils électriques sont conformes à toutes les réglementations de sécurité en 

vigueur. Dans le cas de

Détérioration de l‘appareil ou du câble, débranchez immédiatement la fiche secteur. 

 

(Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel autorisé. Des réparations 

incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l‘utilisateur).

Содержание 403424

Страница 1: ...LEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE Fleischfondue Set Mirage Set à Fondue Bourguignonne Mirage Set per Fondue bourguignonne Mirage Meat Fondue Set Mirage Art Nr 403424 220 240V 50Hz 800W ...

Страница 2: ...sioni 18 5 x 18 x 22 cm Dimension 18 5 x 18 x 22 cm 1 Thermostatknopf mit Power Anzeigeleuchte 1 Thermostat 1 Termostato 1 Adjustable temperature control knob with power on indicator light 1 Spritzschutz 1 Protection 1 Paraspruzzi 1 Splash guard Aussengehäuse Enveloppe extérieure Involucro esterno Outer casing 6 Fleischfondue Gabeln 6 Fourchettes à fondue 6 Forchette 6 Meat fondue forks Henkel Poi...

Страница 3: ...i da pranzo Congratulations on your purchase of the Nouvel electric meat fondue set and welcome to the wonderful world of table top dining Technische Daten Données techniques Dati tecnici Technical speci ications Hauptanforderungen für die Steckdose 220 240V 50Hz 800W Principales exigences pour la prise 220 240V 50Hz 800W Requisiti principali per l uscita 220 240V 50Hz 800W Main requirements for t...

Страница 4: ...rocknen Laver à l eau chaude avant de bien sécher Lavare con acqua calda poi asciugare Wash with hot dishwater then dry Nur mit feuchtem Tuch abreiben Gerät muss abgekühlt und nicht am Netz sein Von fliessendem Wasser fernhalten Frotter uniquement avec un chiffon humide Débrancher l appareil du secteur et laisser refroidir Éviter le contact avec l eau courante Strofinare soltanto con un panno umid...

Страница 5: ...ellen Hohe Hitzebeständigkeit nur zur Verwendung mit Brühe für Fleischfondue Nettoyez toutes les pièces avec un chiffon humide avant la première utilisation Ne soyez pas inquiet par la légère fumée qui peut apparaître temporairement Selon le type de préparation de fondue souhaité ajoutez la quantité requise de bouillon de fro mage ou de chocolat dans votre cocotte conformément aux instructions de ...

Страница 6: ...sciarlo raffreddare Imposta controller di temperatura Elevata resistenza al calore solo per l uso con brodo a base di carne Clean all parts with a damp cloth before first use Please do not be alarmed by the slight smoke that may temporarily appear Depending on the desired type of fondue preparation add the required amount of broth cheese or chocolate to your pot according to your recipe instructio...

Страница 7: ...appareil dans l eau ou dans d autres liquides Scollegare sempre il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l unità prima di pulirla L alloggiamento esterno può essere pulito con un panno umido e un detergente delicato Per pulire l interno della pentola riempilo fino a metà con acqua saponata tiepida e puliscilo con un panno morbido Pulire il paraspruzzi e le forche con acqua calda saponata o ...

Страница 8: ...Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie das Gerät nicht als Raumheizgerät Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt Stellen Sie das Gerät auf eine flache trockene hitzebeständige Oberfläche Stellen Sie den Drehknopf unter die Mindestmarkierung und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ggf vorheizen Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur zwischen MIN un...

Страница 9: ...verwendet wird 1 sollten seine elektrischen Nennwerte mindestens so hoch sein wie die elektrischen Nennwerte dieses Geräts 2 sollte das Kabel so angeordnet sein dass es nicht über die Tischplatte oder Arbeitsplatte fällt wo es von Kindern gezogen oder unbeabsichtigt darüber gestolpert werden kann Nicht draußen verwenden Unsachgemäße Verwendung und oder unbefugte Reparatur führen zum Erlöschen alle...

Страница 10: ...pas l appareil sans surveillance pendant son utilisation N utilisez pas l appareil en tant que chauffage d appoint Ne le laissez jamais sans surveillance Placez l appareil sur une surface plane sèche et résistante à la chaleur Placez le bouton rotatif sous le repère minimum et insérez la fiche dans la prise préchauffez le si nécessaire Réglez le thermostat sur la température souhaitée entre MIN et...

Страница 11: ...e 1 ses caractéristiques électriques doivent être au moins aussi élevées que celles de cet appareil 2 le câble doit être placé de manière à ce qu il ne tombe pas sur le dessus de la table ou le plan de travail où il pourrait être tiré ou trébuché accidentellement par des enfants Ne pas utiliser à l extérieur Une utilisation incorrecte et ou une réparation non autorisée invalideront toutes les dema...

Страница 12: ...todito durante l uso N utilisez pas l appareil en tant que chauffage d appoint Ne le laissez jamais sans surveillance Placez l appareil sur une surface plane sèche et résistante à la chaleur Placez le bouton rotatif sous le repère minimum et insérez la fiche dans la prise préchauffez le si nécessaire Réglez le thermostat sur la température souhaitée entre MIN et MAX Lorsque la fiche est branchée l...

Страница 13: ...ne rallonge est utilisée 1 ses caractéristiques électriques doivent être au moins aussi élevées que celles de cet appareil 2 le câble doit être placé de manière à ce qu il ne tombe pas sur le dessus de la table ou le plan de travail où il pourrait être tiré ou trébuché accidentellement par des enfants Ne pas utiliser à l extérieur Toute utilisation inappropriée et ou réparation non autorisée annul...

Страница 14: ...ithout supervision Do not leave the appliance unattended during use Do not use the device as a space heater Never leave it unattended Place the device on a flat dry heat resistant surface Place the rotary knob under the minimum marking and insert the plug into the socket preheat if necessary Turn the temperature control to the desired temperature between MIN and MAX When the plug is plugged in the...

Страница 15: ... if an extension cord is used 1 its electrical ratings should be at least as high as the electrical ratings of this device 2 the cable should be positioned so that it does not fall over the table top or worktop whe re it can be pulled or accidentally tripped over by children Do not use outside Improper use and or unauthorized repair will void all Warranty Keep these instructions ...

Страница 16: ...La prestation de garantie nécessite que l article défectueux soit retourné aux frais de l acheteur accompagné du bon de garantie daté et signé par le point de vente ou de la preuve d achat Questo articolo è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio con difetti di materiale o di fabbricazione Sono...

Страница 17: ...ell as errors In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC In accordance with the European guidelines for safety and EMC Kein Hausmüll Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden Ne pas jeter avec les ordures ménagères Respecter les ...

Страница 18: ... environ 320 calories 1350 joules par personne Durde de préparation 20 minutes Laisser manriner pendant 2 à 24 heures Carne al fornello Bul Go Gi 600 g di filetto di manzo 3 4 cucc da minestra di zucchero Per la marinata 1 porro 3 spicchi di aglio 1 pera fresca 1 2 tazza di salsa di soja 1 2 tazza d acqua 2 cucch da minestra di olio di sesamo 1 2 cucch da te di pepe 1 presa di sale ed 1 di glutama...

Страница 19: ...e sucre 1 pincée de sel de poivre et de glutamate Fonduta giappon di carne di manzo Sukiyaki 1 kg di bistecca di manzo 6 funghi cinesi marroni secchi sostituibili con boleti freschi 1 cucch da minestra di salsa di soja 2 cucch da minestra di vino di riso 1 2 tazza d acqua 4 gambi di sedano bianco 1 gambo di porro 250 g di germi di bambü 2 cipolle 250 g di spinaci in foglia freschi 2 3 cucch da min...

Страница 20: ...Notizen Note Note Notes ...

Страница 21: ...Notizen Note Note Notes ...

Страница 22: ...Industrie Grund CH 6234 Triengen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch ...

Отзывы: